Se puede obrar con arreglo a las instrucciones del Partido.
应该按照党指示事。
El letrero indicaba que por aquí se va a parque.
这个指示牌指从这儿可以到公园。
Tenían el mandato necesario para dar instrucciones a todos los servicios pertinentes.
他们有权向所有有关部门发布指示。
La Comisión dio las oportunas instrucciones al respecto a la Subcomisión.
委员会指示小组委员会也照此理。
Los letrero de calles funcinan mucho.
大街上指示牌起到很大作用。
He actuado conforme a tus instrucciones.
我依照你指示。
En el párrafo 2 figura una lista indicativa de algunas de esas categorías de tratados.
第2款开列了此类条约指示性清单。
Es el que dirigió y protagonizó los bombardeos contra ciudades.
正这个政府指示并实际上参与轰炸各个。
Las instrucciones sobre demarcación relativas a esas zonas se emitirán más adelante.”
后将发表关于这两个地区标界指示。”
La selección de indicadores resultó una tarea difícil.
指示数选择确实一项具有挑战性工作。
Se promulgó una orden administrativa para aplicar la prohibición de la trata de personas.
颁布了关于禁止贩卖人口法执行工作行政指示。
En los cuadros del anexo se indica qué Estados han decidido ejercer ese derecho.
附件中图表指示出哪些国家已经选择行使这种权利。
Se aplica seguir firmemente las instrucciones del Partido
坚决执行听从党指示.
Permitiría que las disposiciones de la Directiva se aplicaran al comercio intracomunitario.
它将启动该指示关于适用共同体内部贸易规定。
Directrices de política del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas.
对联合国毒品和犯罪问题事处毒品问题方案政策指示。
También se expresaron dudas sobre la viabilidad de incluir una lista indicativa.
也有人对将一个指示性清单包含在内可行性表示怀疑。
Estoy hablando de manera extemporánea aquí; no tengo instrucciones sobre esto.
我在这里只随便谈谈;在这个问题上我没有政府指示。
El Tribunal desea subrayar que existen sistemas para asegurar el cumplimiento de estas instrucciones administrativas.
法庭谨强调,已实行了有关制度,以确保遵守这两项行政指示。
El Comité tomó nota de esa declaración y del calendario indicativo propuesto por el Presidente.
委员会注意到主席这一声明和主席提出指示性时间表。
Por ahora, no tengo instrucciones de apoyarla, incluso con enmiendas.
目前,我没有得到指示,不能对这个即便得到订正方案表示支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La brújula, en chino, zhi nan zhen, señala las direcciones hace más de 2000 años.
指南针以指南北。
No salgas a menos que las autoridades del indiquen.
除非官方指,否则不要外出。
El lenguaje gestual es aquel que utiliza señales físicas para la comunicación.
肢体语言就是用身体指交流。
Adjunto os envío un plano del barrio y las indicaciones para llegar a mi casa.
随信附上街区地图和指。
En España este símbolo se utiliza para indicar que estás de acuerdo con alguien.
在西班牙,这个指表明你同意某人。
Y ahora es tu momento, cuando puedes practicar en los comentarios los pronombres demostrativos.
在空闲时间,你们以自己练习指代词了。
No esperes al último minuto para evacuar si se te ordena.
如果有指,不要等到最后一分钟再撤离。
Mantente dentro del auto y enciende las luces intermitentes.
呆在车内,并打开指灯。
El siguiente cartel nos dice que tenemos que caminar solo por los lugares indicados.
下一个标识说是我们只能沿着指路走。
Llegó con la instrucción de poner orden, pero ya no había mucho que hacer.
他到达时被指要带来秩序,但没有什么。
12 Y pusiéronlo en la cárcel, hasta que les fuese declarado por palabra de Jehová.
12 他们把那人收在监里,要得耶和华所指话。
Para comprender bien los pronombres demostrativos, tenemos que saber qué son.
为了更好理解指代词,我们需要知道他们是什么。
Pero en español tenemos tres pronombres demostrativos.
在西语中有三个指代词。
Pues bien, Salazar instruyó al Sombrero para que eligiera a estudiantes astutos, ingeniosos y con ambición.
那好,萨拉查指分院帽选择精明、足智多谋、雄心勃勃学生。
30 Y alzarás el tabernáculo conforme á su traza que te fue mostrada en el monte.
30 要照着在山上指你样式立起帐幕。
Cuando nos pusimos delante de la puerta, leímos el primer letrero: ”Cerrado”.
当我们到门口时候,我们看到上面指牌:关门。
Y las confusiones surgen cuando nuestras percepciones temporales de lo que significa un deíctico son diferentes.
而当我们对一个指语所表达时间认知不同时,就会产生混淆。
Ahora hacen la mudanza. Sigue las instrucciones de Natalia y COLOCA los muebles en el plano.
现在要搬家具了。请听娜塔利指并将家具放在平面图中。
Como su propio nombre indica pro-nombres, son unas palabras que demuestran, que nos dicen cuál es el nombre.
正如你们自己名字指了你们身份一样,这些指代词也指了他们身份。
Su majestad necesita que todos los magos y brujas del reino acudan en defensa de la patria.
陛下指无论是魔法师,诅咒师或女巫,都要为国家尽一份心力。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释