El espectáculo del grupo de baile ha sido fuente de inspiración para algunos de los bailarines .
舞蹈团的演出对于舞蹈演员说是一种灵感启迪。
instruir; ilustrar
El espectáculo del grupo de baile ha sido fuente de inspiración para algunos de los bailarines .
舞蹈团的演出对于舞蹈演员说是一种灵感启迪。
Es indispensable que cunda el ejemplo de Timor Oriental en el Sáhara Occidental.
东帝汶的例子应该对联合国在西撒哈拉的行动起到启迪作用。
La Declaración se inspira en el artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
《少数群体宣言》受到《公民权和政权国际公约》第二十七条的启迪。
Servía de inspiración para la devoción de las personas de todas las confesiones en el mundo y era una fuerza a favor del bien dondequiera que viajara.
他启迪了全世界各信仰民的虔诚精神,他在所到之地处处促行善。
Inspirados por los logros de los últimos 60 años, debemos seguir avanzando con firme determinación, confianza y energía a fin de abordar los desafíos que el futuro reserva a la Organización.
我们必须在过去六十年成就的启迪下,怀着坚强决心、信心和魄力勇往直前,迎接本组织临的挑战。
Como esta Declaración se inspira en el artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, cabe suponer que la Declaración tiene un alcance por lo menos tan amplio como ese artículo.
由于《宣言》是受《公民权和政权国际公约》第二十七条的启迪,可以假定,《宣言》至少具有与该条同样宽的范围。
Los beneficiarios de los derechos enunciados en el artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, que ha inspirado la Declaración, son las personas pertenecientes a "minorías étnicas, religiosas o lingüísticas".
《宣言》受《公民权和政权国际公约》第二十七条启迪,该条所列权的受益为在“族裔、宗教或语言上属于少数群体”的。
23.21 Estas dependencias trabajarán para proporcionar información y fomentar el intercambio de opiniones y el debate en torno a los temas prioritarios de la Organización mediante iniciativas de difusión dirigidas directamente al público y organizadas en colaboración con asociados fundamentales, como organizaciones no gubernamentales, instituciones académicas, otros representantes de la sociedad civil y medios de comunicación.
21 这些单位将通过直接对公众的外联努力,通过与非政府组织.学术机构.民间社会其他代表和新闻媒体等关键伙伴建立联盟,提供有关本组织优先事项的信息.启迪思想并鼓励辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。