法语助手
  • 关闭

v. t.
1. (用杠等)拦住; [引]挡住, 拦阻:
barrer un chemin 把一条路拦起来[禁止通行]
Cette construction nous barre la vue. 这座建筑物挡住的视线。
barrer le passage (la route, le chemin) à qn 拦住某人的路; [转]阻挠某人, 阻止某人
barrer qn 阻挠某人实现计划


2. 在…上画横线:
barrer un t 画t 上的一横
barrer un chèque 在支票上划横线


3. 划掉, 划去:
barrer une phrase 划去一句句子

4. [海]掌舵, 操纵
5. 上闩, 插上插销, 锁上
6. 禁止通行



se barrer v. pr.
[民]走开, 逃开
助记:
barr杠+er动词后缀

词根:
barr 棍,杠

派生:
  • barrage   n.m. 拦住,阻止通行;路障;障碍;坝,堰

名词变化:
barre
近义词:
balafrer,  barricader,  boucher,  couper,  fermer,  obstruer,  biffer,  raturer,  rayer,  bloquer,  condamner,  effacer,  empêcher,  retrancher,  sabrer,  ôter,  interdire,  diriger,  gouverner,  skipper

se barrer: décamper,  détaler,  se tailler (populaire),  se tirer (populaire),  s'enfuir,  s'esquiver,  tailler,  déguerpir,  esquiver,  sauver,  prendre,  enfuir,  partir,  

反义词:

se barrer: arrivée,  arriver,  rester,  venir,  venue

débarrer,  déboucher,  ouvrir,  écrire,  débouché,  
联想词
virer旋转,回转;bloquer阻止,堵住,封锁;verrouiller上闩;balancer摆动,使摇晃;filer缓慢流动,松出;forcer强行弄开,用力破坏;casser打碎,弄;route道路,公路;taper打,拍;lister把…列入名册,把…列入名单,把…列入表中,把…编入目录;rabattre降下;

Barrez sur la grille les nombres entendus .

如果你的表格里有听到的数字,就将其划掉。

L'Érythrée n'a cessé de barrer la route à la paix.

厄立特里亚不阻挡通往平之途。

En barrant la voie à la terreur, nous pouvons ouvrir le chemin de la paix.

堵住恐怖渠道,才能打开通往平道路。

Le RUF a riposté en menaçant de barrer les routes qu'il venait de rouvrir.

对此,联阵威胁要关闭最近重新开放的道路。

Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons barrer la route aux proliférateurs et aux trafics illicites.

只有这样才能为扩散者非法采购活动确立禁区。

L’entrée en était barrée par les quatre roues du chariot funèbre dont le caisson gisait aux environs.

入口被陪葬战车的四个轮子挡住,战车部件散落在周围。

Nous sommes capables d'identifier les difficultés à surmonter et les ennemis de la paix qui nous barrent la route.

能够看到今后的阻碍前进、反对平的敌人。

Ces quelques États ont tout fait pour barrer la voie à la coopération nucléaire avec l'Iran.

这些少数国家竭尽全力关闭与伊朗核合作的道路。

Source : Calculs de la CESAP, d'après les données de MSCI Barra.

亚太经社会的计算,根据MSCI Barra提供的数据。

Nous devons prévoir les nouvelles directions que prendra le terrorisme et nous devons lui barrer la route.

必须预测恐怖将会采取的新途径,必须把它

Quelqu'un avait écrit “Barrez la route à la droite” et dessiné un symbole anarchiste sur le mur.

有人在墙上涂写`制止右派'字样,并画有无政府主义标记。

Etablir des procédures pour barrer la route aux terroristes tout en facilitant la délivrance des visas d'entrée légitimes.

订立程序,阻截恐怖分子,同时允许合法签证入境活动。

Israël continuera de prendre toutes les mesures nécessaires pour protéger ses citoyens et barrer la route au terrorisme.

以色列将继续采取一切必要措施来保护其公民制止恐怖主义行为。

Pour autant, le coût du traitement ne doit pas barrer l'accès des personnes infectées aux médicaments et aux services de santé.

因此,不应让治疗费用阻碍受感染者获得药品保健服务。

Les entrées des hôpitaux sont souvent barrées par des chars qui empêchent les médecins et les infirmières de pénétrer dans les locaux.

坦克常常堵住医院大门,不让医生护士入内。

Il est impératif que les pays riches lèvent les obstacles tarifaires et non tarifaires qui barrent l'accès des produits des pays pauvres.

富国取消针对穷国产品的关税非关税壁垒是非常重要的。

L'Agence a pour mission de barrer la route à tous ceux et celles qui voudraient se soustraire à leurs obligations internationales ou les désavouer.

该机构站在反对试图逃避或否认其国际责任的国家的最前线。

Un recours excessif à l'emploi de la force pourrait même barrer la route à un compromis négocié, la seule base viable de la stabilité.

确实过分依赖使用武力可能会导致排斥通过谈判达成妥协,而谈判达成妥协则是实现稳定的唯一健全基础。

Ces forces russes continuent de détruire les infrastructures civiles, de barrer les autoroutes géorgiennes et d'empêcher ainsi la mise en place d'un couloir humanitaire.

这些俄罗斯军队继续摧毁民用设施、封锁格鲁吉亚公路阻碍人道主义走廊的运作。

La tâche redoutable d'aujourd'hui, est donc de fermer ces échappatoires; de barrer véritablement, de barrer la voie au terrorisme; de supprimer ses moyens d'appui; et d'éliminer l'impunité.

因此,今天的挑战是堵塞这些漏洞;切实切通向恐怖主义的道路并摧毁其支持手段;消除有罪无罚的现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 barrer 的法语例句

用户正在搜索


对数表, 对数尺, 对数的, 对数的底, 对数的首数, 对数电路, 对数放大器, 对数计算, 对数螺线, 对数双纽线,

相似单词


barrel, barrement, Barrémien, barren, barren grounds, barrer, Barrère, barrérite, barre-route, Barrès,

v. t.
1. (用杠等); [引]
barrer un chemin 把一条路起来[禁止通行]
Cette construction nous barre la vue. 这座建筑物了我们的视线。
barrer le passage (la route, le chemin) à qn 某人的路; [转]挠某人, 止某人
barrer qn 挠某人实现计划


2. 在…上画横线:
barrer un t 画t 上的一横
barrer un chèque 在支票上划横线


3. 划掉, 划去:
barrer une phrase 划去一句句子

4. [海]掌舵, 操纵
5. 上闩, 插上插销, 锁上
6. 禁止通行



se barrer v. pr.
[民]走开, 逃开
助记:
barr杠+er动词后缀

词根:
barr 棍,杠

  • barrage   n.m. 止通行;路障;障碍;坝,堰

名词变化:
barre
近义词:
balafrer,  barricader,  boucher,  couper,  fermer,  obstruer,  biffer,  raturer,  rayer,  bloquer,  condamner,  effacer,  empêcher,  retrancher,  sabrer,  ôter,  interdire,  diriger,  gouverner,  skipper

se barrer: décamper,  détaler,  se tailler (populaire),  se tirer (populaire),  s'enfuir,  s'esquiver,  tailler,  déguerpir,  esquiver,  sauver,  prendre,  enfuir,  partir,  

反义词:

se barrer: arrivée,  arriver,  rester,  venir,  venue

débarrer,  déboucher,  ouvrir,  écrire,  débouché,  
联想词
virer旋转,回转;bloquer止,堵,封锁;verrouiller上闩;balancer摆动,使摇晃;filer缓慢流动,松出;forcer强行弄开,用力破坏;casser打碎,弄;route道路,公路;taper打,拍;lister把…列入名册,把…列入名单,把…列入表中,把…编入目录;rabattre降下;

Barrez sur la grille les nombres entendus .

如果你的表格里有听到的数字,就将其划掉。

L'Érythrée n'a cessé de barrer la route à la paix.

厄立特里亚不通往和平之途。

En barrant la voie à la terreur, nous pouvons ouvrir le chemin de la paix.

恐怖渠道,才能打开通往和平道路。

Le RUF a riposté en menaçant de barrer les routes qu'il venait de rouvrir.

对此,联阵威胁要关闭最近重新开放的道路。

Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons barrer la route aux proliférateurs et aux trafics illicites.

只有这样我们才能为扩散者和非法采购活动确立禁区。

L’entrée en était barrée par les quatre roues du chariot funèbre dont le caisson gisait aux environs.

入口被陪葬战车的四个轮子,战车部件散落在周围。

Nous sommes capables d'identifier les difficultés à surmonter et les ennemis de la paix qui nous barrent la route.

我们能够看到今后的困难和碍我们前进、反对和平的敌人。

Ces quelques États ont tout fait pour barrer la voie à la coopération nucléaire avec l'Iran.

这些少数国家竭尽全力关闭与伊朗核合作的道路。

Source : Calculs de la CESAP, d'après les données de MSCI Barra.

亚太经社会的计算,根据MSCI Barra提供的数据。

Nous devons prévoir les nouvelles directions que prendra le terrorisme et nous devons lui barrer la route.

我们必须预测恐怖将会采取的新途径,我们必须把它们

Quelqu'un avait écrit “Barrez la route à la droite” et dessiné un symbole anarchiste sur le mur.

有人在墙上涂写`制止右派'字样,并画有无政府主义标记。

Etablir des procédures pour barrer la route aux terroristes tout en facilitant la délivrance des visas d'entrée légitimes.

订立程序,截恐怖分子,同时允许合法签证和入境活动。

Israël continuera de prendre toutes les mesures nécessaires pour protéger ses citoyens et barrer la route au terrorisme.

以色列将继续采取一切必要措施来保护其公民和制止恐怖主义行为。

Pour autant, le coût du traitement ne doit pas barrer l'accès des personnes infectées aux médicaments et aux services de santé.

因此,不应让治疗费用受感染者获得药品和保健服务。

Les entrées des hôpitaux sont souvent barrées par des chars qui empêchent les médecins et les infirmières de pénétrer dans les locaux.

坦克常常堵医院大门,不让医护士入内。

Il est impératif que les pays riches lèvent les obstacles tarifaires et non tarifaires qui barrent l'accès des produits des pays pauvres.

富国取消针对穷国产品的关税和非关税壁垒是非常重要的。

L'Agence a pour mission de barrer la route à tous ceux et celles qui voudraient se soustraire à leurs obligations internationales ou les désavouer.

该机构站在反对试图逃避或否认其国际责任的国家的最前线。

Un recours excessif à l'emploi de la force pourrait même barrer la route à un compromis négocié, la seule base viable de la stabilité.

确实过分依赖使用武力可能会导致排斥通过谈判达成妥协,而谈判达成妥协则是实现稳定的唯一健全基础。

Ces forces russes continuent de détruire les infrastructures civiles, de barrer les autoroutes géorgiennes et d'empêcher ainsi la mise en place d'un couloir humanitaire.

这些俄罗斯军队继续摧毁民用设施、封锁格鲁吉亚公路和碍人道主义走廊的运作。

La tâche redoutable d'aujourd'hui, est donc de fermer ces échappatoires; de barrer véritablement, de barrer la voie au terrorisme; de supprimer ses moyens d'appui; et d'éliminer l'impunité.

因此,今天的挑战是堵塞这些漏洞;切实切通向恐怖主义的道路并摧毁其支持手段;消除有罪无罚的现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 barrer 的法语例句

用户正在搜索


对檀香酸, 对天发誓, 对天盟誓, 对天主教教士的称呼, 对田地进行初耕, 对挑衅作出回答, 对调, 对头, 对头缝, 对头焊接,

相似单词


barrel, barrement, Barrémien, barren, barren grounds, barrer, Barrère, barrérite, barre-route, Barrès,

v. t.
1. (用杠等)拦住; [引]挡住, 拦阻:
barrer un chemin 路拦起来[禁止通行]
Cette construction nous barre la vue. 这座建筑物挡住了我们的视线。
barrer le passage (la route, le chemin) à qn 拦住某人的路; [转]阻挠某人, 阻止某人
barrer qn 阻挠某人实现计划


2. 在…上画横线:
barrer un t 画t 上的
barrer un chèque 在支票上划横线


3. 划掉, 划去:
barrer une phrase 划去句句子

4. [海]掌舵, 操纵
5. 上闩, 插上插销, 锁上
6. 禁止通行



se barrer v. pr.
[民]走开, 逃开
助记:
barr杠+er动词后缀

词根:
barr 棍,杠

派生:
  • barrage   n.m. 拦住,阻止通行;路障;障碍;坝,堰

名词变化:
barre
近义词:
balafrer,  barricader,  boucher,  couper,  fermer,  obstruer,  biffer,  raturer,  rayer,  bloquer,  condamner,  effacer,  empêcher,  retrancher,  sabrer,  ôter,  interdire,  diriger,  gouverner,  skipper

se barrer: décamper,  détaler,  se tailler (populaire),  se tirer (populaire),  s'enfuir,  s'esquiver,  tailler,  déguerpir,  esquiver,  sauver,  prendre,  enfuir,  partir,  

反义词:

se barrer: arrivée,  arriver,  rester,  venir,  venue

débarrer,  déboucher,  ouvrir,  écrire,  débouché,  
联想词
virer旋转,回转;bloquer阻止,堵住,封锁;verrouiller上闩;balancer摆动,使摇晃;filer缓慢流动,松出;forcer强行弄开,用力破坏;casser打碎,弄;route道路,公路;taper打,拍;lister…列入名册,…列入名单,…列入表中,…编入目录;rabattre降下;

Barrez sur la grille les nombres entendus .

如果你的表格里有听到的字,就将其划掉。

L'Érythrée n'a cessé de barrer la route à la paix.

厄立特里亚不阻挡通往和平之途。

En barrant la voie à la terreur, nous pouvons ouvrir le chemin de la paix.

堵住恐怖渠道,才能打开通往和平道路。

Le RUF a riposté en menaçant de barrer les routes qu'il venait de rouvrir.

对此,联阵威胁要关闭最近重新开放的道路。

Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons barrer la route aux proliférateurs et aux trafics illicites.

只有这样我们才能为扩散者和非法采购活动确立禁区。

L’entrée en était barrée par les quatre roues du chariot funèbre dont le caisson gisait aux environs.

入口被陪葬战车的四个轮子挡住,战车部件散落在周围。

Nous sommes capables d'identifier les difficultés à surmonter et les ennemis de la paix qui nous barrent la route.

我们能够看到今后的困难和阻碍我们前进、反对和平的敌人。

Ces quelques États ont tout fait pour barrer la voie à la coopération nucléaire avec l'Iran.

这些家竭尽全力关闭与伊朗核合作的道路。

Source : Calculs de la CESAP, d'après les données de MSCI Barra.

亚太经社会的计算,根据MSCI Barra提供的据。

Nous devons prévoir les nouvelles directions que prendra le terrorisme et nous devons lui barrer la route.

我们必须预测恐怖将会采取的新途径,我们必须它们

Quelqu'un avait écrit “Barrez la route à la droite” et dessiné un symbole anarchiste sur le mur.

有人在墙上涂写`制止右派'字样,并画有无政府主义标记。

Etablir des procédures pour barrer la route aux terroristes tout en facilitant la délivrance des visas d'entrée légitimes.

订立程序,阻截恐怖分子,同时允许合法签证和入境活动。

Israël continuera de prendre toutes les mesures nécessaires pour protéger ses citoyens et barrer la route au terrorisme.

以色列将继续采取切必要措施来保护其公民和制止恐怖主义行为。

Pour autant, le coût du traitement ne doit pas barrer l'accès des personnes infectées aux médicaments et aux services de santé.

因此,不应让治疗费用阻碍受感染者获得药品和保健服务。

Les entrées des hôpitaux sont souvent barrées par des chars qui empêchent les médecins et les infirmières de pénétrer dans les locaux.

坦克常常堵住医院大门,不让医生护士入内。

Il est impératif que les pays riches lèvent les obstacles tarifaires et non tarifaires qui barrent l'accès des produits des pays pauvres.

取消针对穷产品的关税和非关税壁垒是非常重要的。

L'Agence a pour mission de barrer la route à tous ceux et celles qui voudraient se soustraire à leurs obligations internationales ou les désavouer.

该机构站在反对试图逃避或否认其际责任的家的最前线。

Un recours excessif à l'emploi de la force pourrait même barrer la route à un compromis négocié, la seule base viable de la stabilité.

确实过分依赖使用武力可能会导致排斥通过谈判达成妥协,而谈判达成妥协则是实现稳定的唯健全基础。

Ces forces russes continuent de détruire les infrastructures civiles, de barrer les autoroutes géorgiennes et d'empêcher ainsi la mise en place d'un couloir humanitaire.

这些俄罗斯军队继续摧毁民用设施、封锁格鲁吉亚公路和阻碍人道主义走廊的运作。

La tâche redoutable d'aujourd'hui, est donc de fermer ces échappatoires; de barrer véritablement, de barrer la voie au terrorisme; de supprimer ses moyens d'appui; et d'éliminer l'impunité.

因此,今天的挑战是堵塞这些漏洞;切实切通向恐怖主义的道路并摧毁其支持手段;消除有罪无罚的现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 barrer 的法语例句

用户正在搜索


对外结算, 对外经济关系, 对外扩张, 对外贸易, 对外政策, 对望, 对望曲线, 对危险毫不在乎, 对危险有预感, 对未来抱有信心,

相似单词


barrel, barrement, Barrémien, barren, barren grounds, barrer, Barrère, barrérite, barre-route, Barrès,

v. t.
1. (用杠等)拦住; [引]挡住, 拦阻:
barrer un chemin 把一条路拦起来[禁止通行]
Cette construction nous barre la vue. 这座建筑物挡住了我们的视线。
barrer le passage (la route, le chemin) à qn 拦住某人的路; [转]阻挠某人, 阻止某人
barrer qn 阻挠某人实现计划


2. 在…上画横线:
barrer un t 画t 上的一横
barrer un chèque 在支票上划横线


3. 划掉, 划去:
barrer une phrase 划去一句句子

4. [海]掌舵, 操纵
5. 上闩, 插上插销, 锁上
6. 禁止通行



se barrer v. pr.
[民]走开, 逃开
助记:
barr杠+er动词后

barr 棍,杠

派生:
  • barrage   n.m. 拦住,阻止通行;路障;障碍;坝,堰

名词变化:
barre
近义词:
balafrer,  barricader,  boucher,  couper,  fermer,  obstruer,  biffer,  raturer,  rayer,  bloquer,  condamner,  effacer,  empêcher,  retrancher,  sabrer,  ôter,  interdire,  diriger,  gouverner,  skipper

se barrer: décamper,  détaler,  se tailler (populaire),  se tirer (populaire),  s'enfuir,  s'esquiver,  tailler,  déguerpir,  esquiver,  sauver,  prendre,  enfuir,  partir,  

反义词:

se barrer: arrivée,  arriver,  rester,  venir,  venue

débarrer,  déboucher,  ouvrir,  écrire,  débouché,  
联想词
virer旋转,回转;bloquer阻止,堵住,封锁;verrouiller上闩;balancer摆动,使摇晃;filer缓慢流动,松出;forcer强行弄开,用力破坏;casser打碎,弄;route道路,公路;taper打,拍;lister把…列入名册,把…列入名单,把…列入表中,把…编入目录;rabattre降下;

Barrez sur la grille les nombres entendus .

如果你的表格里有听到的数字,就将其划掉。

L'Érythrée n'a cessé de barrer la route à la paix.

厄立特里亚不阻挡通往和

En barrant la voie à la terreur, nous pouvons ouvrir le chemin de la paix.

堵住恐怖渠道,才能打开通往和道路。

Le RUF a riposté en menaçant de barrer les routes qu'il venait de rouvrir.

对此,联阵威胁要关闭最近重新开放的道路。

Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons barrer la route aux proliférateurs et aux trafics illicites.

只有这样我们才能为扩散者和非法采购活动确立禁区。

L’entrée en était barrée par les quatre roues du chariot funèbre dont le caisson gisait aux environs.

入口被陪葬战车的四个轮子挡住,战车部件散落在周围。

Nous sommes capables d'identifier les difficultés à surmonter et les ennemis de la paix qui nous barrent la route.

我们能够看到今后的困难和阻碍我们前进、反对和的敌人。

Ces quelques États ont tout fait pour barrer la voie à la coopération nucléaire avec l'Iran.

这些少数国家竭尽全力关闭与伊朗核合作的道路。

Source : Calculs de la CESAP, d'après les données de MSCI Barra.

亚太经社会的计算,据MSCI Barra提供的数据。

Nous devons prévoir les nouvelles directions que prendra le terrorisme et nous devons lui barrer la route.

我们必须预测恐怖将会采取的新径,我们必须把它们

Quelqu'un avait écrit “Barrez la route à la droite” et dessiné un symbole anarchiste sur le mur.

有人在墙上涂写`制止右派'字样,并画有无政府主义标记。

Etablir des procédures pour barrer la route aux terroristes tout en facilitant la délivrance des visas d'entrée légitimes.

订立程序,阻截恐怖分子,同时允许合法签证和入境活动。

Israël continuera de prendre toutes les mesures nécessaires pour protéger ses citoyens et barrer la route au terrorisme.

以色列将继续采取一切必要措施来保护其公民和制止恐怖主义行为。

Pour autant, le coût du traitement ne doit pas barrer l'accès des personnes infectées aux médicaments et aux services de santé.

因此,不应让治疗费用阻碍受感染者获得药品和保健服务。

Les entrées des hôpitaux sont souvent barrées par des chars qui empêchent les médecins et les infirmières de pénétrer dans les locaux.

坦克常常堵住医院大门,不让医生护士入内。

Il est impératif que les pays riches lèvent les obstacles tarifaires et non tarifaires qui barrent l'accès des produits des pays pauvres.

富国取消针对穷国产品的关税和非关税壁垒是非常重要的。

L'Agence a pour mission de barrer la route à tous ceux et celles qui voudraient se soustraire à leurs obligations internationales ou les désavouer.

该机构站在反对试图逃避或否认其国际责任的国家的最前线。

Un recours excessif à l'emploi de la force pourrait même barrer la route à un compromis négocié, la seule base viable de la stabilité.

确实过分依赖使用武力可能会导致排斥通过谈判达成妥协,而谈判达成妥协则是实现稳定的唯一健全基础。

Ces forces russes continuent de détruire les infrastructures civiles, de barrer les autoroutes géorgiennes et d'empêcher ainsi la mise en place d'un couloir humanitaire.

这些俄罗斯军队继续摧毁民用设施、封锁格鲁吉亚公路和阻碍人道主义走廊的运作。

La tâche redoutable d'aujourd'hui, est donc de fermer ces échappatoires; de barrer véritablement, de barrer la voie au terrorisme; de supprimer ses moyens d'appui; et d'éliminer l'impunité.

因此,今天的挑战是堵塞这些漏洞;切实切通向恐怖主义的道路并摧毁其支持手段;消除有罪无罚的现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 barrer 的法语例句

用户正在搜索


对位主题, 对味儿, 对胃口, 对涡涡道, 对侮辱只当不知, 对席审判, 对系膜缘, 对虾, 对弦弧, 对向,

相似单词


barrel, barrement, Barrémien, barren, barren grounds, barrer, Barrère, barrérite, barre-route, Barrès,

v. t.
1. (杠等)拦住; [引]挡住, 拦阻:
barrer un chemin 一条路拦起来[禁止通行]
Cette construction nous barre la vue. 这座建筑物挡住了我们的视线。
barrer le passage (la route, le chemin) à qn 拦住某人的路; [转]阻挠某人, 阻止某人
barrer qn 阻挠某人实现计划


2. 在…上画横线:
barrer un t 画t 上的一横
barrer un chèque 在支票上划横线


3. 划掉, 划去:
barrer une phrase 划去一句句子

4. [海]掌舵, 操纵
5. 上闩, 插上插销, 锁上
6. 禁止通行



se barrer v. pr.
[民]走, 逃
助记:
barr杠+er动词后缀

词根:
barr 棍,杠

派生:
  • barrage   n.m. 拦住,阻止通行;路障;障碍;坝,堰

名词变化:
barre
近义词:
balafrer,  barricader,  boucher,  couper,  fermer,  obstruer,  biffer,  raturer,  rayer,  bloquer,  condamner,  effacer,  empêcher,  retrancher,  sabrer,  ôter,  interdire,  diriger,  gouverner,  skipper

se barrer: décamper,  détaler,  se tailler (populaire),  se tirer (populaire),  s'enfuir,  s'esquiver,  tailler,  déguerpir,  esquiver,  sauver,  prendre,  enfuir,  partir,  

反义词:

se barrer: arrivée,  arriver,  rester,  venir,  venue

débarrer,  déboucher,  ouvrir,  écrire,  débouché,  
联想词
virer旋转,回转;bloquer阻止,堵住,封锁;verrouiller上闩;balancer摆动,使摇晃;filer缓慢流动,松出;forcer强行力破坏;casser打碎,;route道路,公路;taper打,拍;lister名册,名单,表中,…编目录;rabattre降下;

Barrez sur la grille les nombres entendus .

如果你的表格里有听到的数字,就将其划掉。

L'Érythrée n'a cessé de barrer la route à la paix.

厄立特里亚不阻挡通往和平之途。

En barrant la voie à la terreur, nous pouvons ouvrir le chemin de la paix.

堵住恐怖渠道,才能打通往和平道路。

Le RUF a riposté en menaçant de barrer les routes qu'il venait de rouvrir.

对此,联阵威胁要关闭最近重新放的道路。

Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons barrer la route aux proliférateurs et aux trafics illicites.

只有这样我们才能为扩散者和非法采购活动确立禁区。

L’entrée en était barrée par les quatre roues du chariot funèbre dont le caisson gisait aux environs.

口被陪葬战车的四个轮子挡住,战车部件散落在周围。

Nous sommes capables d'identifier les difficultés à surmonter et les ennemis de la paix qui nous barrent la route.

我们能够看到今后的困难和阻碍我们前进、反对和平的敌人。

Ces quelques États ont tout fait pour barrer la voie à la coopération nucléaire avec l'Iran.

这些少数国家竭尽全力关闭与伊朗核合作的道路。

Source : Calculs de la CESAP, d'après les données de MSCI Barra.

亚太经社会的计算,根据MSCI Barra提供的数据。

Nous devons prévoir les nouvelles directions que prendra le terrorisme et nous devons lui barrer la route.

我们必须预测恐怖将会采取的新途径,我们必须它们

Quelqu'un avait écrit “Barrez la route à la droite” et dessiné un symbole anarchiste sur le mur.

有人在墙上涂写`制止右派'字样,并画有无政府主义标记。

Etablir des procédures pour barrer la route aux terroristes tout en facilitant la délivrance des visas d'entrée légitimes.

订立程序,阻截恐怖分子,同时允许合法签证和境活动。

Israël continuera de prendre toutes les mesures nécessaires pour protéger ses citoyens et barrer la route au terrorisme.

以色将继续采取一切必要措施来保护其公民和制止恐怖主义行为。

Pour autant, le coût du traitement ne doit pas barrer l'accès des personnes infectées aux médicaments et aux services de santé.

因此,不应让治疗费阻碍受感染者获得药品和保健服务。

Les entrées des hôpitaux sont souvent barrées par des chars qui empêchent les médecins et les infirmières de pénétrer dans les locaux.

坦克常常堵住医院大门,不让医生护士内。

Il est impératif que les pays riches lèvent les obstacles tarifaires et non tarifaires qui barrent l'accès des produits des pays pauvres.

富国取消针对穷国产品的关税和非关税壁垒是非常重要的。

L'Agence a pour mission de barrer la route à tous ceux et celles qui voudraient se soustraire à leurs obligations internationales ou les désavouer.

该机构站在反对试图逃避或否认其国际责任的国家的最前线。

Un recours excessif à l'emploi de la force pourrait même barrer la route à un compromis négocié, la seule base viable de la stabilité.

确实过分依赖使武力可能会导致排斥通过谈判达成妥协,而谈判达成妥协则是实现稳定的唯一健全基础。

Ces forces russes continuent de détruire les infrastructures civiles, de barrer les autoroutes géorgiennes et d'empêcher ainsi la mise en place d'un couloir humanitaire.

这些俄罗斯军队继续摧毁民设施、封锁格鲁吉亚公路和阻碍人道主义走廊的运作。

La tâche redoutable d'aujourd'hui, est donc de fermer ces échappatoires; de barrer véritablement, de barrer la voie au terrorisme; de supprimer ses moyens d'appui; et d'éliminer l'impunité.

因此,今天的挑战是堵塞这些漏洞;切实切通向恐怖主义的道路并摧毁其支持手段;消除有罪无罚的现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 barrer 的法语例句

用户正在搜索


对心碰撞, 对新生或新兵的戏弄, 对形势做总结, 对溴代乙酰替苯胺, 对学生进行测验, 对烟草实行专卖, 对研, 对颜色的感觉, 对眼, 对阳极,

相似单词


barrel, barrement, Barrémien, barren, barren grounds, barrer, Barrère, barrérite, barre-route, Barrès,

v. t.
1. (用杠等)拦; [引]挡, 拦阻:
barrer un chemin 把一条路拦起来[禁止通行]
Cette construction nous barre la vue. 这座建筑物挡了我们的视线。
barrer le passage (la route, le chemin) à qn 拦某人的路; [转]阻挠某人, 阻止某人
barrer qn 阻挠某人实现计划


2. 在…上画横线:
barrer un t 画t 上的一横
barrer un chèque 在支票上划横线


3. 划掉, 划去:
barrer une phrase 划去一句句子

4. [海]掌舵, 操纵
5. 上闩, 插上插销, 锁上
6. 禁止通行



se barrer v. pr.
[民]走开, 逃开
助记:
barr杠+er

词根:
barr 棍,杠

派生:
  • barrage   n.m. 拦,阻止通行;路障;障碍;坝,堰

名词变化:
barre
近义词:
balafrer,  barricader,  boucher,  couper,  fermer,  obstruer,  biffer,  raturer,  rayer,  bloquer,  condamner,  effacer,  empêcher,  retrancher,  sabrer,  ôter,  interdire,  diriger,  gouverner,  skipper

se barrer: décamper,  détaler,  se tailler (populaire),  se tirer (populaire),  s'enfuir,  s'esquiver,  tailler,  déguerpir,  esquiver,  sauver,  prendre,  enfuir,  partir,  

反义词:

se barrer: arrivée,  arriver,  rester,  venir,  venue

débarrer,  déboucher,  ouvrir,  écrire,  débouché,  
联想词
virer旋转,回转;bloquer阻止,,封锁;verrouiller上闩;balancer,使摇晃;filer缓慢流,松出;forcer强行弄开,用力破坏;casser打碎,弄;route道路,公路;taper打,拍;lister把…列入名册,把…列入名单,把…列入表中,把…编入目录;rabattre降下;

Barrez sur la grille les nombres entendus .

如果你的表格里有听到的数字,就将其划掉。

L'Érythrée n'a cessé de barrer la route à la paix.

厄立特里亚不阻挡通往和平之途。

En barrant la voie à la terreur, nous pouvons ouvrir le chemin de la paix.

怖渠道,才能打开通往和平道路。

Le RUF a riposté en menaçant de barrer les routes qu'il venait de rouvrir.

对此,联阵威胁要关闭最近重新开放的道路。

Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons barrer la route aux proliférateurs et aux trafics illicites.

只有这样我们才能为扩散者和非法采购活确立禁区。

L’entrée en était barrée par les quatre roues du chariot funèbre dont le caisson gisait aux environs.

入口被陪葬战车的四个轮子,战车部件散落在周围。

Nous sommes capables d'identifier les difficultés à surmonter et les ennemis de la paix qui nous barrent la route.

我们能够看到今的困难和阻碍我们前进、反对和平的敌人。

Ces quelques États ont tout fait pour barrer la voie à la coopération nucléaire avec l'Iran.

这些少数国家竭尽全力关闭与伊朗核合作的道路。

Source : Calculs de la CESAP, d'après les données de MSCI Barra.

亚太经社会的计算,根据MSCI Barra提供的数据。

Nous devons prévoir les nouvelles directions que prendra le terrorisme et nous devons lui barrer la route.

我们必须预测怖将会采取的新途径,我们必须把它们

Quelqu'un avait écrit “Barrez la route à la droite” et dessiné un symbole anarchiste sur le mur.

有人在墙上涂写`制止右派'字样,并画有无政府主义标记。

Etablir des procédures pour barrer la route aux terroristes tout en facilitant la délivrance des visas d'entrée légitimes.

订立程序,阻截怖分子,同时允许合法签证和入境活

Israël continuera de prendre toutes les mesures nécessaires pour protéger ses citoyens et barrer la route au terrorisme.

以色列将继续采取一切必要措施来保护其公民和制止怖主义行为。

Pour autant, le coût du traitement ne doit pas barrer l'accès des personnes infectées aux médicaments et aux services de santé.

因此,不应让治疗费用阻碍受感染者获得药品和保健服务。

Les entrées des hôpitaux sont souvent barrées par des chars qui empêchent les médecins et les infirmières de pénétrer dans les locaux.

坦克常常医院大门,不让医生护士入内。

Il est impératif que les pays riches lèvent les obstacles tarifaires et non tarifaires qui barrent l'accès des produits des pays pauvres.

富国取消针对穷国产品的关税和非关税壁垒是非常重要的。

L'Agence a pour mission de barrer la route à tous ceux et celles qui voudraient se soustraire à leurs obligations internationales ou les désavouer.

该机构站在反对试图逃避或否认其国际责任的国家的最前线。

Un recours excessif à l'emploi de la force pourrait même barrer la route à un compromis négocié, la seule base viable de la stabilité.

确实过分依赖使用武力可能会导致排斥通过谈判达成妥协,而谈判达成妥协则是实现稳定的唯一健全基础。

Ces forces russes continuent de détruire les infrastructures civiles, de barrer les autoroutes géorgiennes et d'empêcher ainsi la mise en place d'un couloir humanitaire.

这些俄罗斯军队继续摧毁民用设施、封锁格鲁吉亚公路和阻碍人道主义走廊的运作。

La tâche redoutable d'aujourd'hui, est donc de fermer ces échappatoires; de barrer véritablement, de barrer la voie au terrorisme; de supprimer ses moyens d'appui; et d'éliminer l'impunité.

因此,今天的挑战是塞这些漏洞;切实切通向怖主义的道路并摧毁其支持手段;消除有罪无罚的现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 barrer 的法语例句

用户正在搜索


对乙酰氨基苯胺, 对乙酰氨基苯酚, 对乙酰氨基苯胂酸, 对异国风景的爱好, 对译, 对易的, 对易性, 对弈, 对阴极, 对音乐是外行,

相似单词


barrel, barrement, Barrémien, barren, barren grounds, barrer, Barrère, barrérite, barre-route, Barrès,

v. t.
1. (用杠等)拦; [引]挡, 拦阻:
barrer un chemin 把一条路拦起来[禁止通行]
Cette construction nous barre la vue. 这座建筑物挡了我们的视线。
barrer le passage (la route, le chemin) à qn 拦的路; [转]阻挠, 阻止
barrer qn 阻挠实现计划


2. 在…上画横线:
barrer un t 画t 上的一横
barrer un chèque 在支票上划横线


3. 划掉, 划去:
barrer une phrase 划去一句句子

4. [海]掌舵, 操纵
5. 上闩, 插上插销, 锁上
6. 禁止通行



se barrer v. pr.
[民]走开, 逃开
助记:
barr杠+er动词后缀

词根:
barr 棍,杠

派生:
  • barrage   n.m. 拦,阻止通行;路障;障碍;坝,堰

名词变化:
barre
近义词:
balafrer,  barricader,  boucher,  couper,  fermer,  obstruer,  biffer,  raturer,  rayer,  bloquer,  condamner,  effacer,  empêcher,  retrancher,  sabrer,  ôter,  interdire,  diriger,  gouverner,  skipper

se barrer: décamper,  détaler,  se tailler (populaire),  se tirer (populaire),  s'enfuir,  s'esquiver,  tailler,  déguerpir,  esquiver,  sauver,  prendre,  enfuir,  partir,  

反义词:

se barrer: arrivée,  arriver,  rester,  venir,  venue

débarrer,  déboucher,  ouvrir,  écrire,  débouché,  
联想词
virer旋转,回转;bloquer阻止,堵,封锁;verrouiller上闩;balancer摆动,使摇晃;filer缓慢流动,松出;forcer强行弄开,用力破坏;casser打碎,弄;route道路,公路;taper打,拍;lister把…列入名册,把…列入名单,把…列入表中,把…编入目录;rabattre降下;

Barrez sur la grille les nombres entendus .

如果你的表格里有听到的数字,就将其划掉。

L'Érythrée n'a cessé de barrer la route à la paix.

厄立特里亚不阻挡通往和平之途。

En barrant la voie à la terreur, nous pouvons ouvrir le chemin de la paix.

恐怖渠道,才打开通往和平道路。

Le RUF a riposté en menaçant de barrer les routes qu'il venait de rouvrir.

对此,联阵威胁要关闭最近重新开放的道路。

Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons barrer la route aux proliférateurs et aux trafics illicites.

只有这样我们才为扩散者和非法采购活动确立禁区。

L’entrée en était barrée par les quatre roues du chariot funèbre dont le caisson gisait aux environs.

入口被陪葬战车的四个轮子,战车部件散落在周围。

Nous sommes capables d'identifier les difficultés à surmonter et les ennemis de la paix qui nous barrent la route.

我们到今后的困难和阻碍我们前进、反对和平的敌

Ces quelques États ont tout fait pour barrer la voie à la coopération nucléaire avec l'Iran.

这些少数国家竭尽全力关闭与伊朗核合作的道路。

Source : Calculs de la CESAP, d'après les données de MSCI Barra.

亚太经社会的计算,根据MSCI Barra提供的数据。

Nous devons prévoir les nouvelles directions que prendra le terrorisme et nous devons lui barrer la route.

我们必须预测恐怖将会采取的新途径,我们必须把它们

Quelqu'un avait écrit “Barrez la route à la droite” et dessiné un symbole anarchiste sur le mur.

在墙上涂写`制止右派'字样,并画有无政府主义标记。

Etablir des procédures pour barrer la route aux terroristes tout en facilitant la délivrance des visas d'entrée légitimes.

订立程序,阻截恐怖分子,同时允许合法签证和入境活动。

Israël continuera de prendre toutes les mesures nécessaires pour protéger ses citoyens et barrer la route au terrorisme.

以色列将继续采取一切必要措施来保护其公民和制止恐怖主义行为。

Pour autant, le coût du traitement ne doit pas barrer l'accès des personnes infectées aux médicaments et aux services de santé.

因此,不应让治疗费用阻碍受感染者获得药品和保健服务。

Les entrées des hôpitaux sont souvent barrées par des chars qui empêchent les médecins et les infirmières de pénétrer dans les locaux.

坦克常常堵医院大门,不让医生护士入内。

Il est impératif que les pays riches lèvent les obstacles tarifaires et non tarifaires qui barrent l'accès des produits des pays pauvres.

富国取消针对穷国产品的关税和非关税壁垒是非常重要的。

L'Agence a pour mission de barrer la route à tous ceux et celles qui voudraient se soustraire à leurs obligations internationales ou les désavouer.

该机构站在反对试图逃避或否认其国际责任的国家的最前线。

Un recours excessif à l'emploi de la force pourrait même barrer la route à un compromis négocié, la seule base viable de la stabilité.

确实过分依赖使用武力可会导致排斥通过谈判达成妥协,而谈判达成妥协则是实现稳定的唯一健全基础。

Ces forces russes continuent de détruire les infrastructures civiles, de barrer les autoroutes géorgiennes et d'empêcher ainsi la mise en place d'un couloir humanitaire.

这些俄罗斯军队继续摧毁民用设施、封锁格鲁吉亚公路和阻碍道主义走廊的运作。

La tâche redoutable d'aujourd'hui, est donc de fermer ces échappatoires; de barrer véritablement, de barrer la voie au terrorisme; de supprimer ses moyens d'appui; et d'éliminer l'impunité.

因此,今天的挑战是堵塞这些漏洞;切实切通向恐怖主义的道路并摧毁其支持手段;消除有罪无罚的现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 barrer 的法语例句

用户正在搜索


对应角, 对应态, 对应语, 对应原理, 对应者, 对映体, 对映形态, 对映异构体, 对於, 对于,

相似单词


barrel, barrement, Barrémien, barren, barren grounds, barrer, Barrère, barrérite, barre-route, Barrès,

v. t.
1. (用杠等)拦住; [引]挡住, 拦阻:
barrer un chemin 把一条路拦起来[禁止通行]
Cette construction nous barre la vue. 这座建筑物挡住了我们视线。
barrer le passage (la route, le chemin) à qn 拦住某人路; [转]阻挠某人, 阻止某人
barrer qn 阻挠某人实现计划


2. 在…上画横线:
barrer un t 画t 上一横
barrer un chèque 在支票上划横线


3. 划掉, 划去:
barrer une phrase 划去一句句子

4. [海]掌
5. 上闩, 插上插销, 锁上
6. 禁止通行



se barrer v. pr.
[民]走开, 逃开
助记:
barr杠+er动词后缀

词根:
barr 棍,杠

派生:
  • barrage   n.m. 拦住,阻止通行;路障;障碍;坝,堰

名词变化:
barre
近义词:
balafrer,  barricader,  boucher,  couper,  fermer,  obstruer,  biffer,  raturer,  rayer,  bloquer,  condamner,  effacer,  empêcher,  retrancher,  sabrer,  ôter,  interdire,  diriger,  gouverner,  skipper

se barrer: décamper,  détaler,  se tailler (populaire),  se tirer (populaire),  s'enfuir,  s'esquiver,  tailler,  déguerpir,  esquiver,  sauver,  prendre,  enfuir,  partir,  

反义词:

se barrer: arrivée,  arriver,  rester,  venir,  venue

débarrer,  déboucher,  ouvrir,  écrire,  débouché,  
联想词
virer旋转,回转;bloquer阻止,堵住,封锁;verrouiller上闩;balancer摆动,使摇晃;filer缓慢流动,松出;forcer强行弄开,用力破坏;casser打碎,弄;route路,公路;taper打,拍;lister把…列入名册,把…列入名单,把…列入表中,把…编入目录;rabattre降下;

Barrez sur la grille les nombres entendus .

如果你表格里有听到数字,就将其划掉。

L'Érythrée n'a cessé de barrer la route à la paix.

厄立特里亚不阻挡通往和平之途。

En barrant la voie à la terreur, nous pouvons ouvrir le chemin de la paix.

堵住恐怖渠,才能打开通往和平路。

Le RUF a riposté en menaçant de barrer les routes qu'il venait de rouvrir.

对此,联阵威胁要关闭最近重新开放路。

Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons barrer la route aux proliférateurs et aux trafics illicites.

只有这样我们才能为扩散者和非法采购活动确立禁区。

L’entrée en était barrée par les quatre roues du chariot funèbre dont le caisson gisait aux environs.

入口被陪葬战车四个轮子挡住,战车部件散落在周围。

Nous sommes capables d'identifier les difficultés à surmonter et les ennemis de la paix qui nous barrent la route.

我们能够看到今后困难和阻碍我们前进、反对和平敌人。

Ces quelques États ont tout fait pour barrer la voie à la coopération nucléaire avec l'Iran.

这些少数国家竭尽全力关闭与伊朗核合作路。

Source : Calculs de la CESAP, d'après les données de MSCI Barra.

亚太经社会计算,根据MSCI Barra提供数据。

Nous devons prévoir les nouvelles directions que prendra le terrorisme et nous devons lui barrer la route.

我们必须预测恐怖将会采取新途径,我们必须把它们

Quelqu'un avait écrit “Barrez la route à la droite” et dessiné un symbole anarchiste sur le mur.

有人在墙上涂写`制止右派'字样,并画有无政府主义标记。

Etablir des procédures pour barrer la route aux terroristes tout en facilitant la délivrance des visas d'entrée légitimes.

订立程序,阻截恐怖分子,同时允许合法签证和入境活动。

Israël continuera de prendre toutes les mesures nécessaires pour protéger ses citoyens et barrer la route au terrorisme.

以色列将继续采取一切必要措施来保护其公民和制止恐怖主义行为。

Pour autant, le coût du traitement ne doit pas barrer l'accès des personnes infectées aux médicaments et aux services de santé.

因此,不应让治疗费用阻碍受感染者获得药品和保健服务。

Les entrées des hôpitaux sont souvent barrées par des chars qui empêchent les médecins et les infirmières de pénétrer dans les locaux.

坦克常常堵住医院大门,不让医生护士入内。

Il est impératif que les pays riches lèvent les obstacles tarifaires et non tarifaires qui barrent l'accès des produits des pays pauvres.

富国取消针对穷国产品关税和非关税壁垒是非常重要

L'Agence a pour mission de barrer la route à tous ceux et celles qui voudraient se soustraire à leurs obligations internationales ou les désavouer.

该机构站在反对试图逃避或否认其国际责任国家最前线。

Un recours excessif à l'emploi de la force pourrait même barrer la route à un compromis négocié, la seule base viable de la stabilité.

确实过分依赖使用武力可能会导致排斥通过谈判达成妥协,而谈判达成妥协则是实现稳定唯一健全基础。

Ces forces russes continuent de détruire les infrastructures civiles, de barrer les autoroutes géorgiennes et d'empêcher ainsi la mise en place d'un couloir humanitaire.

这些俄罗斯军队继续摧毁民用设施、封锁格鲁吉亚公路和阻碍人主义走廊运作。

La tâche redoutable d'aujourd'hui, est donc de fermer ces échappatoires; de barrer véritablement, de barrer la voie au terrorisme; de supprimer ses moyens d'appui; et d'éliminer l'impunité.

因此,今天挑战是堵塞这些漏洞;切实切通向恐怖主义路并摧毁其支持手段;消除有罪无罚现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 barrer 的法语例句

用户正在搜索


对仗, 对账, 对账表, 对账单, 对照, 对照(请), 对照表, 对照的, 对照法, 对照检查,

相似单词


barrel, barrement, Barrémien, barren, barren grounds, barrer, Barrère, barrérite, barre-route, Barrès,

v. t.
1. (用杠等)拦住; [引]挡住, 拦阻:
barrer un chemin 把一条路拦起来[禁止通行]
Cette construction nous barre la vue. 这座建筑物挡住了我们的视
barrer le passage (la route, le chemin) à qn 拦住某人的路; [转]阻挠某人, 阻止某人
barrer qn 阻挠某人实现计


2. 在…上画
barrer un t 画t 上的一
barrer un chèque 在支票上


3. 掉, 去:
barrer une phrase 去一句句子

4. [海]掌舵, 操纵
5. 上闩, 插上插销, 锁上
6. 禁止通行



se barrer v. pr.
[民]走开, 逃开
助记:
barr杠+er动词后缀

词根:
barr 棍,杠

派生:
  • barrage   n.m. 拦住,阻止通行;路障;障碍;坝,堰

名词变化:
barre
近义词:
balafrer,  barricader,  boucher,  couper,  fermer,  obstruer,  biffer,  raturer,  rayer,  bloquer,  condamner,  effacer,  empêcher,  retrancher,  sabrer,  ôter,  interdire,  diriger,  gouverner,  skipper

se barrer: décamper,  détaler,  se tailler (populaire),  se tirer (populaire),  s'enfuir,  s'esquiver,  tailler,  déguerpir,  esquiver,  sauver,  prendre,  enfuir,  partir,  

反义词:

se barrer: arrivée,  arriver,  rester,  venir,  venue

débarrer,  déboucher,  ouvrir,  écrire,  débouché,  
联想词
virer旋转,回转;bloquer阻止,堵住,封锁;verrouiller上闩;balancer摆动,使摇晃;filer缓慢流动,松出;forcer强行弄开,用力破坏;casser打碎,弄;route道路,公路;taper打,拍;lister把…列入名册,把…列入名单,把…列入表中,把…编入目录;rabattre降下;

Barrez sur la grille les nombres entendus .

如果你的表格里有听到的数字,就将其掉。

L'Érythrée n'a cessé de barrer la route à la paix.

厄立特里亚不阻挡通往平之途。

En barrant la voie à la terreur, nous pouvons ouvrir le chemin de la paix.

堵住恐怖渠道,才能打开通往平道路。

Le RUF a riposté en menaçant de barrer les routes qu'il venait de rouvrir.

对此,联阵威胁要关闭最近重新开放的道路。

Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons barrer la route aux proliférateurs et aux trafics illicites.

只有这样我们才能为扩散法采购活动确立禁区。

L’entrée en était barrée par les quatre roues du chariot funèbre dont le caisson gisait aux environs.

入口被陪葬战车的四个轮子挡住,战车部件散落在周围。

Nous sommes capables d'identifier les difficultés à surmonter et les ennemis de la paix qui nous barrent la route.

我们能够看到今后的困难阻碍我们前进、反对平的敌人。

Ces quelques États ont tout fait pour barrer la voie à la coopération nucléaire avec l'Iran.

这些少数国家竭尽全力关闭与伊朗核合作的道路。

Source : Calculs de la CESAP, d'après les données de MSCI Barra.

亚太经社会的计算,根据MSCI Barra提供的数据。

Nous devons prévoir les nouvelles directions que prendra le terrorisme et nous devons lui barrer la route.

我们必须预测恐怖将会采取的新途径,我们必须把它们

Quelqu'un avait écrit “Barrez la route à la droite” et dessiné un symbole anarchiste sur le mur.

有人在墙上涂写`制止右派'字样,并画有无政府主义标记。

Etablir des procédures pour barrer la route aux terroristes tout en facilitant la délivrance des visas d'entrée légitimes.

订立程序,阻截恐怖分子,同时允许合法签证入境活动。

Israël continuera de prendre toutes les mesures nécessaires pour protéger ses citoyens et barrer la route au terrorisme.

以色列将继续采取一切必要措施来保护其公民制止恐怖主义行为。

Pour autant, le coût du traitement ne doit pas barrer l'accès des personnes infectées aux médicaments et aux services de santé.

因此,不应让治疗费用阻碍受感染获得药品保健服务。

Les entrées des hôpitaux sont souvent barrées par des chars qui empêchent les médecins et les infirmières de pénétrer dans les locaux.

坦克常常堵住医院大门,不让医生护士入内。

Il est impératif que les pays riches lèvent les obstacles tarifaires et non tarifaires qui barrent l'accès des produits des pays pauvres.

富国取消针对穷国产品的关税关税壁垒是常重要的。

L'Agence a pour mission de barrer la route à tous ceux et celles qui voudraient se soustraire à leurs obligations internationales ou les désavouer.

该机构站在反对试图逃避或否认其国际责任的国家的最前

Un recours excessif à l'emploi de la force pourrait même barrer la route à un compromis négocié, la seule base viable de la stabilité.

确实过分依赖使用武力可能会导致排斥通过谈判达成妥协,而谈判达成妥协则是实现稳定的唯一健全基础。

Ces forces russes continuent de détruire les infrastructures civiles, de barrer les autoroutes géorgiennes et d'empêcher ainsi la mise en place d'un couloir humanitaire.

这些俄罗斯军队继续摧毁民用设施、封锁格鲁吉亚公路阻碍人道主义走廊的运作。

La tâche redoutable d'aujourd'hui, est donc de fermer ces échappatoires; de barrer véritablement, de barrer la voie au terrorisme; de supprimer ses moyens d'appui; et d'éliminer l'impunité.

因此,今天的挑战是堵塞这些漏洞;切实切通向恐怖主义的道路并摧毁其支持手段;消除有罪无罚的现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 barrer 的法语例句

用户正在搜索


对中国不友好, 对中国不友好的(人), 对中国人不友好, 对中国人不友好的(人), 对中国人友好, 对中国人友好的(人), 对中国友好, 对中国友好的(人), 对中心, 对柱,

相似单词


barrel, barrement, Barrémien, barren, barren grounds, barrer, Barrère, barrérite, barre-route, Barrès,

v. t.
1. (用等)拦; [引]挡, 拦阻:
barrer un chemin 把一条路拦起来[禁止通行]
Cette construction nous barre la vue. 这座建筑物挡了我们的视线。
barrer le passage (la route, le chemin) à qn 拦某人的路; [转]阻挠某人, 阻止某人
barrer qn 阻挠某人实现计划


2. 在…上画横线:
barrer un t 画t 上的一横
barrer un chèque 在支票上划横线


3. 划掉, 划去:
barrer une phrase 划去一句句子

4. [海]掌舵, 操纵
5. 上闩, 插上插销, 锁上
6. 禁止通行



se barrer v. pr.
[民]走开, 逃开
助记:
barr+er词后缀

词根:
barr 棍,

派生:
  • barrage   n.m. 拦,阻止通行;路障;障碍;坝,堰

名词变化:
barre
近义词:
balafrer,  barricader,  boucher,  couper,  fermer,  obstruer,  biffer,  raturer,  rayer,  bloquer,  condamner,  effacer,  empêcher,  retrancher,  sabrer,  ôter,  interdire,  diriger,  gouverner,  skipper

se barrer: décamper,  détaler,  se tailler (populaire),  se tirer (populaire),  s'enfuir,  s'esquiver,  tailler,  déguerpir,  esquiver,  sauver,  prendre,  enfuir,  partir,  

反义词:

se barrer: arrivée,  arriver,  rester,  venir,  venue

débarrer,  déboucher,  ouvrir,  écrire,  débouché,  
联想词
virer旋转,回转;bloquer阻止,堵,封锁;verrouiller上闩;balancer,使摇晃;filer缓慢流,松出;forcer强行弄开,用力破坏;casser打碎,弄;route道路,公路;taper打,拍;lister把…列入名册,把…列入名单,把…列入表中,把…编入目录;rabattre降下;

Barrez sur la grille les nombres entendus .

如果你的表格里有听到的数字,就将其划掉。

L'Érythrée n'a cessé de barrer la route à la paix.

厄立特里亚不阻挡通往和平之途。

En barrant la voie à la terreur, nous pouvons ouvrir le chemin de la paix.

渠道,才能打开通往和平道路。

Le RUF a riposté en menaçant de barrer les routes qu'il venait de rouvrir.

对此,联阵威胁要关闭最近重新开放的道路。

Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons barrer la route aux proliférateurs et aux trafics illicites.

只有这样我们才能为扩散者和非法采购活确立禁区。

L’entrée en était barrée par les quatre roues du chariot funèbre dont le caisson gisait aux environs.

入口被陪葬战车的四个轮子,战车部件散落在周围。

Nous sommes capables d'identifier les difficultés à surmonter et les ennemis de la paix qui nous barrent la route.

我们能够看到今后的困难和阻碍我们前进、反对和平的敌人。

Ces quelques États ont tout fait pour barrer la voie à la coopération nucléaire avec l'Iran.

这些少数国家竭尽全力关闭与伊朗核合作的道路。

Source : Calculs de la CESAP, d'après les données de MSCI Barra.

亚太经社会的计算,根据MSCI Barra提供的数据。

Nous devons prévoir les nouvelles directions que prendra le terrorisme et nous devons lui barrer la route.

我们必须预测将会采取的新途径,我们必须把它们

Quelqu'un avait écrit “Barrez la route à la droite” et dessiné un symbole anarchiste sur le mur.

有人在墙上涂写`制止右派'字样,并画有无政府主义标记。

Etablir des procédures pour barrer la route aux terroristes tout en facilitant la délivrance des visas d'entrée légitimes.

订立程序,阻截分子,同时允许合法签证和入境活

Israël continuera de prendre toutes les mesures nécessaires pour protéger ses citoyens et barrer la route au terrorisme.

以色列将继续采取一切必要措施来保护其公民和制止主义行为。

Pour autant, le coût du traitement ne doit pas barrer l'accès des personnes infectées aux médicaments et aux services de santé.

因此,不应让治疗费用阻碍受感染者获得药品和保健服务。

Les entrées des hôpitaux sont souvent barrées par des chars qui empêchent les médecins et les infirmières de pénétrer dans les locaux.

坦克常常堵医院大门,不让医生护士入内。

Il est impératif que les pays riches lèvent les obstacles tarifaires et non tarifaires qui barrent l'accès des produits des pays pauvres.

富国取消针对穷国产品的关税和非关税壁垒是非常重要的。

L'Agence a pour mission de barrer la route à tous ceux et celles qui voudraient se soustraire à leurs obligations internationales ou les désavouer.

该机构站在反对试图逃避或否认其国际责任的国家的最前线。

Un recours excessif à l'emploi de la force pourrait même barrer la route à un compromis négocié, la seule base viable de la stabilité.

确实过分依赖使用武力可能会导致排斥通过谈判达成妥协,而谈判达成妥协则是实现稳定的唯一健全基础。

Ces forces russes continuent de détruire les infrastructures civiles, de barrer les autoroutes géorgiennes et d'empêcher ainsi la mise en place d'un couloir humanitaire.

这些俄罗斯军队继续摧毁民用设施、封锁格鲁吉亚公路和阻碍人道主义走廊的运作。

La tâche redoutable d'aujourd'hui, est donc de fermer ces échappatoires; de barrer véritablement, de barrer la voie au terrorisme; de supprimer ses moyens d'appui; et d'éliminer l'impunité.

因此,今天的挑战是堵塞这些漏洞;切实切通向主义的道路并摧毁其支持手段;消除有罪无罚的现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 barrer 的法语例句

用户正在搜索


对宗教教条的怀疑, 对宗主不忠的(人), 对宗主的背叛, 对宗主的不忠, 对坐, 对做某事赞叹不已, , 兑付, 兑付一张票据, 兑换,

相似单词


barrel, barrement, Barrémien, barren, barren grounds, barrer, Barrère, barrérite, barre-route, Barrès,