有奖纠错
| 划词

El color blanco del tigre se debía a una variación en sus genes.

白虎是基因突变的产

评价该例句:好评差评指正

Los laboratorios podrían realizar pruebas de diagnóstico genético y, posiblemente, descubrir nuevas mutaciones.

室因而可以进行基因诊断测试,并从而可以发现新的基因突变

评价该例句:好评差评指正

El VIH muta con frecuencia durante su replicación en células humanas y algunas mutaciones reducen la eficacia de los fármacos contra el VIH.

艾滋病毒在体细胞内复制时经常突变,有些突变降低了治疗艾滋病毒药品的有效性。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la posibilidad de hacer uso de los ahorros internos y emitir obligaciones en moneda nacional reduce la exposición a cambios repentinos en el nivel de confianza de los inversores extranjeros.

然而,如果能够利用国内储蓄和发行本币债券,就可以减少由于外国资者信心突变而引起的风险。

评价该例句:好评差评指正

Gracias a la utilización de mutaciones radioactivas para crear nuevas variedades de cebada y arroz, y gracias también a la participación activa de agricultores peruanos en el proceso de creación de nuevas cepas, han aumentado la productividad agrícola y los ingresos.

通过利用放射性突变而制造新种大麦和稻米、以及秘鲁农民积极参与培养过程,农业生产率和收入有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Observamos un aumento de la denominada radiación natural que ha sido incluso mayor en nuestro país debido a los acontecimientos bélicos que han tenido algunas consecuencias mutagénicas-teratogénicas o carcinógenas indeseables en la población, lo que parece confirmado por el nivel registrado de carcinomas.

我们观察到所谓的自然辐射的上升,在我们国家由于战事爆发自然辐射量更加口带来了一些不幸的致突变、致畸和致癌的后果,癌的登记发病率上升证了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Los militares saben desde hace mucho que el uranio agotado produce una grave toxicidad metálica en el organismo, daña el ADN genético y provoca no sólo mutaciones celulares que devienen en tumores cancerosos y otras enfermedades sino también malformaciones congénitas en las generaciones futuras.

军方早在多年前就已经知道,贫化铀会使体出现重金属中毒,损害基因DNA,造成细胞突变,导致癌症和其他病症,造成后代先天缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Una esfera más de preocupación regional y mundial es la propagación de la gripe aviar, en especial la posibilidad real de que en algún momento se produzca una mutación del virus que lo vuelva transmisible entre los seres humanos, dando con ello lugar a una posible pandemia.

还有一个区域和全球关注的领域是禽流感的蔓延,特别是这样一种际可能性,即在某个时点这种病毒可能突变为一种能够在之间传播的形态,引发可能的大流行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


copete, copetín, copetón, copetudo, copey, copia, copiado, copiador, copiante, copiapeño,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

El cáncer se produce por la acumulación de mutaciones en las células.

癌症是由细胞的积累引起的。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La mayoría de las veces, las células pueden detectar mutaciones o daños en el ADN y repararlos o autodestruirse.

大多数时候,细胞可以检测或 DNA 损伤并修复它们或自毁。

评价该例句:好评差评指正
主题

Tras mutaciones genéticas, aquel virus tan dañino para la salud humana, se ha vuelto muy resistente a muchos medicamentos.

这种对人类健康如此有害的病毒经过基后,对许多药物产生了高度耐药性。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Con el tiempo, las células acumulan mutaciones genéticas bien diferenciadas en distintas partes del tumor, generando subclones únicos.

随着时间的推移, 细胞在瘤的不同部位积累分化良好的基,产生独特的亚克

评价该例句:好评差评指正
热点

La mutación de los genes BRCA 1 y 2 aumenta drásticamente el riesgo de desarrollar cáncer de mama y cáncer de ovario.

”基“BRCA1”和 “BRCA2”将会大大增加患乳腺癌 和卵巢癌的风险。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

A medida que se acerca a la silla eléctrica lo invade una ola de sentimientos de repulsión, que le dejan aturdido, estupefacto, atónito.

当他走进电椅时,他被感情的征服了,他感到眩晕茫然、昏昏沉沉、目瞪口呆。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Sin embargo, algunas mutaciones causan el crecimiento de células cancerosas e invaden tejidos cercanos o incluso hacen metástasis en órganos distantes.

然而,一些会导致癌细胞生长并侵入附近的组织,甚至转移到远处的器官。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En general es más difícil crear drogas contra virus, por su tamaño tan pequeño y porque siempre se reproducen dentro de las células, además tienen una tasa de mutación muy alta.

一般而言,制造出对抗病毒的药物是最难的,为它的体积是那么小,还一直在细胞内繁殖,此外病毒还有极高的率。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


copión, copiosamente, copiosidad, copioso, copista, copla, coplanario, coplear, coplerao, coplería,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接