Tu determinación, tu experiencia en la Conferencia de Desarme y también en otros foros dedicados al desarme vienen a punto.
你的着、你在裁军谈判会议和其他裁军论坛中的经验正好适合这项。
rígido; inflexible
Tu determinación, tu experiencia en la Conferencia de Desarme y también en otros foros dedicados al desarme vienen a punto.
你的着、你在裁军谈判会议和其他裁军论坛中的经验正好适合这项。
Ante todo, constatamos que las instituciones provisionales de gobierno autónomo se han comprometido de manera alentadora y tangible a avanzar en la aplicación de las normas.
重要的是,我们注意到临时自治机构展示了令人鼓舞和显而易见的高度着精神,致力于推进标准实施。
Permítaseme encomiar la labor incansable y dedicada de la dirección afgana y de la Misión de las Naciones Unidas de Asistencia al Afganistán para responder a los grandes desafíos que se vislumbran.
我要赞扬阿富汗领导人和联合国阿富汗援助团在对付前面重大挑战方面所的不懈而着的努力。
Exhorto a los líderes mundiales, individual y colectivamente, a que sigan trabajando en este programa de reforma, a que tengan la paciencia de perseverar y la visión necesaria para forjar un verdadero consenso.
我促请各位世界领导人为个人和整个集体继续推进此项纲领——要耐心着,高瞻远瞩,以期达成真正的共识。
Una guerra —también una guerra civil— puede terminar si se entablan conversaciones para salir de ella, si se negocia con los antiguos enemigos y se da cabida a las inquietudes mutuas, si se cierra el libro de la historia y si dejamos de centrarnos en las divisiones y escisiones del pasado, para centrarnos en la diversidad en la unidad y en la unidad en la diversidad del futuro.
可以通谈判,通同原来的敌人谈判和相互退让,捐弃前嫌, 通不再继续着的分裂和意见,着眼于今后的团结多样和多样团结,结束战争或内战。
A ese respecto, Nigeria desea expresar su reconocimiento a James Wolfensohn, Enviado Especial del Cuarteto para la desconexión de Gaza, por su tenacidad y compromiso, y a Alvaro de Soto, el nuevo Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz en el Oriente Medio y Representante Especial del Secretario General ante la Organización de Liberación de Palestina y la Autoridad Palestina y a su equipo por su ardua labor.
在这一方面,尼日利亚谨感谢四方负责脱离接触问题特使詹姆斯·沃尔芬森在加沙显示的着承诺,并感谢新的联合国中东和平进程特别协调员兼秘书长派驻巴勒斯坦解放组织和巴勒斯坦权力机构的特别代表阿尔瓦罗·德索托和他的小组的辛勤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。