En la historia africana encontramos numerosas guerras por los recursos minerales.
在非洲历史上有无数而起的战争。
mineral; producto mineral
En la historia africana encontramos numerosas guerras por los recursos minerales.
在非洲历史上有无数而起的战争。
Este sistema garantiza que todos los ciudadanos tengan un interés común y gocen de los beneficios comunes procedentes de los ingresos derivados de los minerales.
这保障了全体公民享有共同利益,并共同享有收益。
En ese período, se han aprobado prospecciones mineras en entre el 10% y el 70% del territorio de Botswana, incluida la capital, Gaborone, y la reserva.
在此期间,博茨瓦纳有10%到70%被批准进行勘探,其中包括首都哈博罗内和中部卡拉哈里狩猎保留。
En estas circunstancias, se acoge con gran satisfacción el anuncio de USAID de que proporcionará equipo y capacitación por valor de 500.000 dólares de los EE.UU.
在这种情况下,美援署宣布向土、和能源部提供价值500 000美元的设备和培训,以支持该部的工作。
Por otra parte, el Ministerio de Tierras, Minas y Energía, junto con la UNMIL, procede a la vigilancia y el patrullaje conjuntos de zonas fronterizas y de extracción minera.
此外,土、和能源部正与联利特派团一道对边界和区进行联合监督和联合巡逻。
Si se encontrara un depósito rico en diamantes o cualquier otro mineral valioso en algún lugar de Botswana, incluida la reserva, no sería necesario andarse con secretos.
如果在中部卡拉哈里狩猎保留或博茨瓦纳其他任何方发现富钻石或任何其他有价值的,根本不需要私下传言。
Por ello, en la actualidad se sigue concediendo importancia al desarrollo de la producción metalúrgica local, que crea más riqueza, en lugar de a la exportación de minerales.
由于这个理由,目前把重点放在发展方冶金业生,冶金生创造更多的财富,而不是在出口方面。
De conformidad con la legislación de Botswana, los derechos sobre yacimientos de minerales son propiedad del Estado, con independencia de a quién pertenezca la tierra en que se hayan encontrado.
根据博茨瓦纳法律,无论发现的土为谁所有,权均属国家所有。
Más aún, se dijo que varios funcionarios locales estaban involucrados en la venta ilícita de permisos de explotación, en contravención de las directrices del Ministerio de Tierras, Minas y Energía.
此外,好几名当官员据称参与非法出售采许可证,这是违反土、和能源部发布的指示的。
En lo relativo a las medidas legislativas sobre explosivos, el Estado tiene el monopolio de la importación y comercialización, que está a cargo del Ministerio de Minas, Energía e Hidrología (MMEH).
关于的法律措,的进口和出售由国家通过、能源和水利部实行独家管理。
Los equipos del Ministerio de Industria y Minería, ministerio que se ocupa de coordinar la situación en Faluya, ya han concluido la evaluación de las viviendas y presentado su informe al Ministro.
工业和部是法鲁加的协调部门,该部派出的几个小组现已完成住房评估工作,已向部长提交报告。
Habida cuenta de que la mayoría de las inversiones extranjeras se han hecho en el sector de los recursos minerales, el Gobierno trata también de impulsar el desarrollo del sector no petrolífero.
鉴于大部分外国投资是在资源部门,政府还正在努力发展非石油部门。
Asimismo, la inversión extranjera directa tiende a dirigirse hacia la industria de extracción minera, que tradicionalmente genera pocos puestos de trabajo y aumenta el grado de dependencia del país de sus recursos naturales.
此外,外来直接投资倾向于流入品开采工业,这些工业传统上生有限的就业机会并增加了一个国家对自然资源的依赖。
El Ministerio de Industria y Minería debe desembolsar fondos por valor de 103 millones de dólares, en función de un porcentaje del daño real sufrido por cada casa, y el nuevo Gobierno fijará indemnizaciones adicionales.
工业和部将支付1.03亿美元资金,根据每一住宅遭受破坏的百分比付款,新政府将对如何进一步提供补偿作出决定。
Ése es el motivo de que las minas existentes en el país no sean objeto de reclamaciones de propiedad de los derechos sobre los yacimientos por parte de las comunidades residentes en las zonas de explotación y prospección minera.
此,居住在开发和开区的社区不能对国内现有藏提出拥有权的诉求。
Dichos territorios son zonas protegidas en que las poblaciones indígenas tienen derechos legales a la propiedad y la conservación del uso tradicional de la tierra, derechos a recursos minerales comunes y prioridad en el aprovechamiento de la fauna silvestre.
这种领是土著人民的保护区,他们在其中可以合法享有土所有权、土传统使用权、共同资源权和优先利用野生动物权。
Una delegación indicó que los países ricos en petróleo y minerales, que habían obtenido ganancias extraordinarias, podrían estudiar el ejemplo noruego de establecer un fondo nacional de los productos básicos y solamente gastar una parte limitada de lo recaudado.
有一个代表团认为,获得了巨大意外收益的石油和丰富国家的政府可以考虑挪威的例子,建立一个国家初级商品基金,支出其收益当中有限的一小部分。
Los representantes de las organizaciones no gubernamentales y de la sociedad civil instaron al sector privado a asumir su responsabilidad en el comercio de armas y en la explotación de los recursos naturales y minerales, que a menudo eran causa de conflictos.
非政府组织和民间社会代表呼吁私营部门在经常引发冲突的武器贸易和自然资源和资源的开采等领域中承担责任。
Además, el Ministerio de Tierras, Minas y Energía ha elaborado un certificado de origen que se aplicará a todos los diamantes extraídos en Liberia y se propone utilizar para ello unos 5,6 millones de dólares aportados por los Estados Unidos de América.
此外,土、和能源部还制作了在利比里亚开采的所有钻石的原证书,并打算利用美国政府认捐的约560万美元支助此项工作。
Una recesión con precios de minerales más bajos da como resultado una contracción del sector, mientras que una situación de auge se traduce en una mayor demanda y precios más altos, lo que redunda en beneficio del sector de la minería de Namibia.
随着价格不景气带来的衰退,造成采部门紧缩,而经济繁荣又导致需求增加和价格上涨,纳米比亚的采部门此而受益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。