On va orner la façade de drapeaux.
将用旗子装饰建筑的正面。
On va orner la façade de drapeaux.
将用旗子装饰建筑的正面。
L'eau du Golfe débordera sur la façade extérieure pour favoriser le processus de refroidissement.
落成后,波斯湾的海水将在体育场外部正面上方流过,起到辅助冷却的作用同时也在外上赋予一种美感。
La façade de cet immeuble est impressionnant .
这个建筑的外让
印象深刻。
Elle ne manifeste qu'un optimisme de façade .
她表现的仅仅是一种表面上的乐。
La façade de l'immeuble donne sur le jardin.
楼的正面朝向花园。
La façade de l'immeuble regarde vers le sud.
大楼正面朝南。
Modèle contourné ouvrant à deux tiroirs dont un en façade.
模型轮廓开放两个抽屉包括在最前面的一个。
Derrière la falaise, qui dresse sa noire façade, le soleil invisible monte dans un ciel d’or.
黑沉沉的危崖后面,看不见的太阳在金色的天空升起。
Une grande enseigne est placée en saillie sur la façade du magasin.
一块大招牌突出地安装在商店入口处。
Ce n'est qu'une façade.
只是装装门面而已。
La présence des Serbes à l'Assemblée n'est-elle qu'une façade?
议会中的塞尔维亚只是多民族的一种表面象征吗?
Le changement que nous recherchons doit être un changement concret, pas de façade.
我谋求进行的改革,应该是实质性的而不是表面的。
Ces derniers souhaitent être de véritables partenaires; ils ne veulent pas servir de façade.
他希望成为真正的伙伴;他
不希望仅仅成为花瓶。
Leur humanité a été enterrée en profondeur derrière une façade de dureté et d'impassibilité.
他的
性被深深地埋在强悍、冷漠的外表之下。
Actuellement, l'opposition regroupe un grand nombre de partis politiques arborant une façade d'unité mais divisés.
此刻,反对派反映了一大批分散的和表面上统一的政治党派。
D'un côté, l'Afrique a besoin d'une attention du Secrétariat qui soit plus que de façade.
一方面,非洲需要秘书处不仅仅给予表面的注意。
Au Maroc le savon noir est originaire de la région d'Essaouira, au Sud du pays, sur la façade Atlantique.
在摩洛哥,黑肥皂源自位于南部大西洋沿岸的索维拉地区。
La façade de cette église du 10ème arrondissement est plus récente que le reste de l’édifice.
这座位于巴黎10区的教堂的正面比其他部分更晚建成。
Selon le Koweït, les façades des bâtiments ont été contaminées par la pollution atmosphérique.
根据科威特的说法,建筑物的外表因空气污染而面目全非。
Nous craignons qu'il ne les mette à exécution en se servant de l'ONU comme d'une façade.
由于这些威胁都是以色列最高级官员发出的,因此我担心以色列将以联合国为掩护实施这些威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我
指正。
On va orner la façade de drapeaux.
人们将用旗子装饰建筑正
。
L'eau du Golfe débordera sur la façade extérieure pour favoriser le processus de refroidissement.
落成后,波斯湾海水将在体育场外部正
上方流过,起到辅助冷却
作用同时也在外观上赋予一种美感。
La façade de cet immeuble est impressionnant .
这个建筑外观让人印象深刻。
Elle ne manifeste qu'un optimisme de façade .
她表现仅仅是一种表
上
乐观。
La façade de l'immeuble donne sur le jardin.
楼正
朝向花园。
La façade de l'immeuble regarde vers le sud.
大楼正朝南。
Modèle contourné ouvrant à deux tiroirs dont un en façade.
模型轮廓开放两个抽屉包括在最一个。
Derrière la falaise, qui dresse sa noire façade, le soleil invisible monte dans un ciel d’or.
黑沉沉危崖后
,看不见
太阳在金色
天空升起。
Une grande enseigne est placée en saillie sur la façade du magasin.
一块大招牌突出地安装在商店入口处。
Ce n'est qu'une façade.
只是装装门而已。
La présence des Serbes à l'Assemblée n'est-elle qu'une façade?
议会中塞尔维亚人只是多民族
一种表
象征吗?
Le changement que nous recherchons doit être un changement concret, pas de façade.
我们谋求进行改革,应该是实质性
而不是表
。
Ces derniers souhaitent être de véritables partenaires; ils ne veulent pas servir de façade.
他们希望成为真正伙伴;他们不希望仅仅成为花瓶。
Leur humanité a été enterrée en profondeur derrière une façade de dureté et d'impassibilité.
他们人性被深深地埋在强悍、冷漠
外表之下。
Actuellement, l'opposition regroupe un grand nombre de partis politiques arborant une façade d'unité mais divisés.
此刻,反对派反映了一大批分散和表
上统一
政治党派。
D'un côté, l'Afrique a besoin d'une attention du Secrétariat qui soit plus que de façade.
一方,非洲需要秘书处不仅仅给予表
注意。
Au Maroc le savon noir est originaire de la région d'Essaouira, au Sud du pays, sur la façade Atlantique.
在摩洛哥,黑肥皂源自位于南部大西洋沿岸索维拉地区。
La façade de cette église du 10ème arrondissement est plus récente que le reste de l’édifice.
这座位于巴黎10区教堂
正
比其他部分更晚建成。
Selon le Koweït, les façades des bâtiments ont été contaminées par la pollution atmosphérique.
根据科威特说法,建筑物
外表因空气污染而
目全非。
Nous craignons qu'il ne les mette à exécution en se servant de l'ONU comme d'une façade.
由于这些威胁都是以色列最高级官员发出,因此我们担心以色列将以联合国为掩护实施这些威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On va orner la façade de drapeaux.
人们将用旗子装饰建筑的正。
L'eau du Golfe débordera sur la façade extérieure pour favoriser le processus de refroidissement.
落成后,波斯湾的海水将在体育场外部正上方流过,起到辅助冷却的作用同时也在外观上赋予一种美感。
La façade de cet immeuble est impressionnant .
这个建筑的外观让人印象深刻。
Elle ne manifeste qu'un optimisme de façade .
她表现的仅仅是一种表上的乐观。
La façade de l'immeuble donne sur le jardin.
楼的正花
。
La façade de l'immeuble regarde vers le sud.
大楼正南。
Modèle contourné ouvrant à deux tiroirs dont un en façade.
模型轮廓开放个抽屉包括在最前
的一个。
Derrière la falaise, qui dresse sa noire façade, le soleil invisible monte dans un ciel d’or.
黑沉沉的危崖后,看不见的太阳在金色的天空升起。
Une grande enseigne est placée en saillie sur la façade du magasin.
一块大招牌突出地安装在商店入口处。
Ce n'est qu'une façade.
只是装装门而已。
La présence des Serbes à l'Assemblée n'est-elle qu'une façade?
议会中的塞尔维亚人只是多民族的一种表象征吗?
Le changement que nous recherchons doit être un changement concret, pas de façade.
我们谋求进行的改革,应该是实质性的而不是表的。
Ces derniers souhaitent être de véritables partenaires; ils ne veulent pas servir de façade.
他们希望成为真正的伙伴;他们不希望仅仅成为花瓶。
Leur humanité a été enterrée en profondeur derrière une façade de dureté et d'impassibilité.
他们的人性被深深地埋在强悍、冷漠的外表之下。
Actuellement, l'opposition regroupe un grand nombre de partis politiques arborant une façade d'unité mais divisés.
此刻,反对派反映了一大批分散的和表上统一的政治党派。
D'un côté, l'Afrique a besoin d'une attention du Secrétariat qui soit plus que de façade.
一方,非洲需要秘书处不仅仅给予表
的注意。
Au Maroc le savon noir est originaire de la région d'Essaouira, au Sud du pays, sur la façade Atlantique.
在摩洛哥,黑肥皂源自位于南部大西洋沿岸的索维拉地区。
La façade de cette église du 10ème arrondissement est plus récente que le reste de l’édifice.
这座位于巴黎10区的教堂的正比其他部分更晚建成。
Selon le Koweït, les façades des bâtiments ont été contaminées par la pollution atmosphérique.
根据科威特的说法,建筑物的外表因空气污染而目全非。
Nous craignons qu'il ne les mette à exécution en se servant de l'ONU comme d'une façade.
由于这些威胁都是以色列最高级官员发出的,因此我们担心以色列将以联合国为掩护实施这些威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
On va orner la façade de drapeaux.
人们将用旗子装饰建筑正面。
L'eau du Golfe débordera sur la façade extérieure pour favoriser le processus de refroidissement.
落成后,波斯湾海水将在体育场外部正面上方流过,起到辅助冷却
作用同时也在外
上赋予一种美感。
La façade de cet immeuble est impressionnant .
这个建筑外
让人印象深刻。
Elle ne manifeste qu'un optimisme de façade .
她表现仅仅是一种表面上
乐
。
La façade de l'immeuble donne sur le jardin.
正面朝向花园。
La façade de l'immeuble regarde vers le sud.
大正面朝南。
Modèle contourné ouvrant à deux tiroirs dont un en façade.
模型轮廓开放两个抽屉包括在最前面一个。
Derrière la falaise, qui dresse sa noire façade, le soleil invisible monte dans un ciel d’or.
黑沉沉危崖后面,看不见
太阳在金色
天空升起。
Une grande enseigne est placée en saillie sur la façade du magasin.
一块大招牌突出地安装在商店入口处。
Ce n'est qu'une façade.
只是装装门面而已。
La présence des Serbes à l'Assemblée n'est-elle qu'une façade?
议会中塞尔维亚人只是多民族
一种表面象征吗?
Le changement que nous recherchons doit être un changement concret, pas de façade.
我们谋求进行改革,应该是实质性
而不是表面
。
Ces derniers souhaitent être de véritables partenaires; ils ne veulent pas servir de façade.
他们希望成为真正伙伴;他们不希望仅仅成为花瓶。
Leur humanité a été enterrée en profondeur derrière une façade de dureté et d'impassibilité.
他们人性被深深地埋在强悍、冷漠
外表之下。
Actuellement, l'opposition regroupe un grand nombre de partis politiques arborant une façade d'unité mais divisés.
此刻,反对派反映了一大批分散和表面上统一
政治党派。
D'un côté, l'Afrique a besoin d'une attention du Secrétariat qui soit plus que de façade.
一方面,非洲需要秘书处不仅仅给予表面注意。
Au Maroc le savon noir est originaire de la région d'Essaouira, au Sud du pays, sur la façade Atlantique.
在摩洛哥,黑肥皂源自位于南部大西洋沿岸索维拉地区。
La façade de cette église du 10ème arrondissement est plus récente que le reste de l’édifice.
这座位于巴黎10区教堂
正面比其他部分更晚建成。
Selon le Koweït, les façades des bâtiments ont été contaminées par la pollution atmosphérique.
根据科威特说法,建筑物
外表因空气污染而面目全非。
Nous craignons qu'il ne les mette à exécution en se servant de l'ONU comme d'une façade.
由于这些威胁都是以色列最高级官员发出,因此我们担心以色列将以联合国为掩护实施这些威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On va orner la façade de drapeaux.
人们将用旗子饰建筑的正面。
L'eau du Golfe débordera sur la façade extérieure pour favoriser le processus de refroidissement.
落成后,波斯湾的海水将在体育场外部正面上方流过,助冷却的作用同时也在外观上赋予一种美感。
La façade de cet immeuble est impressionnant .
这个建筑的外观让人印象深刻。
Elle ne manifeste qu'un optimisme de façade .
她表现的仅仅一种表面上的乐观。
La façade de l'immeuble donne sur le jardin.
楼的正面朝向花园。
La façade de l'immeuble regarde vers le sud.
大楼正面朝南。
Modèle contourné ouvrant à deux tiroirs dont un en façade.
模型轮廓开放两个抽屉包括在最前面的一个。
Derrière la falaise, qui dresse sa noire façade, le soleil invisible monte dans un ciel d’or.
黑沉沉的危崖后面,看不见的太阳在金色的天空升。
Une grande enseigne est placée en saillie sur la façade du magasin.
一块大招牌突出地安在商店入口处。
Ce n'est qu'une façade.
只门面而已。
La présence des Serbes à l'Assemblée n'est-elle qu'une façade?
议会中的塞尔维亚人只多民族的一种表面象征吗?
Le changement que nous recherchons doit être un changement concret, pas de façade.
我们谋求进行的改革,应该实质性的而不
表面的。
Ces derniers souhaitent être de véritables partenaires; ils ne veulent pas servir de façade.
他们希望成为真正的伙伴;他们不希望仅仅成为花瓶。
Leur humanité a été enterrée en profondeur derrière une façade de dureté et d'impassibilité.
他们的人性被深深地埋在强悍、冷漠的外表之下。
Actuellement, l'opposition regroupe un grand nombre de partis politiques arborant une façade d'unité mais divisés.
此刻,反对派反映了一大批分散的和表面上统一的政治党派。
D'un côté, l'Afrique a besoin d'une attention du Secrétariat qui soit plus que de façade.
一方面,非洲需要秘书处不仅仅给予表面的注意。
Au Maroc le savon noir est originaire de la région d'Essaouira, au Sud du pays, sur la façade Atlantique.
在摩洛哥,黑肥皂源自位于南部大西洋沿岸的索维拉地区。
La façade de cette église du 10ème arrondissement est plus récente que le reste de l’édifice.
这座位于巴黎10区的教堂的正面比其他部分更晚建成。
Selon le Koweït, les façades des bâtiments ont été contaminées par la pollution atmosphérique.
根据科威特的说法,建筑物的外表因空气污染而面目全非。
Nous craignons qu'il ne les mette à exécution en se servant de l'ONU comme d'une façade.
由于这些威胁都以色列最高级官员发出的,因此我们担心以色列将以联合国为掩护实施这些威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On va orner la façade de drapeaux.
人们将用旗装饰建筑
正面。
L'eau du Golfe débordera sur la façade extérieure pour favoriser le processus de refroidissement.
落成后,波斯湾海水将在体育场外
正面上方流过,起到辅助冷却
作用同时也在外观上赋予一种美感。
La façade de cet immeuble est impressionnant .
这个建筑外观让人印象深刻。
Elle ne manifeste qu'un optimisme de façade .
她表是一种表面上
乐观。
La façade de l'immeuble donne sur le jardin.
楼正面朝向花园。
La façade de l'immeuble regarde vers le sud.
大楼正面朝南。
Modèle contourné ouvrant à deux tiroirs dont un en façade.
模型轮廓开放两个抽屉包括在最前面一个。
Derrière la falaise, qui dresse sa noire façade, le soleil invisible monte dans un ciel d’or.
黑沉沉危崖后面,看不见
太阳在金色
天空升起。
Une grande enseigne est placée en saillie sur la façade du magasin.
一块大招牌突出地安装在商店入口处。
Ce n'est qu'une façade.
只是装装门面而已。
La présence des Serbes à l'Assemblée n'est-elle qu'une façade?
议会中塞尔维亚人只是多民族
一种表面象征吗?
Le changement que nous recherchons doit être un changement concret, pas de façade.
我们谋求进行改革,应该是实质性
而不是表面
。
Ces derniers souhaitent être de véritables partenaires; ils ne veulent pas servir de façade.
他们希望成为真正伙伴;他们不希望
成为花瓶。
Leur humanité a été enterrée en profondeur derrière une façade de dureté et d'impassibilité.
他们人性被深深地埋在强悍、冷漠
外表之下。
Actuellement, l'opposition regroupe un grand nombre de partis politiques arborant une façade d'unité mais divisés.
此刻,反对派反映了一大批分散和表面上统一
政治党派。
D'un côté, l'Afrique a besoin d'une attention du Secrétariat qui soit plus que de façade.
一方面,非洲需要秘书处不给予表面
注意。
Au Maroc le savon noir est originaire de la région d'Essaouira, au Sud du pays, sur la façade Atlantique.
在摩洛哥,黑肥皂源自位于南大西洋沿岸
索维拉地区。
La façade de cette église du 10ème arrondissement est plus récente que le reste de l’édifice.
这座位于巴黎10区教堂
正面比其他
分更晚建成。
Selon le Koweït, les façades des bâtiments ont été contaminées par la pollution atmosphérique.
根据科威特说法,建筑物
外表因空气污染而面目全非。
Nous craignons qu'il ne les mette à exécution en se servant de l'ONU comme d'une façade.
由于这些威胁都是以色列最高级官员发出,因此我们担心以色列将以联合国为掩护实施这些威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
On va orner la façade de drapeaux.
人们将用旗子装饰建筑正
。
L'eau du Golfe débordera sur la façade extérieure pour favoriser le processus de refroidissement.
落成后,波斯湾海水将在体育场外部正
方流过,起到辅助冷却
作用同时也在外观
赋予一种美感。
La façade de cet immeuble est impressionnant .
这个建筑外观让人印象深刻。
Elle ne manifeste qu'un optimisme de façade .
她表现仅仅是一种表
乐观。
La façade de l'immeuble donne sur le jardin.
楼正
朝向花园。
La façade de l'immeuble regarde vers le sud.
大楼正朝南。
Modèle contourné ouvrant à deux tiroirs dont un en façade.
模型轮廓开放两个抽屉包括在最前一个。
Derrière la falaise, qui dresse sa noire façade, le soleil invisible monte dans un ciel d’or.
黑沉沉危崖后
,看不见
太阳在金色
天空升起。
Une grande enseigne est placée en saillie sur la façade du magasin.
一块大招牌突出地安装在商入口处。
Ce n'est qu'une façade.
只是装装门而已。
La présence des Serbes à l'Assemblée n'est-elle qu'une façade?
议会中塞尔维亚人只是多民族
一种表
象征吗?
Le changement que nous recherchons doit être un changement concret, pas de façade.
我们谋求进行改革,应该是实质性
而不是表
。
Ces derniers souhaitent être de véritables partenaires; ils ne veulent pas servir de façade.
他们希望成为真正伙伴;他们不希望仅仅成为花瓶。
Leur humanité a été enterrée en profondeur derrière une façade de dureté et d'impassibilité.
他们人性被深深地埋在强悍、冷漠
外表之下。
Actuellement, l'opposition regroupe un grand nombre de partis politiques arborant une façade d'unité mais divisés.
此刻,反对派反映了一大批分散和表
统一
政治党派。
D'un côté, l'Afrique a besoin d'une attention du Secrétariat qui soit plus que de façade.
一方,非洲需要秘书处不仅仅给予表
注意。
Au Maroc le savon noir est originaire de la région d'Essaouira, au Sud du pays, sur la façade Atlantique.
在摩洛哥,黑肥皂源自位于南部大西洋沿岸索维拉地区。
La façade de cette église du 10ème arrondissement est plus récente que le reste de l’édifice.
这座位于巴黎10区教堂
正
比其他部分更晚建成。
Selon le Koweït, les façades des bâtiments ont été contaminées par la pollution atmosphérique.
根据科威特说法,建筑物
外表因空气污染而
目全非。
Nous craignons qu'il ne les mette à exécution en se servant de l'ONU comme d'une façade.
由于这些威胁都是以色列最高级官员发出,因此我们担心以色列将以联合国为掩护实施这些威胁。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On va orner la façade de drapeaux.
人们将用旗子装饰建筑正
。
L'eau du Golfe débordera sur la façade extérieure pour favoriser le processus de refroidissement.
落成后,波斯湾海水将在体育场外部正
上方流过,起到辅助冷却
作用同时也在外观上赋予一
美感。
La façade de cet immeuble est impressionnant .
这个建筑外观让人印象深刻。
Elle ne manifeste qu'un optimisme de façade .
她现
仅仅是一
上
乐观。
La façade de l'immeuble donne sur le jardin.
楼正
朝向花园。
La façade de l'immeuble regarde vers le sud.
大楼正朝南。
Modèle contourné ouvrant à deux tiroirs dont un en façade.
模型轮廓开放两个抽屉包括在最前一个。
Derrière la falaise, qui dresse sa noire façade, le soleil invisible monte dans un ciel d’or.
黑沉沉危崖后
,看不见
太阳在金色
天空升起。
Une grande enseigne est placée en saillie sur la façade du magasin.
一块大招牌突出地安装在商入口处。
Ce n'est qu'une façade.
只是装装而已。
La présence des Serbes à l'Assemblée n'est-elle qu'une façade?
议会中塞尔维亚人只是多民族
一
象征吗?
Le changement que nous recherchons doit être un changement concret, pas de façade.
我们谋求进行改革,应该是实质性
而不是
。
Ces derniers souhaitent être de véritables partenaires; ils ne veulent pas servir de façade.
他们希望成为真正伙伴;他们不希望仅仅成为花瓶。
Leur humanité a été enterrée en profondeur derrière une façade de dureté et d'impassibilité.
他们人性被深深地埋在强悍、冷漠
外
之下。
Actuellement, l'opposition regroupe un grand nombre de partis politiques arborant une façade d'unité mais divisés.
此刻,反对派反映了一大批分散和
上统一
政治党派。
D'un côté, l'Afrique a besoin d'une attention du Secrétariat qui soit plus que de façade.
一方,非洲需要秘书处不仅仅给予
注意。
Au Maroc le savon noir est originaire de la région d'Essaouira, au Sud du pays, sur la façade Atlantique.
在摩洛哥,黑肥皂源自位于南部大西洋沿岸索维拉地区。
La façade de cette église du 10ème arrondissement est plus récente que le reste de l’édifice.
这座位于巴黎10区教堂
正
比其他部分更晚建成。
Selon le Koweït, les façades des bâtiments ont été contaminées par la pollution atmosphérique.
根据科威特说法,建筑物
外
因空气污染而
目全非。
Nous craignons qu'il ne les mette à exécution en se servant de l'ONU comme d'une façade.
由于这些威胁都是以色列最高级官员发出,因此我们担心以色列将以联合国为掩护实施这些威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On va orner la façade de drapeaux.
人们将用旗子装饰的正面。
L'eau du Golfe débordera sur la façade extérieure pour favoriser le processus de refroidissement.
落成后,波斯湾的海水将在体育场外部正面上方流过,起到辅助冷却的作用同时也在外观上赋予一种美感。
La façade de cet immeuble est impressionnant .
这个的外观让人
刻。
Elle ne manifeste qu'un optimisme de façade .
她表现的仅仅是一种表面上的乐观。
La façade de l'immeuble donne sur le jardin.
楼的正面朝向花园。
La façade de l'immeuble regarde vers le sud.
大楼正面朝南。
Modèle contourné ouvrant à deux tiroirs dont un en façade.
模型轮廓开放两个抽屉包括在最前面的一个。
Derrière la falaise, qui dresse sa noire façade, le soleil invisible monte dans un ciel d’or.
黑沉沉的危崖后面,看不见的太阳在金色的天空升起。
Une grande enseigne est placée en saillie sur la façade du magasin.
一块大招牌突出地安装在商店入口处。
Ce n'est qu'une façade.
只是装装门面而已。
La présence des Serbes à l'Assemblée n'est-elle qu'une façade?
议会中的塞尔维亚人只是多民族的一种表面征吗?
Le changement que nous recherchons doit être un changement concret, pas de façade.
我们谋求进行的改革,应该是实质性的而不是表面的。
Ces derniers souhaitent être de véritables partenaires; ils ne veulent pas servir de façade.
他们希望成为真正的伙伴;他们不希望仅仅成为花瓶。
Leur humanité a été enterrée en profondeur derrière une façade de dureté et d'impassibilité.
他们的人性被地埋在强悍、冷漠的外表之下。
Actuellement, l'opposition regroupe un grand nombre de partis politiques arborant une façade d'unité mais divisés.
此刻,反对派反映了一大批分散的和表面上统一的政治党派。
D'un côté, l'Afrique a besoin d'une attention du Secrétariat qui soit plus que de façade.
一方面,非洲需要秘书处不仅仅给予表面的注意。
Au Maroc le savon noir est originaire de la région d'Essaouira, au Sud du pays, sur la façade Atlantique.
在摩洛哥,黑肥皂源自位于南部大西洋沿岸的索维拉地区。
La façade de cette église du 10ème arrondissement est plus récente que le reste de l’édifice.
这座位于巴黎10区的教堂的正面比其他部分更晚成。
Selon le Koweït, les façades des bâtiments ont été contaminées par la pollution atmosphérique.
根据科威特的说法,物的外表因空气污染而面目全非。
Nous craignons qu'il ne les mette à exécution en se servant de l'ONU comme d'une façade.
由于这些威胁都是以色列最高级官员发出的,因此我们担心以色列将以联合国为掩护实施这些威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On va orner la façade de drapeaux.
人们将用旗子装饰建筑正面。
L'eau du Golfe débordera sur la façade extérieure pour favoriser le processus de refroidissement.
落成后,波斯湾海水将在体育场外部正面上方流过,起到辅助冷却
作用同时也在外
上赋予一种美感。
La façade de cet immeuble est impressionnant .
这个建筑外
让人印象深刻。
Elle ne manifeste qu'un optimisme de façade .
她表现仅仅是一种表面上
乐
。
La façade de l'immeuble donne sur le jardin.
正面朝向花园。
La façade de l'immeuble regarde vers le sud.
大正面朝南。
Modèle contourné ouvrant à deux tiroirs dont un en façade.
模型轮廓开放两个抽屉包括在最前面一个。
Derrière la falaise, qui dresse sa noire façade, le soleil invisible monte dans un ciel d’or.
黑沉沉危崖后面,看不见
太阳在金色
天空升起。
Une grande enseigne est placée en saillie sur la façade du magasin.
一块大招牌突出地安装在商店入口处。
Ce n'est qu'une façade.
只是装装门面而已。
La présence des Serbes à l'Assemblée n'est-elle qu'une façade?
议会中塞尔维亚人只是多民族
一种表面象征吗?
Le changement que nous recherchons doit être un changement concret, pas de façade.
我们谋求进行改革,应该是实质性
而不是表面
。
Ces derniers souhaitent être de véritables partenaires; ils ne veulent pas servir de façade.
他们希望成为真正伙伴;他们不希望仅仅成为花瓶。
Leur humanité a été enterrée en profondeur derrière une façade de dureté et d'impassibilité.
他们人性被深深地埋在强悍、冷漠
外表之下。
Actuellement, l'opposition regroupe un grand nombre de partis politiques arborant une façade d'unité mais divisés.
此刻,反对派反映了一大批分散和表面上统一
政治党派。
D'un côté, l'Afrique a besoin d'une attention du Secrétariat qui soit plus que de façade.
一方面,非洲需要秘书处不仅仅给予表面注意。
Au Maroc le savon noir est originaire de la région d'Essaouira, au Sud du pays, sur la façade Atlantique.
在摩洛哥,黑肥皂源自位于南部大西洋沿岸索维拉地区。
La façade de cette église du 10ème arrondissement est plus récente que le reste de l’édifice.
这座位于巴黎10区教堂
正面比其他部分更晚建成。
Selon le Koweït, les façades des bâtiments ont été contaminées par la pollution atmosphérique.
根据科威特说法,建筑物
外表因空气污染而面目全非。
Nous craignons qu'il ne les mette à exécution en se servant de l'ONU comme d'une façade.
由于这些威胁都是以色列最高级官员发出,因此我们担心以色列将以联合国为掩护实施这些威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。