有奖纠错
| 划词

El plebiscito no tendría carácter vinculante, pero orientaría las negociaciones futuras sobre el estatuto del Territorio con la Potencia administradora.

公民投票结约束力,但将为今后与管理国的任何地位谈判确定方向。

评价该例句:好评差评指正

Sin la restitución inmediata de la soberanía al pueblo de Puerto Rico, ningún referéndum, plebiscito o asamblea constituyente puede poner en marcha un proceso que desemboque en la libre determinación.

将主权立即归还给波多黎各人民,公民投票、全民公决或制宪会法构成自决进程。

评价该例句:好评差评指正

Los plebiscitos, los referéndums e incluso las asambleas constitucionales sobre el estatus de Puerto Rico, sujetos todos a la aprobación de la Potencia colonizadora, jamás han de modificar la realidad colonial.

全民投票、全民公决、甚至必须经宗主国批准的地位问题制宪会会改变殖民现实。

评价该例句:好评差评指正

En el pasado, el pueblo de Puerto Rico había intentado varias iniciativas, por ejemplo, propuestas al Congreso y al Presidente de los Estados Unidos con respecto a plebiscitos, referendos e incluso medidas legales, sin ningún resultado.

过去,波多黎各曾试图推行若干如向美国国会和总统提出关于公民投票、全民投票甚至是法律行动的提案,但毫无结

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General sigue opinando que a menos que este plebiscito se atenga a los criterios internacionalmente aceptados en materia de celebración de referendos y participación en ellos, puede ser difícil que la comunidad internacional, inclusive los países de la región, respalden el resultado del mismo.

秘书长经过深思熟虑后认为,除非这次投票遵守国际公认的行为和参加标准,否则,国际社会、包括该区域各国将很难认可投票结

评价该例句:好评差评指正

La opinión meditada del Secretario General sigue siendo que, a menos que ese plebiscito se atenga a los criterios internacionalmente aceptados en materia de celebración de referendos y participación en ellos, puede resultar difícil que la comunidad internacional, inclusive los países de la región, respalden su resultado.

秘书长经过深思熟虑后认为,除非这次投票遵守国际公认的行为和参加标准,否则,国际社会、包括该区域各国将很难认可投票结

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


分数的, 分水角, 分水岭, 分说, 分送, 分速器, 分摊, 分摊费用, 分庭抗礼, 分头,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

演讲精

Algunos han querido ver el resultado del plebiscito como una derrota del Gobierno.

一些想把公民票的结果视作政府的失败。

评价该例句:好评差评指正
演讲精

Como Gobierno, hemos recogido los resultados del reciente plebiscito con los ojos y el corazón bien abiertos.

作为政府,们张大眼睛,打开心扉,接受了最近公的结果。

评价该例句:好评差评指正
演讲精

Mi opción personal en ese plebiscito fue de aprobar la propuesta que nos hacía la Convención, pero el resultado fue el contrario.

那次公中的个是赞成会议提出的方案,但结果却恰恰相反。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En los plebiscitos hubo distintos resultados, aunque algunos partidos políticos han boicoteado la participación debido a que no eran vinculantes.

公民票的结果不同,尽管一些政党抵制参与, 因为公民票不具有约束力。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Boric se refirió a los recientes resultados del plebiscito en su país, cuando un 62% de los ciudadanos rechazaron la propuesta de nueva Constitución.

Boric 提到了他的国家最近的公民票结果,62% 的公民拒绝了拟议的新宪法。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Estamos pensando en Chile en estos días, ya que este 25 de octubre, el país va a votar en un plebiscito para definir si es que se escribe o no una nueva constitución.

这些天们正考虑智利,从今年 10 月 25 日开始, 该国将举行全民公决, 以确定是否制定新宪法。

评价该例句:好评差评指正
演讲精

Hace algunas semanas, sin embargo, el trabajo realizado por la Convención Constitucional entre 2021 y 2022 fue sometido a consulta ciudadana a través de un plebiscito en el que los chilenas y chilenas participaron de nuevo masivamente, un 85% de participación.

然而,几周前,制宪会议于2021年至2022年期间开展的工作被提交给公民协商,通过公民票,智利民再次大规模参与,票率达到了85%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


分销店, 分销商, 分晓, 分心, 分心的, 分心的事物, 分压器, 分野, 分阴, 分音节朗读,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接