有奖纠错
| 划词

Y esta era la base sobre la que se suponía que los alumnos aprenderían a pensar acerca de la manera en que debían comportarse.

一基础上,要求学学习如何思量

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


祸端, 祸根, 祸国殃民, 祸害, 祸患, 祸事, 祸首, 祸水, 祸胎, 祸心,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

老人与海(精编版)

Ahora hay que pensar en una sola cosa.

现在只应该事。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

En cuanto el coronel se fue, Elizabeth se encerró en su habitación y pensó sin interrupción en todo lo que había oído.

客人走,她就回到自己房里闭门独坐,把刚才所听来的番话仔细

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Luego derivó hacia episodios dispersos, pero los evocó sin calificarlos, porque a fuerza de no poder pensar en otra cosa había aprendido a pensar en frío, para que los recuerdos ineludibles no le lastimaran ningún sentimiento.

然后,他开始反复战争件件事情,可是回忆过去并没有在他心里激起欢乐和悲哀,因为他无法避免去想战争他就学会了平静地想它,不动感情。

评价该例句:好评差评指正
Rinconete y Cortadillo 特和科尔塔迪略

No quiso la Cariharta pasar su gusto en silencio, porque, tomando otro chapín, se metió en danza, y acompañó a las demás diciendo: Detente, enojado, no me azotes más; que si bien lo miras, a tus carnes das.

卡里哈尔塔不甘心把欢乐闷在心,便拿起另只鞋,翩然起舞,和着别人的节拍,唱道:住手吧,爱发火的人,别再鞭打我身,要是仔细,你定会抽打自身。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


机罩, 机制, 机制薄板, 机智, 机智的, 机组, 机组人员, , 肌的, 肌肤,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接