Existe-t-il des exemples de secteurs où le pays exporte des biens et des services apparentés?
举说明贵国
门出口相关商品和服务?
Existe-t-il des exemples de secteurs où le pays exporte des biens et des services apparentés?
举说明贵国
门出口相关商品和服务?
Deuxièmement, il pourrait être convenu de regrouper des points qui concernent des questions apparentées.
第二,可以按照商定组合审议涉及相关事项或问题
项目。
Dépenses de personnel et apparentées; Frais de voyage; Services contractuels; Dépenses de fonctionnement; Achats; Divers.
工作人员和其他人事费用、差旅、订约承办事务、业务费用、购置费用和其他费用。
11 et pour des informations sur les travaux apparentés entrepris par la CEE, voir par.
在该论坛期间,监管实体和商业实体将提交其关于实现无纸贸易建议,并力求就其建议
实施达成一致(下文第11段论及该论坛,欧盟委员会
有关工作见下文第38段)。
Certaines questions apparentées sont actuellement examinées au sein d'autres instances.
其他领域一
相关问题也正在处理中。
La coopération technique offerte par l'ONU et les organismes apparentés a été réduite depuis le Sommet.
自首脑会议以来,联合国及其附属机构提供技术合作已被缩减。
Il semblerait que le juge soit apparenté à la famille régnante, les Al-Khalifa.
据称,该法官是执政哈利法家族
亲戚。
L'endosulfan-diol se transforme ensuite en métabolites apparentés, dont l'endosulfan-éther, -hydroxyéther, -acide carboxylique et -lactone.
硫丹二醇再降解成一系列相关代谢物,包括硫丹醚、硫丹羟基醚、硫丹羧酸和硫丹内酯。
On pourrait constituer un répertoire des secteurs apparentés.
可以编一份相互关联门
清单。
Le fret et les coûts apparentés sont estimés à 7 900 dollars.
运费和有关费用估计为7 900美元。
Tous les membres d'une profession apparentée devront, eux aussi, signaler immédiatement toute transaction suspecte.
(3) 相关职业每一成员应立即报告每项可疑交易。
Deux grandes thématiques apparentées ont vu le jour.
目前有两个相关中心主题。
Durant ces processus, des composés volatils apparentés au SPFO peuvent être rejetés dans l'atmosphère.
在这过程中与全氟辛烷磺酸有关
挥发性物质可能会排放到大气中。
Cette loi dispose que les sociétés doivent être des sociétés “apparentées” telles qu'elles sont définies.
根据其规定,公司应当是所界定“关联”公司。
L'APC a participé à presque toutes les réunions préparatoires, régionales et apparentées pendant ces préparatifs.
进通会几乎参加了该进程中所有筹备、区域和相关
活动。
Un certain nombre d'activités apparentées sont prévues dans ce domaine.
目前正在计划开展这方面一
有关活动。
Des expériences ont déjà été faites sur des bactéries apparentées.
使用有关细菌进行
这种实验已经完成。
Il est apparenté à mon mari.
他和我丈夫有姻亲关系。
Les activités apparentées au mercenariat tombaient également sous le coup des lois relatives aux organisations terroristes.
类似雇佣军活动也受到关于恐怖主义组织
法律
制约。
Dans la catégorie des services généraux et les catégories apparentées, 147 femmes ont été recrutées (45,7 %).
在一般事务及有关职类中,147人或45.7%为妇女。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Existe-t-il des exemples de secteurs où le pays exporte des biens et des services apparentés?
举说明贵国哪些部门出口相关商品和服务?
Deuxièmement, il pourrait être convenu de regrouper des points qui concernent des questions apparentées.
第二,可以按照商定的组合审议涉及相关事项或问题的项目。
Dépenses de personnel et apparentées; Frais de voyage; Services contractuels; Dépenses de fonctionnement; Achats; Divers.
工作人员和其他人事费用、差旅、订约承办事务、业务费用、购置费用和其他费用。
11 et pour des informations sur les travaux apparentés entrepris par la CEE, voir par.
在该论坛期,
实体和商业实体将提交其关于实现无纸贸易的建议,并力求就其建议的实施达成一致(下文第11段论及该论坛,欧盟委员会的有关工作见下文第38段)。
Certaines questions apparentées sont actuellement examinées au sein d'autres instances.
其他领域的一些相关问题也正在处理中。
La coopération technique offerte par l'ONU et les organismes apparentés a été réduite depuis le Sommet.
自首脑会议以来,联合国及其附属机构提供的技术合作已被缩减。
Il semblerait que le juge soit apparenté à la famille régnante, les Al-Khalifa.
据称,该法官是执政的哈利法家族的亲戚。
L'endosulfan-diol se transforme ensuite en métabolites apparentés, dont l'endosulfan-éther, -hydroxyéther, -acide carboxylique et -lactone.
硫丹二醇再降解成一系列相关的代谢物,包括硫丹醚、硫丹羟基醚、硫丹羧酸和硫丹内酯。
On pourrait constituer un répertoire des secteurs apparentés.
可以编一份相互关联的部门的清单。
Le fret et les coûts apparentés sont estimés à 7 900 dollars.
运费和有关费用估计为7 900美元。
Tous les membres d'une profession apparentée devront, eux aussi, signaler immédiatement toute transaction suspecte.
(3) 相关职业的每一成员应立即报告每项可疑交易。
Deux grandes thématiques apparentées ont vu le jour.
目前有两个相关的中心主题。
Durant ces processus, des composés volatils apparentés au SPFO peuvent être rejetés dans l'atmosphère.
在这些过程中与全氟辛烷磺酸有关的挥发性物质可能会排放到大气中。
Cette loi dispose que les sociétés doivent être des sociétés “apparentées” telles qu'elles sont définies.
根据其规定,公司应当是所界定的“关联”公司。
L'APC a participé à presque toutes les réunions préparatoires, régionales et apparentées pendant ces préparatifs.
进通会几乎参加了该进程中所有的筹备、区域和相关的活动。
Un certain nombre d'activités apparentées sont prévues dans ce domaine.
目前正在计划开展这方面的一些有关活动。
Des expériences ont déjà été faites sur des bactéries apparentées.
使用有关的细菌进行的这种实验已经完成。
Il est apparenté à mon mari.
他和我丈夫有姻亲关系。
Les activités apparentées au mercenariat tombaient également sous le coup des lois relatives aux organisations terroristes.
类似雇佣军的活动也受到关于恐怖主义组织的法律的制约。
Dans la catégorie des services généraux et les catégories apparentées, 147 femmes ont été recrutées (45,7 %).
在一般事务及有关职类中,147人或45.7%为妇女。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Existe-t-il des exemples de secteurs où le pays exporte des biens et des services apparentés?
举说明贵国哪些部门出口相关商品
服务?
Deuxièmement, il pourrait être convenu de regrouper des points qui concernent des questions apparentées.
第二,可以按照商定的组合审议涉及相关事项或问题的项目。
Dépenses de personnel et apparentées; Frais de voyage; Services contractuels; Dépenses de fonctionnement; Achats; Divers.
工作其他
事费用、差旅、订约承办事务、业务费用、购置费用
其他费用。
11 et pour des informations sur les travaux apparentés entrepris par la CEE, voir par.
在该论坛期间,监管实体商业实体将提交其关于实现无纸贸易的建议,并力求就其建议的实施达
一致(下文第11段论及该论坛,欧盟委
会的有关工作见下文第38段)。
Certaines questions apparentées sont actuellement examinées au sein d'autres instances.
其他领域的一些相关问题也正在处理中。
La coopération technique offerte par l'ONU et les organismes apparentés a été réduite depuis le Sommet.
自首脑会议以来,联合国及其附属机构提供的技术合作被缩减。
Il semblerait que le juge soit apparenté à la famille régnante, les Al-Khalifa.
据称,该法官是执政的哈利法家族的亲戚。
L'endosulfan-diol se transforme ensuite en métabolites apparentés, dont l'endosulfan-éther, -hydroxyéther, -acide carboxylique et -lactone.
硫丹二醇再降解一系列相关的代谢物,包括硫丹醚、硫丹羟基醚、硫丹羧酸
硫丹内酯。
On pourrait constituer un répertoire des secteurs apparentés.
可以编一份相互关联的部门的清单。
Le fret et les coûts apparentés sont estimés à 7 900 dollars.
运费有关费用估计为7 900美元。
Tous les membres d'une profession apparentée devront, eux aussi, signaler immédiatement toute transaction suspecte.
(3) 相关职业的每一应立即报告每项可疑交易。
Deux grandes thématiques apparentées ont vu le jour.
目前有两个相关的中心主题。
Durant ces processus, des composés volatils apparentés au SPFO peuvent être rejetés dans l'atmosphère.
在这些过程中与全氟辛烷磺酸有关的挥发性物质可能会排放到大气中。
Cette loi dispose que les sociétés doivent être des sociétés “apparentées” telles qu'elles sont définies.
根据其规定,公司应当是所界定的“关联”公司。
L'APC a participé à presque toutes les réunions préparatoires, régionales et apparentées pendant ces préparatifs.
进通会几乎参加了该进程中所有的筹备、区域相关的活动。
Un certain nombre d'activités apparentées sont prévues dans ce domaine.
目前正在计划开展这方面的一些有关活动。
Des expériences ont déjà été faites sur des bactéries apparentées.
使用有关的细菌进行的这种实验经完
。
Il est apparenté à mon mari.
他我丈夫有姻亲关系。
Les activités apparentées au mercenariat tombaient également sous le coup des lois relatives aux organisations terroristes.
类似雇佣军的活动也受到关于恐怖主义组织的法律的制约。
Dans la catégorie des services généraux et les catégories apparentées, 147 femmes ont été recrutées (45,7 %).
在一般事务及有关职类中,147或45.7%为妇女。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Existe-t-il des exemples de secteurs où le pays exporte des biens et des services apparentés?
举说明贵国哪些部
相关商品和服务?
Deuxièmement, il pourrait être convenu de regrouper des points qui concernent des questions apparentées.
第二,可以按照商定的组合审议涉及相关事项或问题的项目。
Dépenses de personnel et apparentées; Frais de voyage; Services contractuels; Dépenses de fonctionnement; Achats; Divers.
工作人员和其他人事费用、差旅、订约承办事务、业务费用、购置费用和其他费用。
11 et pour des informations sur les travaux apparentés entrepris par la CEE, voir par.
在该论坛期间,监管实体和商业实体将提交其关于实现无纸贸易的建议,并力求就其建议的实施达成一致(下文第11段论及该论坛,欧盟委员会的有关工作见下文第38段)。
Certaines questions apparentées sont actuellement examinées au sein d'autres instances.
其他领域的一些相关问题也正在处理中。
La coopération technique offerte par l'ONU et les organismes apparentés a été réduite depuis le Sommet.
自首脑会议以来,联合国及其附属机构提供的技术合作已缩减。
Il semblerait que le juge soit apparenté à la famille régnante, les Al-Khalifa.
据称,该法官是执政的哈利法家族的亲戚。
L'endosulfan-diol se transforme ensuite en métabolites apparentés, dont l'endosulfan-éther, -hydroxyéther, -acide carboxylique et -lactone.
硫丹二醇再降解成一系列相关的代谢物,包括硫丹醚、硫丹羟基醚、硫丹羧酸和硫丹内酯。
On pourrait constituer un répertoire des secteurs apparentés.
可以编一份相互关联的部的清单。
Le fret et les coûts apparentés sont estimés à 7 900 dollars.
运费和有关费用估计为7 900美元。
Tous les membres d'une profession apparentée devront, eux aussi, signaler immédiatement toute transaction suspecte.
(3) 相关职业的每一成员应立即报告每项可疑交易。
Deux grandes thématiques apparentées ont vu le jour.
目前有两个相关的中心主题。
Durant ces processus, des composés volatils apparentés au SPFO peuvent être rejetés dans l'atmosphère.
在这些过程中与全氟辛烷磺酸有关的挥发性物质可能会排放到大气中。
Cette loi dispose que les sociétés doivent être des sociétés “apparentées” telles qu'elles sont définies.
根据其规定,公司应当是所界定的“关联”公司。
L'APC a participé à presque toutes les réunions préparatoires, régionales et apparentées pendant ces préparatifs.
进通会几乎参加了该进程中所有的筹备、区域和相关的活动。
Un certain nombre d'activités apparentées sont prévues dans ce domaine.
目前正在计划开展这方面的一些有关活动。
Des expériences ont déjà été faites sur des bactéries apparentées.
使用有关的细菌进行的这种实验已经完成。
Il est apparenté à mon mari.
他和我丈夫有姻亲关系。
Les activités apparentées au mercenariat tombaient également sous le coup des lois relatives aux organisations terroristes.
类似雇佣军的活动也受到关于恐怖主义组织的法律的制约。
Dans la catégorie des services généraux et les catégories apparentées, 147 femmes ont été recrutées (45,7 %).
在一般事务及有关职类中,147人或45.7%为妇女。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Existe-t-il des exemples de secteurs où le pays exporte des biens et des services apparentés?
举说明贵国哪些部门出口相
商品和服务?
Deuxièmement, il pourrait être convenu de regrouper des points qui concernent des questions apparentées.
第二,可以按照商定的组合审议涉及相事项或问题的项目。
Dépenses de personnel et apparentées; Frais de voyage; Services contractuels; Dépenses de fonctionnement; Achats; Divers.
工作人员和他人事费用、差旅、订约承办事务、业务费用、购置费用和
他费用。
11 et pour des informations sur les travaux apparentés entrepris par la CEE, voir par.
在该论坛期间,监管实体和商业实体将提交实现无纸贸易的建议,并力求就
建议的实施达成一致(下文第11段论及该论坛,欧盟委员会的有
工作见下文第38段)。
Certaines questions apparentées sont actuellement examinées au sein d'autres instances.
他领域的一些相
问题也正在处理中。
La coopération technique offerte par l'ONU et les organismes apparentés a été réduite depuis le Sommet.
自首脑会议以来,联合国及附属机构提供的技术合作已被缩减。
Il semblerait que le juge soit apparenté à la famille régnante, les Al-Khalifa.
据称,该法官是执政的哈利法家族的亲戚。
L'endosulfan-diol se transforme ensuite en métabolites apparentés, dont l'endosulfan-éther, -hydroxyéther, -acide carboxylique et -lactone.
硫丹二醇再降解成一列相
的代谢物,包括硫丹醚、硫丹羟基醚、硫丹羧酸和硫丹内酯。
On pourrait constituer un répertoire des secteurs apparentés.
可以编一份相互联的部门的清单。
Le fret et les coûts apparentés sont estimés à 7 900 dollars.
运费和有费用估计为7 900美元。
Tous les membres d'une profession apparentée devront, eux aussi, signaler immédiatement toute transaction suspecte.
(3) 相职业的每一成员应立即报告每项可疑交易。
Deux grandes thématiques apparentées ont vu le jour.
目前有两个相的中心主题。
Durant ces processus, des composés volatils apparentés au SPFO peuvent être rejetés dans l'atmosphère.
在这些过程中与全氟辛烷磺酸有的挥发性物质可能会排放到大气中。
Cette loi dispose que les sociétés doivent être des sociétés “apparentées” telles qu'elles sont définies.
根据规定,公司应当是所界定的“
联”公司。
L'APC a participé à presque toutes les réunions préparatoires, régionales et apparentées pendant ces préparatifs.
进通会几乎参加了该进程中所有的筹备、区域和相的活动。
Un certain nombre d'activités apparentées sont prévues dans ce domaine.
目前正在计划开展这方面的一些有活动。
Des expériences ont déjà été faites sur des bactéries apparentées.
使用有的细菌进行的这种实验已经完成。
Il est apparenté à mon mari.
他和我丈夫有姻亲。
Les activités apparentées au mercenariat tombaient également sous le coup des lois relatives aux organisations terroristes.
类似雇佣军的活动也受到恐怖主义组织的法律的制约。
Dans la catégorie des services généraux et les catégories apparentées, 147 femmes ont été recrutées (45,7 %).
在一般事务及有职类中,147人或45.7%为妇女。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Existe-t-il des exemples de secteurs où le pays exporte des biens et des services apparentés?
举说明贵国哪些部门出口
关商品和服务?
Deuxièmement, il pourrait être convenu de regrouper des points qui concernent des questions apparentées.
第二,可以按照商定组合审议涉及
关事项或问题
项目。
Dépenses de personnel et apparentées; Frais de voyage; Services contractuels; Dépenses de fonctionnement; Achats; Divers.
工作人员和他人事费用、差旅、订约承办事务、业务费用、购置费用和
他费用。
11 et pour des informations sur les travaux apparentés entrepris par la CEE, voir par.
在该论坛期间,监管实体和商业实体将提交关于实现无纸贸易
议,并力求
议
实施达成一致(下文第11段论及该论坛,欧盟委员会
有关工作见下文第38段)。
Certaines questions apparentées sont actuellement examinées au sein d'autres instances.
他领域
一些
关问题也正在处理中。
La coopération technique offerte par l'ONU et les organismes apparentés a été réduite depuis le Sommet.
自首脑会议以来,联合国及附属机构提供
技术合作已被缩减。
Il semblerait que le juge soit apparenté à la famille régnante, les Al-Khalifa.
据称,该法官是执政哈利法家族
亲戚。
L'endosulfan-diol se transforme ensuite en métabolites apparentés, dont l'endosulfan-éther, -hydroxyéther, -acide carboxylique et -lactone.
硫丹二醇再降解成一系列关
代谢物,包括硫丹醚、硫丹羟基醚、硫丹羧酸和硫丹内酯。
On pourrait constituer un répertoire des secteurs apparentés.
可以编一份互关联
部门
清单。
Le fret et les coûts apparentés sont estimés à 7 900 dollars.
运费和有关费用估计为7 900美元。
Tous les membres d'une profession apparentée devront, eux aussi, signaler immédiatement toute transaction suspecte.
(3) 关职业
每一成员应立即报告每项可疑交易。
Deux grandes thématiques apparentées ont vu le jour.
目前有两个关
中心主题。
Durant ces processus, des composés volatils apparentés au SPFO peuvent être rejetés dans l'atmosphère.
在这些过程中与全氟辛烷磺酸有关挥发性物质可能会排放到大气中。
Cette loi dispose que les sociétés doivent être des sociétés “apparentées” telles qu'elles sont définies.
根据规定,公司应当是所界定
“关联”公司。
L'APC a participé à presque toutes les réunions préparatoires, régionales et apparentées pendant ces préparatifs.
进通会几乎参加了该进程中所有筹备、区域和
关
活动。
Un certain nombre d'activités apparentées sont prévues dans ce domaine.
目前正在计划开展这方面一些有关活动。
Des expériences ont déjà été faites sur des bactéries apparentées.
使用有关细菌进行
这种实验已经完成。
Il est apparenté à mon mari.
他和我丈夫有姻亲关系。
Les activités apparentées au mercenariat tombaient également sous le coup des lois relatives aux organisations terroristes.
类似雇佣军活动也受到关于恐怖主义组织
法律
制约。
Dans la catégorie des services généraux et les catégories apparentées, 147 femmes ont été recrutées (45,7 %).
在一般事务及有关职类中,147人或45.7%为妇女。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Existe-t-il des exemples de secteurs où le pays exporte des biens et des services apparentés?
举说明贵国哪些部门出口相关商品和服务?
Deuxièmement, il pourrait être convenu de regrouper des points qui concernent des questions apparentées.
二,可以按照商定
组合审议涉及相关事项或问题
项目。
Dépenses de personnel et apparentées; Frais de voyage; Services contractuels; Dépenses de fonctionnement; Achats; Divers.
工作人员和其他人事费用、差旅、订约承办事务、业务费用、购置费用和其他费用。
11 et pour des informations sur les travaux apparentés entrepris par la CEE, voir par.
在该论坛期间,监管实体和商业实体将提交其关于实现无纸贸易建议,并力求就其建议
实施达成一致(
11段论及该论坛,欧盟委员会
有关工作见
38段)。
Certaines questions apparentées sont actuellement examinées au sein d'autres instances.
其他领域一些相关问题也正在处理中。
La coopération technique offerte par l'ONU et les organismes apparentés a été réduite depuis le Sommet.
自首脑会议以来,联合国及其附属机构提供技术合作已被缩减。
Il semblerait que le juge soit apparenté à la famille régnante, les Al-Khalifa.
据称,该法官是执政哈利法家族
亲戚。
L'endosulfan-diol se transforme ensuite en métabolites apparentés, dont l'endosulfan-éther, -hydroxyéther, -acide carboxylique et -lactone.
硫丹二醇再降解成一系列相关代谢物,包括硫丹醚、硫丹羟基醚、硫丹羧酸和硫丹内酯。
On pourrait constituer un répertoire des secteurs apparentés.
可以编一份相互关联部门
清单。
Le fret et les coûts apparentés sont estimés à 7 900 dollars.
运费和有关费用估计为7 900美元。
Tous les membres d'une profession apparentée devront, eux aussi, signaler immédiatement toute transaction suspecte.
(3) 相关职业每一成员应立即报告每项可疑交易。
Deux grandes thématiques apparentées ont vu le jour.
目前有两个相关中心主题。
Durant ces processus, des composés volatils apparentés au SPFO peuvent être rejetés dans l'atmosphère.
在这些过程中与全氟辛烷磺酸有关挥发性物质可能会排放到大气中。
Cette loi dispose que les sociétés doivent être des sociétés “apparentées” telles qu'elles sont définies.
根据其规定,公司应当是所界定“关联”公司。
L'APC a participé à presque toutes les réunions préparatoires, régionales et apparentées pendant ces préparatifs.
进通会几乎参加了该进程中所有筹备、区域和相关
活动。
Un certain nombre d'activités apparentées sont prévues dans ce domaine.
目前正在计划开展这方面一些有关活动。
Des expériences ont déjà été faites sur des bactéries apparentées.
使用有关细菌进行
这种实验已经完成。
Il est apparenté à mon mari.
他和我丈夫有姻亲关系。
Les activités apparentées au mercenariat tombaient également sous le coup des lois relatives aux organisations terroristes.
类似雇佣军活动也受到关于恐怖主义组织
法律
制约。
Dans la catégorie des services généraux et les catégories apparentées, 147 femmes ont été recrutées (45,7 %).
在一般事务及有关职类中,147人或45.7%为妇女。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Existe-t-il des exemples de secteurs où le pays exporte des biens et des services apparentés?
举说明贵国哪些部门出口相
商品和服务?
Deuxièmement, il pourrait être convenu de regrouper des points qui concernent des questions apparentées.
第二,可以按照商定组合审
涉及相
事项或问题
项目。
Dépenses de personnel et apparentées; Frais de voyage; Services contractuels; Dépenses de fonctionnement; Achats; Divers.
工作人员和其他人事费用、差旅、订约承办事务、业务费用、购置费用和其他费用。
11 et pour des informations sur les travaux apparentés entrepris par la CEE, voir par.
在该论坛期间,监管实体和商业实体将提交其于实现无纸贸易
,
力求就其
实施达成一致(下文第11段论及该论坛,欧盟委员会
有
工作见下文第38段)。
Certaines questions apparentées sont actuellement examinées au sein d'autres instances.
其他领域一些相
问题也正在处理中。
La coopération technique offerte par l'ONU et les organismes apparentés a été réduite depuis le Sommet.
自首脑会以来,联合国及其附属机构提供
技术合作已被缩减。
Il semblerait que le juge soit apparenté à la famille régnante, les Al-Khalifa.
据称,该法官是执政哈利法家族
亲戚。
L'endosulfan-diol se transforme ensuite en métabolites apparentés, dont l'endosulfan-éther, -hydroxyéther, -acide carboxylique et -lactone.
硫丹二醇再降解成一系列相代谢物,包括硫丹醚、硫丹羟基醚、硫丹羧酸和硫丹内酯。
On pourrait constituer un répertoire des secteurs apparentés.
可以编一份相互联
部门
清单。
Le fret et les coûts apparentés sont estimés à 7 900 dollars.
运费和有费用估计为7 900美元。
Tous les membres d'une profession apparentée devront, eux aussi, signaler immédiatement toute transaction suspecte.
(3) 相职业
每一成员应立即报告每项可疑交易。
Deux grandes thématiques apparentées ont vu le jour.
目前有两个相中心主题。
Durant ces processus, des composés volatils apparentés au SPFO peuvent être rejetés dans l'atmosphère.
在这些过程中全氟辛烷磺酸有
挥发性物质可能会排放到大气中。
Cette loi dispose que les sociétés doivent être des sociétés “apparentées” telles qu'elles sont définies.
根据其规定,公司应当是所界定“
联”公司。
L'APC a participé à presque toutes les réunions préparatoires, régionales et apparentées pendant ces préparatifs.
进通会几乎参加了该进程中所有筹备、区域和相
活动。
Un certain nombre d'activités apparentées sont prévues dans ce domaine.
目前正在计划开展这方面一些有
活动。
Des expériences ont déjà été faites sur des bactéries apparentées.
使用有细菌进行
这种实验已经完成。
Il est apparenté à mon mari.
他和我丈夫有姻亲系。
Les activités apparentées au mercenariat tombaient également sous le coup des lois relatives aux organisations terroristes.
类似雇佣军活动也受到
于恐怖主义组织
法律
制约。
Dans la catégorie des services généraux et les catégories apparentées, 147 femmes ont été recrutées (45,7 %).
在一般事务及有职类中,147人或45.7%为妇女。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Existe-t-il des exemples de secteurs où le pays exporte des biens et des services apparentés?
举说明贵国哪些部门出口相关商品和服务?
Deuxièmement, il pourrait être convenu de regrouper des points qui concernent des questions apparentées.
第二,可以按照商定的组合审议涉及相关事项或问题的项目。
Dépenses de personnel et apparentées; Frais de voyage; Services contractuels; Dépenses de fonctionnement; Achats; Divers.
工作人员和其他人事费用、差旅、订约承办事务、业务费用、购置费用和其他费用。
11 et pour des informations sur les travaux apparentés entrepris par la CEE, voir par.
在该间,监管实体和商业实体将提交其关于实现无纸贸易的建议,并力求就其建议的实施达成一致(下文第11段
及该
,欧盟委员会的有关工作见下文第38段)。
Certaines questions apparentées sont actuellement examinées au sein d'autres instances.
其他领域的一些相关问题也正在处理中。
La coopération technique offerte par l'ONU et les organismes apparentés a été réduite depuis le Sommet.
自首脑会议以来,联合国及其附属机构提供的技术合作已被缩减。
Il semblerait que le juge soit apparenté à la famille régnante, les Al-Khalifa.
据称,该法官是执政的哈利法家族的亲戚。
L'endosulfan-diol se transforme ensuite en métabolites apparentés, dont l'endosulfan-éther, -hydroxyéther, -acide carboxylique et -lactone.
硫丹二醇再降解成一系列相关的代谢物,包括硫丹醚、硫丹羟基醚、硫丹羧酸和硫丹内酯。
On pourrait constituer un répertoire des secteurs apparentés.
可以编一份相互关联的部门的清单。
Le fret et les coûts apparentés sont estimés à 7 900 dollars.
运费和有关费用估计为7 900美元。
Tous les membres d'une profession apparentée devront, eux aussi, signaler immédiatement toute transaction suspecte.
(3) 相关职业的每一成员应立即报告每项可疑交易。
Deux grandes thématiques apparentées ont vu le jour.
目前有两个相关的中心主题。
Durant ces processus, des composés volatils apparentés au SPFO peuvent être rejetés dans l'atmosphère.
在这些过程中与全氟辛烷磺酸有关的挥发性物质可能会排放到大气中。
Cette loi dispose que les sociétés doivent être des sociétés “apparentées” telles qu'elles sont définies.
根据其规定,公司应当是所界定的“关联”公司。
L'APC a participé à presque toutes les réunions préparatoires, régionales et apparentées pendant ces préparatifs.
进通会几乎参加了该进程中所有的筹备、区域和相关的活动。
Un certain nombre d'activités apparentées sont prévues dans ce domaine.
目前正在计划开展这方面的一些有关活动。
Des expériences ont déjà été faites sur des bactéries apparentées.
使用有关的细菌进行的这种实验已经完成。
Il est apparenté à mon mari.
他和我丈夫有姻亲关系。
Les activités apparentées au mercenariat tombaient également sous le coup des lois relatives aux organisations terroristes.
类似雇佣军的活动也受到关于恐怖主组织的法律的制约。
Dans la catégorie des services généraux et les catégories apparentées, 147 femmes ont été recrutées (45,7 %).
在一般事务及有关职类中,147人或45.7%为妇女。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。