Sin embargo, es probable que dichos ensayos den resultados “falsos positivos” únicamente.
然而,此种测试仅可能产生“虚假的肯定”结果。
Sin embargo, es probable que dichos ensayos den resultados “falsos positivos” únicamente.
然而,此种测试仅可能产生“虚假的肯定”结果。
Todo aquel que a sabiendas utilizase estos datos e informaciones falsos o falsificados.
知情地使种虚假或伪造的资料或陈述。
Algunos oradores dijeron que no estaban de acuerdo, pues recortar gastos de una misión era hacer falsos ahorros.
一些发言人反对种看法,认为力求削减代表团经费虚假的节约。
Además, negar la causa misma del problema y tratar de camuflarla con falsas alegaciones sólo agrava las cosas.
此外,拒绝接受问题的症结和试行虚假的指称来掩盖其存在的理由只会雪上加霜,越弄越糟。
La Oficina comprobó que ciertos reclamantes habían abusado del sistema presentando reclamaciones falsas con la ayuda de estudios contables de Kuwait.
监督厅发现,索人滥制度,在科威特境内会计公司的协助下提出虚假的索。
Nunca hubo justificación para su arresto ni para el fraudulento espectáculo judicial, ni para las condenas y sentencias que les fueron impuestas.
对他们的逮捕、虚假的司法审讯、定罪判刑从不合理。
No obstante, ésta seguía siendo un objetivo ilusorio pese a la apertura de las economías y el desmantelamiento de los instrumentos proteccionistas.
然而,尽管经济在开放,保护性手段在取消,但自由贸易仍然一个虚假的目标。
A pesar de este mensaje, nuestros detractores y quienes no nos quieren bien han dado una visión falsa de hambruna en masa.
尽管我做了种表示,那些贬低我国的人和对我国不怀好意的人一直在描绘一种虚假的大规模饥饿景象。
Es necesario llevar a cabo campañas de información más dinámicas dirigidas a la juventud para contrarrestar el atractivo falso de esos productos.
很有必要加强以青年为对象的宣传活动,抵消烟酒产品的虚假诱惑。
En ese sentido, quiero recalcar una vez más que el proyecto de resolución está basado en información falsa generada por esas organizaciones no gubernamentales falsas.
在方面,我再次强调,该决议草案的些假非政府组织所捏造的虚假情况。
El debate actual sobre amenazas antiguas versus nuevas es, a mi juicio, falso, y el resultado es, en gran parte, que ninguna de ellas ha sido tratada.
我认为,目前关于新旧威胁的辩论一种虚假的辩论,其结果主要两种威胁都没有得到处理。
Pongamos fin a las falsas esperanzas y a las vanas promesas, y plasmando nuestras palabras en acciones, hagamos que lluevan bendiciones sobre nuestro mundo y sobre nuestra población.
让我们停止给人们虚假的希望和空洞的承诺,而行动去补充我们的言词,为我们的世界及其居民带来幸福。
El deseo de la sociedad de dar a conocer a los delincuentes saldrá mal parado si los nombres de las querellantes, incluso las falsas querellantes, se dieran a conocer.
如果公开控告人,即便进行虚假控告的控告人的姓名,都会严重伤害社会揭发罪犯的愿望。
La Unión Europea actúa como cómplice de los Estados Unidos cuando favorece y acredita el falso pretexto fabricado para mantener y recrudecer la política de hostilidad y genocidio contra el pueblo cubano.
欧洲联盟赞同并纵容美国为维持和加强针对古巴人民的敌对的种族灭绝政策而提出的虚假借口,它美国的帮凶。
Ambas noticias reflejan en toda su magnitud el cinismo y la desvergüenza que acompañan el actuar del Gobierno de los Estados Unidos y la falsedad e hipocresía de su pretendida cruzada antiterrorista.
两项消息使美国政府欺世盗名的厚颜无耻行为暴露无遗,并反映了其所谓的反恐运动多么的虚假和虚伪。
Se utilizan prácticas corruptas para obtener acceso a los bosques, talar árboles sin permiso o explotar especies protegidas, y la madera se procesa y exporta ilícitamente, a menudo presentando declaraciones falsas en los controles aduaneros.
采了种种腐败手段来获取进入森林的权利,不经许可就进行砍伐,或者收获受保护的物种,非法加工和出口整木,而且常常向海关监管部门提出虚假的申报。
Esa situación facilita la captación y el traslado a esos países de mujeres a las que, con falsas promesas y engaños, se consigue atrapar en las redes de la trata y que son obligadas a prostituirse.
种种情况为从些国家招雇妇女并运输和转移提供了条件;而由于被虚假的许诺和欺骗所蒙蔽,些妇女陷入被贩卖、再贩卖和被迫从事卖淫的连环事件中。
Al examinar los progresos hechos en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio, debemos tener el valor de ir más allá de la simple postura caracterizada por los insultos, las imputaciones y las falsas acusaciones.
在审查实现《千年发展目标》方面的进展时,我们必须有勇气超越简单的故作姿态,种姿态的特点谩骂、指责和虚假的指控。
El autor declara que es inocente y que ha sido condenado en realidad sobre la base de acusaciones falsas que la Sra. Gascon hizo para apropiarse la residencia común a raíz de la separación de la pareja.
1 提交人宣称,他无辜的,事实上他于Gascon女士虚假的指控而被判刑,Gascon女士的目的要在夫妇分居时占有家庭住宅。
El 9 de agosto la Corte de Apelaciones del Onceno Circuito con sede en Atlanta emitió su fallo: un texto de 93 páginas que revoca las condenas y anula el falso juicio realizado contra ellos en Miami.
9日,位于亚特兰大的第十一巡回上诉法院发布其裁决:全文有93页,撤回判决和除消在迈阿密对他们的虚假审判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。