El alimento proporciona la energía que necesita el cuerpo.
食物提供了身体需要能量。
energía
El alimento proporciona la energía que necesita el cuerpo.
食物提供了身体需要能量。
Este sistema transforma la luz solar en energía.
这个设备将太阳光转化为能量。
Estamos comprometidos a encauzar la energía de nuestra juventud hacia fines productivos y dignos.
我们决心将我国青年能量投入到有益和值得追求业。
R1 Utilización como combustible (que no sea en la incineración directa) u otros medios de generar energía.
R1 作染料(而不直接焚化)或以其他方式产生能量。
Se pueden detectar esos fotoneutrones y su energía es característica de los materiales de los que proceden.
这些光子-中子可被察觉,其能量具有其来源材料特点。
En países y grupos de población, el origen de la energía alimentaría guarda una relación con el ingreso.
在所有国家和人口群体中,营养能量来源与收入有关。
La probabilidad de un impacto depende del tamaño de los objetos, cuya distribución sigue una ley exponencial bastante conocida.
撞击发生概率取决于天体大小,其概率分布遵循合理周知能量定律。
No obstante, los países exportadores encaran actualmente limitaciones de su capacidad de producción así como una reducción de la capacidad de refinado.
不过,石油输出国目前正面临石油能量限制和逐渐减少炼油能力。
También contribuyó a eliminar la malnutrición proteicocalórica entre los niños y a disminuir las tasas de fecundidad a través del uso amplio de métodos anticonceptivos modernos.
还帮助消除儿童中缺蛋白质能量造成营养不良,并通过广泛现代避孕方法减低人口出生率。
El diseño de los sistemas de detonadores iniciados eléctricamente incluirá un mecanismo de consumo de la energía eléctrica una vez transcurrido el período de vida útil del sistema detonador.
对于电引信系统,其设计中应有一个装置可在引信系统工作寿命结束后耗尽发火能量。
Los progresos sólo se alcanzarán si se mantiene un sentido de perspectiva política y si la comunidad internacional está dispuesta a movilizar una mayor energía y una mayor presión política.
只有保持政治平衡感,同时,国际社会乐于调动更大政治能量和压力,才有可能取得进展。
En los países en rápido desarrollo, la demanda de alimentos, como la carne, para los que se requiere un gran uso de energía está aumentando, lo que supone un incremento en el uso de combustibles fósiles.
在快速发展国家,对高能量食物,如肉类需求在增加,导致化石燃料总量升。
Las omisiones sobre el desarrollo y la insuficiencia de los progresos en lo relativo a la reforma del Consejo de Seguridad privó de energía y color al debate sobre la reforma y los hechos ulteriores.
对发展和安全理会改革缺足够进展情况一字不提,导致后来有关机构改革讨论失去了一些能量和光彩。
Reafirmamos que determinadas prácticas, modelos y restricciones de carácter religioso obstaculizan el reconocimiento de la plena capacidad de la mujer, de sus derechos y la consecución efectiva de la paridad entre las mujeres y los hombres.
我们重申,某些惯例、模式和宗教约束妇女全部能量和权利得不到充分承认,并限制了男女平等有效实施。
Aun en las rocas de corteza existen comunidades microbianas subsuperficiales profundas que obtienen energía de la oxidación del hidrógeno generado por las interacciones químicas del agua de mar que se filtra desde debajo de los fondos marinos.
甚至在地壳岩都有深入次表层生物群落存在,它们从海底下面渗来海水化学作所产生氢气氧化过程中获得能量。
Separación en un plasma - En este procedimiento, el principio de la resonancia de los iones de un ciclotrón se utiliza para excitar de manera selectiva el isótopo 235U en un plasma que contiene iones de 235U y 238U.
等离子体分离法——在该法中,利离子回旋共振原理有选择性地激发铀-235和铀-238离子中等离子体铀-235同位素能量。
El Sr. Hannesson (Islandia) dice que la energía geotérmica y el uso sostenible de los recursos marinos son fundamentales para la prosperidad de Islandia y se trata de cuestiones en las que Islandia ha trabajado activamente en el contexto internacional.
Hannesson 先生(冰岛)说,地热能量和持续利海洋资源对冰岛繁荣是十分重要,是冰岛在世界范围内积极处理问题。
Los sedimentos ricos en materia orgánica de las zonas de mínimo de oxígeno pueden albergar densas concentraciones de bacterias oxidantes de sulfuro que tienen su hábitat en aguas ricas en nitrato utilizadas para la oxidación del sulfuro a fin de producir energía.
极低氧区所含丰富有机沉积物可以供养密度很大硫氧化细菌层,而这些细菌大量存在水域富含生成能量所需硫氧化过程所硝酸盐。
Durante el Año Internacional del Arroz se han realizado más de 800 actividades en 68 países de todo el mundo, y se ha confirmado que el arroz seguirá siendo un cultivo alimentario del que depende la ingesta diaria de energía y de proteínas de miles de millones de personas.
在国际稻米年期间,全球68个国家开展了800多项活动,这再次表明,稻米仍然是全球主要粮食作物,数亿人口依赖稻米摄取日常能量和蛋白质。
Pero también hay una opinión generalizada en cuanto a que la Asamblea General se está moviendo con rapidez en el seguimiento y la aplicación, de manera que la energía política que se generó en las negociaciones del documento final, la cumbre y el debate general no se ha perdido.
然而,人们也普遍认为,大会现在必须就后续行动和实施工作迅速采取行动,以便通过成果文件谈判、首脑会议和一般性辩论而产生政治能量不致丧失殆尽。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。