有奖纠错
| 划词

Se inclinó para recoger el papel del suelo.

他弯腰去拾地上纸。

评价该例句:好评差评指正

Nos inclinamos a aplazar el partido para mañana.

我们都倾于把比赛推迟到明天.

评价该例句:好评差评指正

No me inclino a ninguna de las partes.

我对哪一都不支持。

评价该例句:好评差评指正

Una balanza se inclina hacia el platillo que tenga el contenido más pesado.

天平会着更重那边倾斜。

评价该例句:好评差评指正

El orador piensa sinceramente que la balanza se inclina contra Israel. La Sra.

他坦诚地认为,天平是不利于以色列倾斜

评价该例句:好评差评指正

Me inclino por tren.

我倾乘火车。

评价该例句:好评差评指正

Parece que las delegaciones se inclinan a eliminar la palabra “importante” en la tercera línea.

看来各代表团倾在英文第二行删除“important”一字。

评价该例句:好评差评指正

Pero me parece que el consenso se inclina hacia algún tipo de distribución o asignación equitativa del tiempo.

但在我看来,似乎共识倾于某种程度公平分配时间。

评价该例句:好评差评指正

Su delegación se inclina a creer que la Comisión no debe intentar determinar esas reglas generales.

俄罗斯代表团倾于认为委员会不应试图制定这样基本则。

评价该例句:好评差评指正

La Universidad, cuya misión reconocida consiste en formar individuos libres, debe inclinar su cabeza ante la coacción.

人们认为,大学使命是塑造自由人士,但它被迫屈从于胁迫。

评价该例句:好评差评指正

La labor que realizan las organizaciones interesadas en la mujer se inclina más hacia la racionalidad y la planificación.

各妇女组织所做工作比以往更加倾于合理性和计划性。

评价该例句:好评差评指正

Rendimos un humilde homenaje a todas las víctimas del régimen de terror Nacional Socialista e inclinamos la cabeza en profundo duelo.

我们谦卑地民族社会主义工人党政权恐怖行动所有致意,并低下头深表哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Nos inclinamos, más bien, por la universalización de la membresía de dicha Comisión o, en su defecto, por el mantenimiento del statu quo.

我们赞成实现委员会成员普遍性,如果不能实现这一目标,就维持现状。

评价该例句:好评差评指正

De esa manera, más países, en particular los países que acogen operaciones de mantenimiento de la paz, se inclinarán a ser partes en el protocolo.

更多国家,特别是联合国行动东道国,因而将会发现,成为该议定书缔约国较为有利。

评价该例句:好评差评指正

No quisiera comenzar a resumir lo que dijeron las delegaciones, pero me inclino a hacerlo, porque al parecer reina un silencio absoluto en esta sala.

我不想冒然总结各代表团所发表意见,但我倾于这样做,因为这个会议室似乎陷入了一片沉寂。

评价该例句:好评差评指正

Por el momento, la opinión imperante se inclina a rechazar cualquier valor de esa índole, debido al amplio margen de interpretación que se deja a los expertos.

目前一种普遍看法是倾于否认任何这类价值,因为留给专家解释余地很大。

评价该例句:好评差评指正

Algunos miembros de la Subcomisión se inclinaron por responder afirmativamente, en particular con referencia al párrafo 1 del artículo 2 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.

有些小组委员会成员以《经济、社会、文化权利国际公约》第二条第1款为据,表示倾于对此问题作肯定回答。

评价该例句:好评差评指正

Sé que, probablemente, no estoy en consonancia con la opinión imperante en la comunidad internacional que, según creo, se inclina a considerar el terrorismo mundial como la cuestión mundial más acuciante.

我知道,我很可能同国际社会盛行观点不同步,我认为,国际社会观点倾于把全球恐怖主义当作最紧迫全球问题。

评价该例句:好评差评指正

Otros expresaron su satisfacción por el pago recibido, que a su juicio indicaba la intención de las Comoras de reducir y eliminar sus atrasos y afirmaron que se inclinaban por apoyar su petición.

其他成员欢迎收到付款,认为这说明科摩罗有意减少和付清欠款,因此倾支持其请求。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de sus conocidos defectos en materia de la fiabilidad de sus submuniciones, las fuerzas armadas francesas se inclinan hacia el uso de cohetes de carga única explosiva con el sistema LRM.

由于这些子弹药不可靠是众所周知,因此法国武装部队已选择使用只装填单一炸药火箭。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chande, chane, chaneca, chanelar, chaneque, chanfaina, chanfle, chanflón, changa, changador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Símbolo Perdido 失落的秘符

El hombre se inclina sobre el chico.

大人又向孩子凑过去。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精版)

Dentro del cerrado doble labio de sus mandíbulas, sus ocho filas de dientes se inclinaban hacia dentro.

这紧闭着的双唇里面,八排牙齿全都朝里倾斜着。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精版)

Dentro de la choza inclinó el mástil contra la pared.

进了窝棚,他把桅杆靠墙上。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Y para terminar inclinamos un poquito hacia delante y dejamos de presionar.

为了结束,们向前倾斜一点点为了停止挤压。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Bai Rong se inclinó y la apartó para poder mirarlo de frente.

白蓉拿开了他的手,注视着他。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Cerró los ojos e, inclinándola, bebió el vino a tragos largos y profundos.

他闭上眼睛把骷髅倾向嘴唇。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

El rosal se inclinó hacia la tierra; el caracol se escondió bajo el suelo.

玫瑰树垂向地面,蜗牛钻到地里。

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

Por eso yo me inclino a que tiene un carácter más a su padre.

倾向于认为她性格更像她父亲。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Harry se inclinó, se metió por la abertura de la tienda y se quedó con la boca abierta.

哈利弯下腰来,非常吃惊。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Y se inclinó lentamente sobre él hasta pegar sus fríos labios sobre los labios muertos.

她慢慢弯下腰,用冰冷的嘴唇吻了吻死人的嘴唇。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Y le alargaba sus ramas, inclinándose todo lo que podía, pero el niño era demasiado pequeño.

并尽可能地垂下枝条,可是小孩还是太矮小了。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 3

Se inclinó sobre mí, curioso y tenso, mientras el machete descendía lentamente hasta rozar mis párpados.

他俯下身,好奇又紧张,同时把刀慢慢放下,直到碰到的眼皮。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏

Por mi parte, me inclino a creer todo lo que dice Darcy; tú verás lo que decides.

来讲,比较偏向于达西先生,觉得这些优点都是他的,你可随你自己的意思。”

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

14 Porque no te has de inclinar á dios ajeno; que Jehová, cuyo nombre es Celoso, Dios celoso es.

14 不可敬拜别神,因为耶和华是忌邪的神,名为忌邪者。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Inés se inclinó, me apartó la mano de la cara y me clavó los ojos, dolorosos de angustioso examen.

伊内斯把身子向旁边一歪,把的手从她的脸上推开,用一双痛苦的眼睛盯着,焦虑不安地审视着

评价该例句:好评差评指正
论语

15. Cuando enviaba un mensaje a alguien en otro Estado, se inclinaba dos veces antes de enviar al mensajero.

15. 问人于他邦,再拜而送之。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Un hombre ahogado tropezó con la guabiroba; Candiyú se inclinó y vio que tenía la garganta abierta.

一个被淹死的人擦平底船上。坎迪尤弯下腰,看那个人的喉咙被割开了一道口子。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Miróle Sancho, y vio que tenía la cabeza inclinada sobre el pecho, con muestras de estar corrido.

桑乔也满面羞愧地把头垂胸前。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

28 Y ellos respondieron: Bien va á tu siervo nuestro padre; aun vive. Y se inclinaron, é hicieron reverencia.

28 他们回答说,你仆人们的父亲平安。他还。于是他们低头下拜。

评价该例句:好评差评指正
论语

Cuando sostenía la tabla de jade, se inclinaba como doblándose bajo su peso.

执圭,鞠躬如也,如不胜。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chapa, chapacaca, chapado, chapado en oro, chapalear, chapaleo, chapaleta, chapaleteo, chapaneco, chapapote,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接