La discussion s'envenime et ils échangent des propos acides.
讨论恶化了,他们恶语相向。
s'envenimer: empirer, s'irriter,
La discussion s'envenime et ils échangent des propos acides.
讨论恶化了,他们恶语相向。
La menace nucléaire ne cesse de hanter les esprits et d'envenimer les relations internationales.
核战争的威胁继续成为笼罩在我们头上的阴影并毒化着国际关系。
Fort heureusement, ni Israël ni la Syrie n'ont permis à l'incident de s'envenimer.
值得庆幸的是,以色列和叙利亚都没有让这次事件升级。
Le terrorisme envenime les divisions entre les civilisations et les religions.
恐怖主义的有害影响正进一步加剧各文明与宗教之间的分裂。
La nature politisée du projet de résolution ne fait qu'envenimer les choses.
该案的政治化色彩只能增加对抗。
Le monde ne peut plus se permettre de voir les multiples conflits au Moyen-Orient s'envenimer.
世界再也承受不起听凭中东的许多冲突继续恶化的代价。
De plus, l'exécution qui vient d'avoir lieu a envenimé la situation.
此外,刚进行的暗杀行动使局势加剧。
Ce long retard n'a fait qu'augmenter les terribles dangers inhérents à ce conflit envenimé.
长时间的拖延只能加大痛苦的争端定会带来的可怕危险。
C'est notamment le désarmement nucléaire qui ne cesse d'envenimer les relations internationales.
其中特别包括继续毒害国际关系的核裁军。
Il est arrivé que le Soudan envenime le problème de la dissidence au Tchad.
苏丹过去曾助长乍得异人士问题。
Ces dernières années, le conflit qui déchire la Colombie s'est envenimé.
近几十年来,哥伦比亚国内的冲突变得更加激烈。
Les incursions aériennes aussi bien que les tirs réels risquent d'envenimer la situation.
空中侵犯和发射实弹都很可能使局势升级。
Ils ont même dressé certains pays membres contre la Banque centrale européenne, et envenimé les rapports avec Washington.
它们甚至挑唆一些成员国反对欧洲中央银行,并致使欧洲与美国关系恶化。
Ses remarques enveniment la situation.
他的评论使情况激化了。
Les autorités centrales ont décidé de ne pas riposter, afin de ne pas envenimer la situation.
中央政府定不采取报复行动,以免局势恶化。
La couverture peu professionnelle et provocatrice des événements par nombre des médias locaux a envenimé la situation.
很多地方媒体对事件做了违背专业精神和挑衅性的报道,加剧了局势。
Face à cela, la communauté internationale ne doit pas laisser s'envenimer les menaces actuelles à la sécurité.
我们国际社会的反应是我们不能允许安全威胁更加深化。
Ceux qui sont responsables de l'assassinat d'aujourd'hui, quels qu'ils soient, ne font qu'envenimer une situation déjà tendue.
无论是谁对今天的暗杀行动负责都是加剧了已经十分紧张的局势。
Leur présence envenime les conflits, alimente la course aux armements et entrave le règlement pacifique des différends.
他们使冲突恶化、加剧军备竞赛、争端难以和平解。
Ces graves incidents ne font qu'envenimer la situation déjà précaire qui règne le long de la frontière nord.
这些严重事件破坏了北部边界沿线已经十分不稳定的趋势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。