Ils connaîtront de graves difficultés, compte tenu notamment de la précarité de la situation sécuritaire.
困难可谓重重,安全局势更是堪忧。
Ils connaîtront de graves difficultés, compte tenu notamment de la précarité de la situation sécuritaire.
困难可谓重重,安全局势更是堪忧。
Il reste que le non-paiement des salaires et l'augmentation des prix entraînent une grande précarité.
但是,不付薪金和价格上造成很大困难。
Malheureusement, nombre des plus pauvres qui souffrent d'une précarité alimentaire vivent dans les montagnes.
而,世界上许多
和粮食匮乏的人口居住在山区。
La précarité de la situation à Cité Soleil a compliqué l'enquête.
太阳城普遍脆弱的安全局势增加了调查的复杂性。
Les personnes extrêmement démunies vivent dans la précarité, ce qui empêche le développement d'aboutir.
生活在赤中的人们遭受不安全,妨碍了其发展取得成功。
La précarité des conditions de sécurité nuit à l'efficacité des interventions.
由于安全局势紧张,仍无法采取适当措施。
Les jeunes qui vivent dans la précarité sont souvent exposés à la délinquance.
生活艰难的青年往往面对成为罪犯的危险。
L'ensemble de ces éléments participe à la montée d'un sentiment de précarité.
所有这些因素导致感觉工作不稳定在上升。
D'abord, il s'agira de mesurer le degré de vulnérabilité à la précarité alimentaire.
第一步将是衡量在粮食不安全方面的脆弱程度。
C'est donc une baisse à cause de la grande précarité dans laquelle vivent les Congolais.
这种下降反映出刚果人生活条件不安定。
Le Conseil demeure vivement préoccupé par la précarité de la situation en République centrafricaine.
“安全理事会继续深切关注中非共和国动荡的局势。
Elle estimait, par ailleurs, qu'il y avait eu aggravation de la précarité des emplois.
总工联还认为,就业的不稳定性增加了。
La récente reprise des hostilités illustre de manière alarmante l'extrême précarité de la situation.
近再度迅速陷入暴力冲突的情况令人震惊,证明布隆迪的局势极为脆弱。
De même, l'extrême précarité de la situation au Tchad contribuait à l'instabilité dans le Darfour-Ouest.
乍得的动荡局势同样加剧了西达尔富尔的不稳定。
Le Comité s'inquiète de la précarité de l'emploi des femmes.
委员会对妇女就业状况不稳定表示关切。
Cette responsabilité englobe le logement des personnes en situation de précarité.
这种责任也涉及那些处境极为糟糕的人的住房。
Pourquoi y a-t-il autant de pauvreté et de précarité dans cet univers?
我们中间为何存在这么多的困和薄弱之处?
L'Union européenne est très préoccupée par la précarité de la sécurité de nombreuses missions.
欧洲联盟对许多特派团中普遍脆弱的安全环境深表关切。
La précarité du financement du Fonds général pourrait compromettre ses activités et son autonomie.
普通基金的薄弱会危及该所的运行和自主权。
Les informations qui nous parviennent confirment la précarité de leur situation.
我们得到的情报证实,他们的处境十分危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。