Se marcharon toda la familia en el tiempo de posguerra.
战后一家都开了。
irse; partir; salir; ahuecar
Se marcharon toda la familia en el tiempo de posguerra.
战后一家都开了。
Dejó su familia y se fue al frente.
开亲到前线去了。
Los peces no subsisten fuera del agua.
鱼开水就不生存.
Lo que nunca pensé es que se iban a separar.
我从来想过开。
El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.
是去年开部队回乡的.
Se pasó toda la tarde sin levantar la mirada del libro.
整个下午眼睛都有开书本。
Se fue de un extremo a otro.
从一端开去了另一端。
Él se marchó de aquí hace dos o tres días.
在两三天前开了这。
La marcha del socio acarreó su destrucción.
合伙的开给带来了损失。
Los dos hombres salieron del bar entre risas y bromas.
这两个男嬉笑打闹着开了酒吧。
Hoy voy a salir muy tarde de mi despacho.
今天我很晚开我的办公室。
No hay quien le arranque de su puesto de trabajo.
使开自己的工作岗位.
En caso alguno se te ocurra dejar tu puesto.
在任何情况下,都不要开你的岗位.
Con el deshielo abandonaron los cuarteles de invierno.
冰雪解冻之后开了冬天的宿营地。
Desde que dejó aquel empleo no ha hecho más que rodar.
自从开那个工作之后,就只是到处游荡。
Lamentablemente, cuando llegamos, ellos se acababan de separar.
很遗憾,当我到达的时候刚刚开。
Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
因为你的开而造成的伤口至今还未愈合。
Con anterioridad a la salida, me dejó una carta.
在开前,给我留了一封信。
Es fuerte cosa tener que despedirme de ti.
我必须开你这件事,对我真的太难了。
Salimos en el entreacto porque el teatro era tan aburrido.
幕间休息的时候我开了,因为这剧太无聊了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。