有奖纠错
| 划词

Su hermana es una obrera textil.

他姐姐是纺织

评价该例句:好评差评指正

Las trabajadoras tienen derecho, por supuesto, a las prestaciones de maternidad.

当然有权享受各项产妇津贴。

评价该例句:好评差评指正

Las trabajadoras rurales aún no gozan plenamente de las políticas sobre seguro social.

农村并未充分享受各项社会保险

评价该例句:好评差评指正

Una de las medidas que puede adoptar es asignarle temporalmente un trabajo diurno o vespertino.

雇主可以采用的一项措施是临时将调至日班或晚班。

评价该例句:好评差评指正

Son unas fabricantes de tejidos.

这些是纺织品生产

评价该例句:好评差评指正

La Tercera Comisión ha aprobado recientemente una resolución sobre la violencia contra las trabajadoras migratorias.

实际上,第三委员会最近通过了一项关于对移徙的暴力问题的决议。

评价该例句:好评差评指正

Además, las trabajadoras del sector de la confección acostumbraban a casarse y tener hijos más tarde.

此外,制衣业的通常会结婚生子。

评价该例句:好评差评指正

Esta política permite a las trabajadoras ajustar la lactancia materna a su situación personal y laboral.

允许人状况和工作,安排母乳喂养时间。

评价该例句:好评差评指正

La mayor parte de las mujeres que trabajan en la economía no estructurada carecen de protección social.

非正式经济中的大部分没有社会保护。

评价该例句:好评差评指正

Aproximadamente una cuarta parte (23,2%) de las trabajadoras lesionadas no recibe ningún tratamiento por razones no consignadas.

大约有四分之一(23.2%)的受伤未经治疗,原因不明。

评价该例句:好评差评指正

Las trabajadoras embarazadas que tengan que tomar licencia por recomendación médica, tendrán derecho a rescindir unilateralmente el contrato.

具有医生证明必须休产假的怀孕有权单方面解除劳动合同。

评价该例句:好评差评指正

Azerbaiyán, Croacia, Egipto y Jamaica señalaron que no se habían registrado casos de violencia contra trabajadoras migratorias.

阿塞拜疆、克罗地亚、埃及和牙买加表示,没有移徙遭受暴力案件的记录。

评价该例句:好评差评指正

En el Decreto se estipula que los trabajadores y trabajadoras que realicen el mismo trabajo percibirán igual remuneración.

法令规定,如果从事的工作与男工相同,他们应得到同等的报酬。

评价该例句:好评差评指正

Ha aumentado el número de trabajadoras calificadas, reduciéndose así la brecha en relación con el número de trabajadores calificados.

接受培训的人数有所增加,这缩小了与接受培训的男工在人数上的差距。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución V se titula “Violencia contra las trabajadoras migratorias”.

主席(以英语发言):决议草案五题为“对移徙的暴力行为”。

评价该例句:好评差评指正

En Jamaica y en el Japón se estaban elaborando metodologías de reunión de datos a nivel nacional sobre las trabajadoras migratorias.

牙买加和日本正在制订收集全国移徙的方法。

评价该例句:好评差评指正

Varias entidades de las Naciones Unidas también informaron de sus actividades para promover la igualdad de derechos de las trabajadoras migratorias.

有几联合国实体也汇报了在促进移徙平等权利方面所作的努力。

评价该例句:好评差评指正

Varias entidades del sistema de las Naciones Unidas proporcionaron información sobre su labor para combatir la violencia contra las trabajadoras migratorias.

联合国系统的几实体提供了在打击对移徙的暴力行为方面开展的工作的信息。

评价该例句:好评差评指正

Se da prioridad especial a las personas con discapacidad y a las empresas en las que trabaja un número elevado de mujeres.

残疾人和雇用了大量的企业已被置于特殊优先地位。

评价该例句:好评差评指正

Prevé también que la trabajadora en estado de gravidez de seis meses cumplidos no podrá ser incluida en roles de turno nocturno.

法律还规定,妊娠超过六月的不得被安排夜间工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


remisivo, remiso, remisor, remisorio, remite, remitente, remitido, remitir, remitirse, remix,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奥尔拉

El ayuda de cámara acusa a la cocinera, que acusa a la costurera, que acusa a los otros dos.

贴身仆说是厨娘,厨娘说是洗衣,洗衣又说是前面两个

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Su madre, Antona Pérez, al quedar viuda, decide mudarse a Salamanca, donde trabaja como cocinera y lavandera.

母亲,安东娜·佩雷斯是个寡妇,她决定搬萨拉曼卡,在那里当厨师和洗衣

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Se hizo un estudio con un grupo de mujeres de la limpieza de un pequeño pueblo de Portugal.

对来自葡萄牙一个小镇一群清洁进行了一项研究。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Una lavandera, que pasaba por allí, se unió a los pastores y decidió llevarle los pañales que había lavado en el río.

一个洗衣经过,队伍中,决定把她在河里洗过尿布带去。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Calvo, corpulento, enlutado, de quevedos ahumados y barba rubia, esperaba de pie, junto a la ventana, el informe confidencial de la obrera Zunz.

他秃头,肥胖,丧服未除,戴一副茶晶眼镜,留着黄胡子,站在窗前等埃玛·宗兹前来告密。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El matrimonio estuvo a punto de acabarse a los dos meses porque Aureliano Segundo, tratando de desagraviar a Petra Cotes, le hizo tomar un retrato vestida de reina de Madagascar.

了两个月,他俩夫妻关系几乎完结,因为奥雷连诺第二为了安慰佩特娜·柯特,给她拍了一张穿着马达服装照片。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


remolachero, remolar, remolcador, remolcar, remoldeado, remoler, remolido, remolienda, remolinar, remolinear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接