法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 支撑, 使倚靠:
appuyer un mur avec des contreforts 用扶垛支撑墙身
appuyer une échelle contre un mur 把梯子靠在墙上
appuyer sa tête sur un fauteuil 把头靠在椅背上
appuyer ses coudes sur la table 把胳膊肘撑在桌子上


2. 支持, 支援:
appuyer son argumentation sur des preuves solides 把论点建立在有力的论据上
appuyer qn 支持某人
appuyer la proposition de qn 支持某人的建议
appuyer une attaque par un tir d'artillerie 用炮火支援进攻


3. 用… 紧压, 按, 压, 向. . . 施压; 朝, 向; 强调:
appuyer le pied sur la pédale 用脚踩踏板
appuyer le doigt sur la plaie 用手指按住伤口
appuyer son regard sur [转]注视…




v. i.
1. 支撑, 安放:
Un des pieds de la chaise n'appuie pas sur le sol. 椅子的一条腿未着地。

2. 紧压, 紧按:
appuyer sur un levier 按操纵杆

3. 加重, 加强[指]:
appuyer sur une syllabe 强调一个
appuyer sur une note [乐]加强一个


4. [转] 强调:
appuyer sur un argument 强调一个论据

5. 朝, 向:
appuyer sur la gauche, appuyer à gauche 朝左走



s'appuyer v. pr.
1. 靠, 倚靠:
Appuyez-vous sur mon bras. 请靠在的胳膊上。
s'appuyer à un mur 靠在墙上


2. 依靠, 依赖; 利用; 根据:
s'appuyer sur les larges masses populaires révolutionnaires 依靠广大革命人民群众
s'appuyer sur les vérités 以事实为依据


3. [民] s'appuyer une corvée 某事, 勉强某事
4. <口>遭受, 忍受


常见用法
appuyer un candidat (aux élections)支持一名(选举)候选人
s'appuyer sur qqch依据某事

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
ap方向+puy(=pod=ped) 脚+er动词后缀

词根:
péd, pied, piét 足,脚

派生:
  • appui   n.m. 支持物,支撑物;支持,支援,援助

名词变化:
appui
近义词:
accoter,  appliquer,  adosser,  poser,  fixer,  asseoir,  fonder,  assister,  encourager,  épauler,  patronner,  pistonner,  pousser,  protéger,  recommander,  soutenir,  étançonner,  étayer,  maintenir,  renforcer

s'appuyer: reposer,  compter sur,  s'autoriser de,  se fonder sur,  se reposer sur,  tabler sur,  se farcir (populaire),  se taper (populaire),  s'envoyer (populaire),  se coltiner,  se fonder,  

反义词:
enlever,  ôter,  relever,  retirer,  soulever,  abandonner,  délaisser,  lâcher,  laisser tomber,  négliger,  relâcher,  effleurer,  glisser sur,  passer,  briser,  censurer,  contrecarrer,  contredire,  desservir,  démentir
联想词
insister坚决要求,坚决主张;avancer前移,使前进;soutenir支撑;appui支撑,倚靠支撑物;associer使联合,使结合,使组合;positionner给定位;étayer用支柱支撑;presser压榨,挤;aligner使排成直线,排成行;affirmer断言,肯定;baser使建立在一基础上;

Nous espérons que ce Comité préparatoire appuiera fermement ces mesures.

们希望筹备委员会有力地核准这些步骤。

Nous espérons que l'Assemblée appuiera cette recommandation du Bureau.

们希望大会支持总务委员会的这一建议。

Nous devons essayer de nous appuyer sur le terrain d'entente existant.

们应在现存的共同基础上再接再厉。

Cette rubrique a pour objet d'assurer un financement de base pour appuyer ces activités.

这一项目为支持这些活动提供了基础供资。

Je voudrais l'assurer que Kiribati l'appuiera pleinement dans l'exercice de ses difficiles fonctions.

要向他保证,基里巴斯承诺全力支持他开展具有挑战性的任务。

Nous sommes heureux de constater que de plus en plus de pays appuient cette idée.

们非常高兴地看到,越来越多的国家支持这一努力。

Nous avons également respecté la tradition ancienne d'appuyer le droit des peuples colonisés à l'autodétermination.

们还坚持了长期以来支持处于殖民统治下的民族实现自决的传统。

Le Président de l'Assemblée peut compter sur la délégation mexicaine pour l'appuyer dans cet effort.

大会主席可指望墨西哥代表团支持他这方面的努力。

L'Organisation des Nations Unies a pour responsabilité d'appuyer la mise en œuvre des recommandations des procédures spéciales.

联合国对支持落实各特别程序提出的建议负有特别责任。

Nous appuyons de tout cœur son mandat.

们全心全意支持他担任主席。

Le Groupe africain appuie résolument cette position.

非洲集团强烈赞成这一观点。

Nous nous engageons à appuyer pleinement vos initiatives.

们保证将全心全意地支持你的努力。

Mme Banks (Nouvelle-Zélande) appuie les amendements proposés.

Banks女士(新西兰)说,她支持拟议修正案。

Nous continuerons d'appuyer les efforts en ce sens.

们将继续支持旨在实现这一目标的努力。

Nous appuyons fermement le dialogue direct entre les parties.

们大力支持双方之间的直接对话。

Elle engage les États Membres à appuyer cet amendement.

她请各会员国支持该修正案。

Le Hezbollah s'est engagé à appuyer cette initiative.

真主党已承诺支持这一倡议。

Chacun de ces leviers s'appuie sur diverses initiatives.

在每个重点方面,都开展各种举措。

Nous invitons les pays membres à appuyer ce texte.

们促请成员国支持这一决议草案。

L'Allemagne appuie donc pleinement la poursuite du programme.

因此,德国完全支持让这个方案继续下去。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 appuyer 的法语例句

用户正在搜索


, , , 答案, 答拜, 答辨, 答辩, 答辩(博士论文等的), 答辩会, 答辩敏捷,

相似单词


appui-livres, appui-main, appui-nuque, appui-tête, appuyé, appuyer, apractognosiealgique, apragmatique, apragmatisme, apraxie,

v. t.
1. 支
appuyer un mur avec des contreforts 用扶垛支墙身
appuyer une échelle contre un mur 把梯子墙上
appuyer sa tête sur un fauteuil 把头背上
appuyer ses coudes sur la table 把胳膊肘桌子上


2. 支持, 支援:
appuyer son argumentation sur des preuves solides 把论点建立有力的论据上
appuyer qn 支持某人
appuyer la proposition de qn 支持某人的建议
appuyer une attaque par un tir d'artillerie 用炮火支援进攻


3. 用… 紧压, 按, 压, 向. . . 施压; 朝, 向; 强调:
appuyer le pied sur la pédale 用脚踩踏板
appuyer le doigt sur la plaie 用手指按住伤口
appuyer son regard sur [转]注视…




v. i.
1. 被支, 被安放:
Un des pieds de la chaise n'appuie pas sur le sol. 子的一条腿未着地。

2. 紧压, 紧按:
appuyer sur un levier 按操纵杆

3. 加重, 加强[指声音等]:
appuyer sur une syllabe 强调一个音节
appuyer sur une note [乐]加强一个音符


4. [转] 强调:
appuyer sur un argument 强调一个论据

5. 朝, 向:
appuyer sur la gauche, appuyer à gauche 朝左走



s'appuyer v. pr.
1. , 倚
Appuyez-vous sur mon bras. 请的胳膊上。
s'appuyer à un mur 墙上


2. 依, 依赖; 利用; 根据:
s'appuyer sur les larges masses populaires révolutionnaires 依广大革命人民群众
s'appuyer sur les vérités 以事实为依据


3. [民] s'appuyer une corvée 被迫做某事, 勉强做某事
4. <口>遭受, 忍受


常见用法
appuyer un candidat (aux élections)支持一名(选举)候选人
s'appuyer sur qqch依据某事

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
ap方向+puy(=pod=ped) 脚+er动词后缀

词根:
péd, pied, piét 足,脚

派生:
  • appui   n.m. 支持,支;支持,支援,援助

名词变化:
appui
近义词:
accoter,  appliquer,  adosser,  poser,  fixer,  asseoir,  fonder,  assister,  encourager,  épauler,  patronner,  pistonner,  pousser,  protéger,  recommander,  soutenir,  étançonner,  étayer,  maintenir,  renforcer

s'appuyer: reposer,  compter sur,  s'autoriser de,  se fonder sur,  se reposer sur,  tabler sur,  se farcir (populaire),  se taper (populaire),  s'envoyer (populaire),  se coltiner,  se fonder,  

反义词:
enlever,  ôter,  relever,  retirer,  soulever,  abandonner,  délaisser,  lâcher,  laisser tomber,  négliger,  relâcher,  effleurer,  glisser sur,  passer,  briser,  censurer,  contrecarrer,  contredire,  desservir,  démentir
联想词
insister坚决要求,坚决主张;avancer前移,前进;soutenir;appui,倚;associer联合,结合,组合;positionner给定位;étayer用支柱支;presser压榨,挤;aligner排成直线,排成行;affirmer断言,肯定;baser建立一基础上;

Nous espérons que ce Comité préparatoire appuiera fermement ces mesures.

们希望筹备委员会有力地核准这些步骤。

Nous espérons que l'Assemblée appuiera cette recommandation du Bureau.

们希望大会支持总务委员会的这一建议。

Nous devons essayer de nous appuyer sur le terrain d'entente existant.

们应现存的共同基础上再接再厉。

Cette rubrique a pour objet d'assurer un financement de base pour appuyer ces activités.

这一项目为支持这些活动提供了基础供资。

Je voudrais l'assurer que Kiribati l'appuiera pleinement dans l'exercice de ses difficiles fonctions.

要向他保证,基里巴斯承诺全力支持他开展具有挑战性的任务。

Nous sommes heureux de constater que de plus en plus de pays appuient cette idée.

们非常高兴地看到,越来越多的国家支持这一努力。

Nous avons également respecté la tradition ancienne d'appuyer le droit des peuples colonisés à l'autodétermination.

们还坚持了长期以来支持处于殖民统治下的民族实现自决的传统。

Le Président de l'Assemblée peut compter sur la délégation mexicaine pour l'appuyer dans cet effort.

大会主席可指望墨西哥代表团支持他这方面的努力。

L'Organisation des Nations Unies a pour responsabilité d'appuyer la mise en œuvre des recommandations des procédures spéciales.

联合国对支持落实各特别程序提出的建议负有特别责任。

Nous appuyons de tout cœur son mandat.

们全心全意支持他担任主席。

Le Groupe africain appuie résolument cette position.

非洲集团强烈赞成这一观点。

Nous nous engageons à appuyer pleinement vos initiatives.

们保证将全心全意地支持你的努力。

Mme Banks (Nouvelle-Zélande) appuie les amendements proposés.

Banks女士(新西兰)说,她支持拟议修正案。

Nous continuerons d'appuyer les efforts en ce sens.

们将继续支持实现这一目标的努力。

Nous appuyons fermement le dialogue direct entre les parties.

们大力支持双方之间的直接对话。

Elle engage les États Membres à appuyer cet amendement.

她请各会员国支持该修正案。

Le Hezbollah s'est engagé à appuyer cette initiative.

真主党已承诺支持这一倡议。

Chacun de ces leviers s'appuie sur diverses initiatives.

每个重点方面,都开展各种举措。

Nous invitons les pays membres à appuyer ce texte.

们促请成员国支持这一决议草案。

L'Allemagne appuie donc pleinement la poursuite du programme.

因此,德国完全支持让这个方案继续下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 appuyer 的法语例句

用户正在搜索


打败侵略者, 打败使沮丧, 打败仗, 打扮, 打扮<俗>, 打扮得刺眼, 打扮得过于艳丽, 打扮得真俏, 打扮一番, 打扮自己,

相似单词


appui-livres, appui-main, appui-nuque, appui-tête, appuyé, appuyer, apractognosiealgique, apragmatique, apragmatisme, apraxie,

v. t.
1. 支撑, 倚靠:
appuyer un mur avec des contreforts 用扶垛支撑墙身
appuyer une échelle contre un mur 把梯靠在墙
appuyer sa tête sur un fauteuil 把头靠在椅背
appuyer ses coudes sur la table 把胳膊肘撑在


2. 支持, 支援:
appuyer son argumentation sur des preuves solides 把论点建立在有力的论据
appuyer qn 支持某人
appuyer la proposition de qn 支持某人的建议
appuyer une attaque par un tir d'artillerie 用炮火支援进攻


3. 用… 紧压, 按, 压, 向. . . 施压; 朝, 向; 强调:
appuyer le pied sur la pédale 用脚踩踏板
appuyer le doigt sur la plaie 用手指按住伤口
appuyer son regard sur [转]注视…




v. i.
1. 被支撑, 被安放:
Un des pieds de la chaise n'appuie pas sur le sol. 椅的一条腿未着地。

2. 紧压, 紧按:
appuyer sur un levier 按操纵杆

3. 加重, 加强[指声音等]:
appuyer sur une syllabe 强调一个音节
appuyer sur une note [乐]加强一个音符


4. [转] 强调:
appuyer sur un argument 强调一个论据

5. 朝, 向:
appuyer sur la gauche, appuyer à gauche 朝左走



s'appuyer v. pr.
1. 靠, 倚靠:
Appuyez-vous sur mon bras. 请靠在的胳膊
s'appuyer à un mur 靠在墙


2. 依靠, 依赖; 利用; 根据:
s'appuyer sur les larges masses populaires révolutionnaires 依靠广大革命人民群众
s'appuyer sur les vérités 以事实为依据


3. [民] s'appuyer une corvée 被迫做某事, 勉强做某事
4. <口>遭受, 忍受


常见用法
appuyer un candidat (aux élections)支持一名(选举)候选人
s'appuyer sur qqch依据某事

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
ap方向+puy(=pod=ped) 脚+er动词后缀

词根:
péd, pied, piét 足,脚

派生:
  • appui   n.m. 支持物,支撑物;支持,支援,援助

名词变化:
appui
近义词:
accoter,  appliquer,  adosser,  poser,  fixer,  asseoir,  fonder,  assister,  encourager,  épauler,  patronner,  pistonner,  pousser,  protéger,  recommander,  soutenir,  étançonner,  étayer,  maintenir,  renforcer

s'appuyer: reposer,  compter sur,  s'autoriser de,  se fonder sur,  se reposer sur,  tabler sur,  se farcir (populaire),  se taper (populaire),  s'envoyer (populaire),  se coltiner,  se fonder,  

反义词:
enlever,  ôter,  relever,  retirer,  soulever,  abandonner,  délaisser,  lâcher,  laisser tomber,  négliger,  relâcher,  effleurer,  glisser sur,  passer,  briser,  censurer,  contrecarrer,  contredire,  desservir,  démentir
联想词
insister坚决要求,坚决主张;avancer进;soutenir支撑;appui支撑,倚靠支撑物;associer联合,结合,组合;positionner给定位;étayer用支柱支撑;presser压榨,挤;aligner排成直线,排成行;affirmer断言,肯定;baser建立在一基础;

Nous espérons que ce Comité préparatoire appuiera fermement ces mesures.

们希望筹备委员会有力地核准这些步骤。

Nous espérons que l'Assemblée appuiera cette recommandation du Bureau.

们希望大会支持总务委员会的这一建议。

Nous devons essayer de nous appuyer sur le terrain d'entente existant.

们应在现存的共同基础再接再厉。

Cette rubrique a pour objet d'assurer un financement de base pour appuyer ces activités.

这一项目为支持这些活动提供了基础供资。

Je voudrais l'assurer que Kiribati l'appuiera pleinement dans l'exercice de ses difficiles fonctions.

要向他保证,基里巴斯承诺全力支持他开展具有挑战性的任务。

Nous sommes heureux de constater que de plus en plus de pays appuient cette idée.

们非常高兴地看到,越来越多的国家支持这一努力。

Nous avons également respecté la tradition ancienne d'appuyer le droit des peuples colonisés à l'autodétermination.

们还坚持了长期以来支持处于殖民统治下的民族实现自决的传统。

Le Président de l'Assemblée peut compter sur la délégation mexicaine pour l'appuyer dans cet effort.

大会主席可指望墨西哥代表团支持他这方面的努力。

L'Organisation des Nations Unies a pour responsabilité d'appuyer la mise en œuvre des recommandations des procédures spéciales.

联合国对支持落实各特别程序提出的建议负有特别责任。

Nous appuyons de tout cœur son mandat.

们全心全意支持他担任主席。

Le Groupe africain appuie résolument cette position.

非洲集团强烈赞成这一观点。

Nous nous engageons à appuyer pleinement vos initiatives.

们保证将全心全意地支持你的努力。

Mme Banks (Nouvelle-Zélande) appuie les amendements proposés.

Banks女士(新西兰)说,她支持拟议修正案。

Nous continuerons d'appuyer les efforts en ce sens.

们将继续支持旨在实现这一目标的努力。

Nous appuyons fermement le dialogue direct entre les parties.

们大力支持双方之间的直接对话。

Elle engage les États Membres à appuyer cet amendement.

她请各会员国支持该修正案。

Le Hezbollah s'est engagé à appuyer cette initiative.

真主党已承诺支持这一倡议。

Chacun de ces leviers s'appuie sur diverses initiatives.

在每个重点方面,都开展各种举措。

Nous invitons les pays membres à appuyer ce texte.

们促请成员国支持这一决议草案。

L'Allemagne appuie donc pleinement la poursuite du programme.

因此,德国完全支持让这个方案继续下去。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 appuyer 的法语例句

用户正在搜索


打奔儿, 打比, 打比方, 打标记, 打表, 打补丁, 打不破的纪录, 打擦边球, 打草稿, 打草惊蛇,

相似单词


appui-livres, appui-main, appui-nuque, appui-tête, appuyé, appuyer, apractognosiealgique, apragmatique, apragmatisme, apraxie,

v. t.
1. 支撑, 使倚靠:
appuyer un mur avec des contreforts 用扶垛支撑墙身
appuyer une échelle contre un mur 把梯子靠在墙上
appuyer sa tête sur un fauteuil 把头靠在椅背上
appuyer ses coudes sur la table 把胳膊肘撑在桌子上


2. 支持, 支援:
appuyer son argumentation sur des preuves solides 把论点建立在有力的论据上
appuyer qn 支持某人
appuyer la proposition de qn 支持某人的建议
appuyer une attaque par un tir d'artillerie 用炮火支援进攻


3. 用… 紧压, 按, 压, 向. . . 施压; 朝, 向; 强调:
appuyer le pied sur la pédale 用脚踩踏板
appuyer le doigt sur la plaie 用手指按住伤口
appuyer son regard sur [转]注视…




v. i.
1. 被支撑, 被安放:
Un des pieds de la chaise n'appuie pas sur le sol. 椅子的一条腿未着地。

2. 紧压, 紧按:
appuyer sur un levier 按操纵杆

3. 加重, 加强[指声音等]:
appuyer sur une syllabe 强调一个音节
appuyer sur une note [乐]加强一个音符


4. [转] 强调:
appuyer sur un argument 强调一个论据

5. 朝, 向:
appuyer sur la gauche, appuyer à gauche 朝左走



s'appuyer v. pr.
1. 靠, 倚靠:
Appuyez-vous sur mon bras. 请靠在的胳膊上。
s'appuyer à un mur 靠在墙上


2. 依靠, 依赖; 利用; 根据:
s'appuyer sur les larges masses populaires révolutionnaires 依靠广大革命人民群众
s'appuyer sur les vérités 以事实为依据


3. [民] s'appuyer une corvée 被迫做某事, 勉强做某事
4. <口>遭受, 忍受


常见用法
appuyer un candidat (aux élections)支持一名(选举)候选人
s'appuyer sur qqch依据某事

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
ap方向+puy(=pod=ped) 脚+er动词后缀

词根:
péd, pied, piét 足,脚

派生:
  • appui   n.m. 支持物,支撑物;支持,支援,援助

名词变化:
appui
近义词:
accoter,  appliquer,  adosser,  poser,  fixer,  asseoir,  fonder,  assister,  encourager,  épauler,  patronner,  pistonner,  pousser,  protéger,  recommander,  soutenir,  étançonner,  étayer,  maintenir,  renforcer

s'appuyer: reposer,  compter sur,  s'autoriser de,  se fonder sur,  se reposer sur,  tabler sur,  se farcir (populaire),  se taper (populaire),  s'envoyer (populaire),  se coltiner,  se fonder,  

反义词:
enlever,  ôter,  relever,  retirer,  soulever,  abandonner,  délaisser,  lâcher,  laisser tomber,  négliger,  relâcher,  effleurer,  glisser sur,  passer,  briser,  censurer,  contrecarrer,  contredire,  desservir,  démentir
联想词
insister坚决要求,坚决主张;avancer前移,使前进;soutenir支撑;appui支撑,倚靠支撑物;associer使联合,使结合,使组合;positionner给定位;étayer用支柱支撑;presser压榨,挤;aligner使排直线,排;affirmer言,肯定;baser使建立在一基础上;

Nous espérons que ce Comité préparatoire appuiera fermement ces mesures.

们希望筹备委员会有力地核准这些步骤。

Nous espérons que l'Assemblée appuiera cette recommandation du Bureau.

们希望大会支持总务委员会的这一建议。

Nous devons essayer de nous appuyer sur le terrain d'entente existant.

们应在现存的共同基础上再接再厉。

Cette rubrique a pour objet d'assurer un financement de base pour appuyer ces activités.

这一项目为支持这些活动提供了基础供资。

Je voudrais l'assurer que Kiribati l'appuiera pleinement dans l'exercice de ses difficiles fonctions.

要向他保证,基里巴斯承诺全力支持他开展具有挑战性的任务。

Nous sommes heureux de constater que de plus en plus de pays appuient cette idée.

们非常高兴地看到,越来越多的国家支持这一努力。

Nous avons également respecté la tradition ancienne d'appuyer le droit des peuples colonisés à l'autodétermination.

们还坚持了长期以来支持处于殖民统治下的民族实现自决的传统。

Le Président de l'Assemblée peut compter sur la délégation mexicaine pour l'appuyer dans cet effort.

大会主席可指望墨西哥代表团支持他这方面的努力。

L'Organisation des Nations Unies a pour responsabilité d'appuyer la mise en œuvre des recommandations des procédures spéciales.

联合国对支持落实各特别程序提出的建议负有特别责任。

Nous appuyons de tout cœur son mandat.

们全心全意支持他担任主席。

Le Groupe africain appuie résolument cette position.

非洲集团强烈这一观点。

Nous nous engageons à appuyer pleinement vos initiatives.

们保证将全心全意地支持你的努力。

Mme Banks (Nouvelle-Zélande) appuie les amendements proposés.

Banks女士(新西兰)说,她支持拟议修正案。

Nous continuerons d'appuyer les efforts en ce sens.

们将继续支持旨在实现这一目标的努力。

Nous appuyons fermement le dialogue direct entre les parties.

们大力支持双方之间的直接对话。

Elle engage les États Membres à appuyer cet amendement.

她请各会员国支持该修正案。

Le Hezbollah s'est engagé à appuyer cette initiative.

真主党已承诺支持这一倡议。

Chacun de ces leviers s'appuie sur diverses initiatives.

在每个重点方面,都开展各种举措。

Nous invitons les pays membres à appuyer ce texte.

们促请员国支持这一决议草案。

L'Allemagne appuie donc pleinement la poursuite du programme.

因此,德国完全支持让这个方案继续下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 appuyer 的法语例句

用户正在搜索


打场, 打场子, 打车, 打成白沫的蛋, 打成平局, 打成一片, 打城郊经过, 打赤膊, 打赤脚, 打冲锋,

相似单词


appui-livres, appui-main, appui-nuque, appui-tête, appuyé, appuyer, apractognosiealgique, apragmatique, apragmatisme, apraxie,

v. t.
1. 支撑, 使倚靠:
appuyer un mur avec des contreforts 用扶垛支撑墙
appuyer une échelle contre un mur 子靠在墙上
appuyer sa tête sur un fauteuil 头靠在椅背上
appuyer ses coudes sur la table 胳膊肘撑在桌子上


2. 支持, 支援:
appuyer son argumentation sur des preuves solides 论点建立在有力的论据上
appuyer qn 支持某人
appuyer la proposition de qn 支持某人的建议
appuyer une attaque par un tir d'artillerie 用炮火支援进攻


3. 用… 紧压, 按, 压, 向. . . 施压; 朝, 向; 强调:
appuyer le pied sur la pédale 用脚踩踏板
appuyer le doigt sur la plaie 用手指按住伤口
appuyer son regard sur [转]注视…




v. i.
1. 被支撑, 被安放:
Un des pieds de la chaise n'appuie pas sur le sol. 椅子的一条腿未着地。

2. 紧压, 紧按:
appuyer sur un levier 按操纵杆

3. 加重, 加强[指声音等]:
appuyer sur une syllabe 强调一个音节
appuyer sur une note [乐]加强一个音符


4. [转] 强调:
appuyer sur un argument 强调一个论据

5. 朝, 向:
appuyer sur la gauche, appuyer à gauche 朝左走



s'appuyer v. pr.
1. 靠, 倚靠:
Appuyez-vous sur mon bras. 请靠在的胳膊上。
s'appuyer à un mur 靠在墙上


2. 依靠, 依赖; 利用; 根据:
s'appuyer sur les larges masses populaires révolutionnaires 依靠广大革命人民群众
s'appuyer sur les vérités 以事实为依据


3. [民] s'appuyer une corvée 被迫做某事, 勉强做某事
4. <口>遭受, 忍受


常见用法
appuyer un candidat (aux élections)支持一名(选举)候选人
s'appuyer sur qqch依据某事

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
ap方向+puy(=pod=ped) 脚+er动词后缀

词根:
péd, pied, piét 足,脚

派生:
  • appui   n.m. 支持物,支撑物;支持,支援,援助

名词变化:
appui
近义词:
accoter,  appliquer,  adosser,  poser,  fixer,  asseoir,  fonder,  assister,  encourager,  épauler,  patronner,  pistonner,  pousser,  protéger,  recommander,  soutenir,  étançonner,  étayer,  maintenir,  renforcer

s'appuyer: reposer,  compter sur,  s'autoriser de,  se fonder sur,  se reposer sur,  tabler sur,  se farcir (populaire),  se taper (populaire),  s'envoyer (populaire),  se coltiner,  se fonder,  

反义词:
enlever,  ôter,  relever,  retirer,  soulever,  abandonner,  délaisser,  lâcher,  laisser tomber,  négliger,  relâcher,  effleurer,  glisser sur,  passer,  briser,  censurer,  contrecarrer,  contredire,  desservir,  démentir
联想词
insister坚决要求,坚决主张;avancer前移,使前进;soutenir支撑;appui支撑,倚靠支撑物;associer使联,使结,使组;positionner位;étayer用支柱支撑;presser压榨,挤;aligner使排成直线,排成行;affirmer断言,肯;baser使建立在一基础上;

Nous espérons que ce Comité préparatoire appuiera fermement ces mesures.

们希望筹备委员会有力地核准这些步骤。

Nous espérons que l'Assemblée appuiera cette recommandation du Bureau.

们希望大会支持总务委员会的这一建议。

Nous devons essayer de nous appuyer sur le terrain d'entente existant.

们应在现存的共同基础上再接再厉。

Cette rubrique a pour objet d'assurer un financement de base pour appuyer ces activités.

这一项目为支持这些活动提供了基础供资。

Je voudrais l'assurer que Kiribati l'appuiera pleinement dans l'exercice de ses difficiles fonctions.

要向他保证,基里巴斯承诺全力支持他开展具有挑战性的任务。

Nous sommes heureux de constater que de plus en plus de pays appuient cette idée.

们非常高兴地看到,越来越多的国家支持这一努力。

Nous avons également respecté la tradition ancienne d'appuyer le droit des peuples colonisés à l'autodétermination.

们还坚持了长期以来支持处于殖民统治下的民族实现自决的传统。

Le Président de l'Assemblée peut compter sur la délégation mexicaine pour l'appuyer dans cet effort.

大会主席可指望墨西哥代表团支持他这方面的努力。

L'Organisation des Nations Unies a pour responsabilité d'appuyer la mise en œuvre des recommandations des procédures spéciales.

国对支持落实各特别程序提出的建议负有特别责任。

Nous appuyons de tout cœur son mandat.

们全心全意支持他担任主席。

Le Groupe africain appuie résolument cette position.

非洲集团强烈赞成这一观点。

Nous nous engageons à appuyer pleinement vos initiatives.

们保证将全心全意地支持你的努力。

Mme Banks (Nouvelle-Zélande) appuie les amendements proposés.

Banks女士(新西兰)说,她支持拟议修正案。

Nous continuerons d'appuyer les efforts en ce sens.

们将继续支持旨在实现这一目标的努力。

Nous appuyons fermement le dialogue direct entre les parties.

们大力支持双方之间的直接对话。

Elle engage les États Membres à appuyer cet amendement.

她请各会员国支持该修正案。

Le Hezbollah s'est engagé à appuyer cette initiative.

真主党已承诺支持这一倡议。

Chacun de ces leviers s'appuie sur diverses initiatives.

在每个重点方面,都开展各种举措。

Nous invitons les pays membres à appuyer ce texte.

们促请成员国支持这一决议草案。

L'Allemagne appuie donc pleinement la poursuite du programme.

因此,德国完全支持让这个方案继续下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 appuyer 的法语例句

用户正在搜索


打从, 打错算盘, 打弹子, 打蛋白, 打蛋机, 打蛋器, 打刀, 打刀铁匠, 打倒, 打到底,

相似单词


appui-livres, appui-main, appui-nuque, appui-tête, appuyé, appuyer, apractognosiealgique, apragmatique, apragmatisme, apraxie,

用户正在搜索


打底, 打底材料, 打底抹灰, 打底子, 打地铺, 打点, 打点滴, 打电报, 打电动弹子, 打电话,

相似单词


appui-livres, appui-main, appui-nuque, appui-tête, appuyé, appuyer, apractognosiealgique, apragmatique, apragmatisme, apraxie,

v. t.
1. 倚靠:
appuyer un mur avec des contreforts 用扶垛墙身
appuyer une échelle contre un mur 把梯子靠在墙上
appuyer sa tête sur un fauteuil 把头靠在椅背上
appuyer ses coudes sur la table 把胳膊肘在桌子上


2. 持, 援:
appuyer son argumentation sur des preuves solides 把论点建立在有力的论据上
appuyer qn 持某人
appuyer la proposition de qn 持某人的建议
appuyer une attaque par un tir d'artillerie 用炮火援进攻


3. 用… 紧压, 按, 压, 向. . . 施压; 朝, 向; 强调:
appuyer le pied sur la pédale 用脚踩踏板
appuyer le doigt sur la plaie 用手指按住伤口
appuyer son regard sur [转]注视…




v. i.
1. 被, 被安放:
Un des pieds de la chaise n'appuie pas sur le sol. 椅子的一条腿未着地。

2. 紧压, 紧按:
appuyer sur un levier 按操纵杆

3. 加重, 加强[指声音等]:
appuyer sur une syllabe 强调一个音节
appuyer sur une note [乐]加强一个音符


4. [转] 强调:
appuyer sur un argument 强调一个论据

5. 朝, 向:
appuyer sur la gauche, appuyer à gauche 朝左走



s'appuyer v. pr.
1. 靠, 倚靠:
Appuyez-vous sur mon bras. 请靠在的胳膊上。
s'appuyer à un mur 靠在墙上


2. 依靠, 依赖; 利用; 根据:
s'appuyer sur les larges masses populaires révolutionnaires 依靠广大革命人民群众
s'appuyer sur les vérités 以事实为依据


3. [民] s'appuyer une corvée 被迫做某事, 勉强做某事
4. <口>遭受, 忍受


常见用法
appuyer un candidat (aux élections)持一名(选举)候选人
s'appuyer sur qqch依据某事

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
ap方向+puy(=pod=ped) 脚+er动词后缀

词根:
péd, pied, piét 足,脚

派生:
  • appui   n.m. 持物,物;持,援,援助

名词变化:
appui
近义词:
accoter,  appliquer,  adosser,  poser,  fixer,  asseoir,  fonder,  assister,  encourager,  épauler,  patronner,  pistonner,  pousser,  protéger,  recommander,  soutenir,  étançonner,  étayer,  maintenir,  renforcer

s'appuyer: reposer,  compter sur,  s'autoriser de,  se fonder sur,  se reposer sur,  tabler sur,  se farcir (populaire),  se taper (populaire),  s'envoyer (populaire),  se coltiner,  se fonder,  

反义词:
enlever,  ôter,  relever,  retirer,  soulever,  abandonner,  délaisser,  lâcher,  laisser tomber,  négliger,  relâcher,  effleurer,  glisser sur,  passer,  briser,  censurer,  contrecarrer,  contredire,  desservir,  démentir
联想词
insister坚决要求,坚决主张;avancer前移,前进;soutenir;appui,倚靠物;associer联合,结合,组合;positionner给定位;étayer;presser压榨,挤;aligner直线,行;affirmer断言,肯定;baser建立在一基础上;

Nous espérons que ce Comité préparatoire appuiera fermement ces mesures.

们希望筹备委员会有力地核准这些步骤。

Nous espérons que l'Assemblée appuiera cette recommandation du Bureau.

们希望大会总务委员会的这一建议。

Nous devons essayer de nous appuyer sur le terrain d'entente existant.

们应在现存的共同基础上再接再厉。

Cette rubrique a pour objet d'assurer un financement de base pour appuyer ces activités.

这一项目为这些活动提供了基础供资。

Je voudrais l'assurer que Kiribati l'appuiera pleinement dans l'exercice de ses difficiles fonctions.

要向他保证,基里巴斯承诺全力持他开展具有挑战性的任务。

Nous sommes heureux de constater que de plus en plus de pays appuient cette idée.

们非常高兴地看到,越来越多的国家这一努力。

Nous avons également respecté la tradition ancienne d'appuyer le droit des peuples colonisés à l'autodétermination.

们还坚持了长期以来处于殖民统治下的民族实现自决的传统。

Le Président de l'Assemblée peut compter sur la délégation mexicaine pour l'appuyer dans cet effort.

大会主席可指望墨西哥代表团他这方面的努力。

L'Organisation des Nations Unies a pour responsabilité d'appuyer la mise en œuvre des recommandations des procédures spéciales.

联合国对落实各特别程序提出的建议负有特别责任。

Nous appuyons de tout cœur son mandat.

们全心全意他担任主席。

Le Groupe africain appuie résolument cette position.

非洲集团强烈这一观点。

Nous nous engageons à appuyer pleinement vos initiatives.

们保证将全心全意地你的努力。

Mme Banks (Nouvelle-Zélande) appuie les amendements proposés.

Banks女士(新西兰)说,她拟议修正案。

Nous continuerons d'appuyer les efforts en ce sens.

们将继续旨在实现这一目标的努力。

Nous appuyons fermement le dialogue direct entre les parties.

们大力持双方之间的直接对话。

Elle engage les États Membres à appuyer cet amendement.

她请各会员国该修正案。

Le Hezbollah s'est engagé à appuyer cette initiative.

真主党已承诺这一倡议。

Chacun de ces leviers s'appuie sur diverses initiatives.

在每个重点方面,都开展各种举措。

Nous invitons les pays membres à appuyer ce texte.

们促请员国这一决议草案。

L'Allemagne appuie donc pleinement la poursuite du programme.

因此,德国完全让这个方案继续下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 appuyer 的法语例句

用户正在搜索


打动, 打动人的, 打洞, 打洞器, 打洞钳, 打斗, 打嘟噜, 打赌, 打赌者, 打短工,

相似单词


appui-livres, appui-main, appui-nuque, appui-tête, appuyé, appuyer, apractognosiealgique, apragmatique, apragmatisme, apraxie,

v. t.
1. 支撑, 使倚靠:
appuyer un mur avec des contreforts 用扶垛支撑墙身
appuyer une échelle contre un mur 把梯子靠在墙上
appuyer sa tête sur un fauteuil 把头靠在椅背上
appuyer ses coudes sur la table 把胳膊肘撑在桌子上


2. 支持, 支援:
appuyer son argumentation sur des preuves solides 把论点建立在有力的论据上
appuyer qn 支持某
appuyer la proposition de qn 支持某的建议
appuyer une attaque par un tir d'artillerie 用炮火支援进攻


3. 用… 紧压, 按, 压, 向. . . 施压; 朝, 向; 强调:
appuyer le pied sur la pédale 用脚踩踏板
appuyer le doigt sur la plaie 用手指按住伤口
appuyer son regard sur [转]注视…




v. i.
1. 被支撑, 被安放:
Un des pieds de la chaise n'appuie pas sur le sol. 椅子的条腿未着地。

2. 紧压, 紧按:
appuyer sur un levier 按操纵杆

3. 加重, 加强[指声等]:
appuyer sur une syllabe 强调
appuyer sur une note [乐]加强


4. [转] 强调:
appuyer sur un argument 强调论据

5. 朝, 向:
appuyer sur la gauche, appuyer à gauche 朝左走



s'appuyer v. pr.
1. 靠, 倚靠:
Appuyez-vous sur mon bras. 请靠在的胳膊上。
s'appuyer à un mur 靠在墙上


2. 依靠, 依赖; 利用; 根据:
s'appuyer sur les larges masses populaires révolutionnaires 依靠广大革群众
s'appuyer sur les vérités 以事实为依据


3. [] s'appuyer une corvée 被迫做某事, 勉强做某事
4. <口>遭受, 忍受


常见用法
appuyer un candidat (aux élections)支持名(选举)候选
s'appuyer sur qqch依据某事

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
ap方向+puy(=pod=ped) 脚+er动词后缀

词根:
péd, pied, piét 足,脚

派生:
  • appui   n.m. 支持物,支撑物;支持,支援,援助

名词变化:
appui
近义词:
accoter,  appliquer,  adosser,  poser,  fixer,  asseoir,  fonder,  assister,  encourager,  épauler,  patronner,  pistonner,  pousser,  protéger,  recommander,  soutenir,  étançonner,  étayer,  maintenir,  renforcer

s'appuyer: reposer,  compter sur,  s'autoriser de,  se fonder sur,  se reposer sur,  tabler sur,  se farcir (populaire),  se taper (populaire),  s'envoyer (populaire),  se coltiner,  se fonder,  

反义词:
enlever,  ôter,  relever,  retirer,  soulever,  abandonner,  délaisser,  lâcher,  laisser tomber,  négliger,  relâcher,  effleurer,  glisser sur,  passer,  briser,  censurer,  contrecarrer,  contredire,  desservir,  démentir
联想词
insister坚决要求,坚决主张;avancer前移,使前进;soutenir支撑;appui支撑,倚靠支撑物;associer使联合,使结合,使组合;positionner给定位;étayer用支柱支撑;presser压榨,挤;aligner使排成直线,排成行;affirmer断言,肯定;baser使建立在基础上;

Nous espérons que ce Comité préparatoire appuiera fermement ces mesures.

们希望筹备委员会有力地核准这些步骤。

Nous espérons que l'Assemblée appuiera cette recommandation du Bureau.

们希望大会支持总务委员会的这建议。

Nous devons essayer de nous appuyer sur le terrain d'entente existant.

们应在现存的共同基础上再接再厉。

Cette rubrique a pour objet d'assurer un financement de base pour appuyer ces activités.

项目为支持这些活动提供了基础供资。

Je voudrais l'assurer que Kiribati l'appuiera pleinement dans l'exercice de ses difficiles fonctions.

要向他保证,基里巴斯承诺全力支持他开展具有挑战性的任务。

Nous sommes heureux de constater que de plus en plus de pays appuient cette idée.

们非常高兴地看到,越来越多的国家支持努力。

Nous avons également respecté la tradition ancienne d'appuyer le droit des peuples colonisés à l'autodétermination.

们还坚持了长期以来支持处于殖统治下的族实现自决的传统。

Le Président de l'Assemblée peut compter sur la délégation mexicaine pour l'appuyer dans cet effort.

大会主席可指望墨西哥代表团支持他这方面的努力。

L'Organisation des Nations Unies a pour responsabilité d'appuyer la mise en œuvre des recommandations des procédures spéciales.

联合国对支持落实各特别程序提出的建议负有特别责任。

Nous appuyons de tout cœur son mandat.

们全心全意支持他担任主席。

Le Groupe africain appuie résolument cette position.

非洲集团强烈赞成观点。

Nous nous engageons à appuyer pleinement vos initiatives.

们保证将全心全意地支持你的努力。

Mme Banks (Nouvelle-Zélande) appuie les amendements proposés.

Banks女士(新西兰)说,她支持拟议修正案。

Nous continuerons d'appuyer les efforts en ce sens.

们将继续支持旨在实现这目标的努力。

Nous appuyons fermement le dialogue direct entre les parties.

们大力支持双方之间的直接对话。

Elle engage les États Membres à appuyer cet amendement.

她请各会员国支持该修正案。

Le Hezbollah s'est engagé à appuyer cette initiative.

真主党已承诺支持倡议。

Chacun de ces leviers s'appuie sur diverses initiatives.

在每重点方面,都开展各种举措。

Nous invitons les pays membres à appuyer ce texte.

们促请成员国支持决议草案。

L'Allemagne appuie donc pleinement la poursuite du programme.

因此,德国完全支持让这方案继续下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 appuyer 的法语例句

用户正在搜索


打盹, 打盹儿, 打趸儿, 打哆嗦, 打耳光, 打耳光者, 打发, 打发孩子上床, 打发时间, 打发走,

相似单词


appui-livres, appui-main, appui-nuque, appui-tête, appuyé, appuyer, apractognosiealgique, apragmatique, apragmatisme, apraxie,

v. t.
1. 支撑, 使倚靠:
appuyer un mur avec des contreforts 用扶垛支撑墙身
appuyer une échelle contre un mur 把梯子靠在墙上
appuyer sa tête sur un fauteuil 把头靠在椅背上
appuyer ses coudes sur la table 把胳膊肘撑在桌子上


2. 支持, 支援:
appuyer son argumentation sur des preuves solides 把论点建立在有力的论据上
appuyer qn 支持某人
appuyer la proposition de qn 支持某人的建议
appuyer une attaque par un tir d'artillerie 用炮火支援进攻


3. 用… 紧压, 按, 压, 向. . . 施压; 朝, 向; 强调:
appuyer le pied sur la pédale 用脚踩踏板
appuyer le doigt sur la plaie 用手指按住伤口
appuyer son regard sur []




v. i.
1. 被支撑, 被安放:
Un des pieds de la chaise n'appuie pas sur le sol. 椅子的一条腿未着地。

2. 紧压, 紧按:
appuyer sur un levier 按操纵杆

3. 加重, 加强[指声音等]:
appuyer sur une syllabe 强调一个音节
appuyer sur une note [乐]加强一个音符


4. [] 强调:
appuyer sur un argument 强调一个论据

5. 朝, 向:
appuyer sur la gauche, appuyer à gauche 朝左走



s'appuyer v. pr.
1. 靠, 倚靠:
Appuyez-vous sur mon bras. 请靠在的胳膊上。
s'appuyer à un mur 靠在墙上


2. 依靠, 依赖; 利用; 根据:
s'appuyer sur les larges masses populaires révolutionnaires 依靠广大革命人民群众
s'appuyer sur les vérités 以事实为依据


3. [民] s'appuyer une corvée 被迫做某事, 勉强做某事
4. <口>遭受, 忍受


常见用法
appuyer un candidat (aux élections)支持一名(选举)候选人
s'appuyer sur qqch依据某事

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
ap方向+puy(=pod=ped) 脚+er动词后缀

词根:
péd, pied, piét 足,脚

派生:
  • appui   n.m. 支持物,支撑物;支持,支援,援助

名词变化:
appui
近义词:
accoter,  appliquer,  adosser,  poser,  fixer,  asseoir,  fonder,  assister,  encourager,  épauler,  patronner,  pistonner,  pousser,  protéger,  recommander,  soutenir,  étançonner,  étayer,  maintenir,  renforcer

s'appuyer: reposer,  compter sur,  s'autoriser de,  se fonder sur,  se reposer sur,  tabler sur,  se farcir (populaire),  se taper (populaire),  s'envoyer (populaire),  se coltiner,  se fonder,  

反义词:
enlever,  ôter,  relever,  retirer,  soulever,  abandonner,  délaisser,  lâcher,  laisser tomber,  négliger,  relâcher,  effleurer,  glisser sur,  passer,  briser,  censurer,  contrecarrer,  contredire,  desservir,  démentir
联想词
insister坚决要求,坚决主张;avancer前移,使前进;soutenir支撑;appui支撑,倚靠支撑物;associer使联合,使结合,使组合;positionner给定位;étayer用支柱支撑;presser压榨,挤;aligner使排成直线,排成行;affirmer断言,肯定;baser使建立在一基础上;

Nous espérons que ce Comité préparatoire appuiera fermement ces mesures.

们希望筹备委员会有力地核准这些步骤。

Nous espérons que l'Assemblée appuiera cette recommandation du Bureau.

们希望大会支持总务委员会的这一建议。

Nous devons essayer de nous appuyer sur le terrain d'entente existant.

们应在现存的共同基础上再接再厉。

Cette rubrique a pour objet d'assurer un financement de base pour appuyer ces activités.

这一项目为支持这些活动提供了基础供资。

Je voudrais l'assurer que Kiribati l'appuiera pleinement dans l'exercice de ses difficiles fonctions.

要向他保证,基里巴斯承诺全力支持他开展具有挑战性的任务。

Nous sommes heureux de constater que de plus en plus de pays appuient cette idée.

们非常高兴地看到,越来越多的国家支持这一努力。

Nous avons également respecté la tradition ancienne d'appuyer le droit des peuples colonisés à l'autodétermination.

们还坚持了长期以来支持处于殖民统治下的民族实现自决的传统。

Le Président de l'Assemblée peut compter sur la délégation mexicaine pour l'appuyer dans cet effort.

大会主席可指望墨西哥代表团支持他这方面的努力。

L'Organisation des Nations Unies a pour responsabilité d'appuyer la mise en œuvre des recommandations des procédures spéciales.

联合国对支持落实各特别程序提出的建议负有特别责任。

Nous appuyons de tout cœur son mandat.

们全心全意支持他担任主席。

Le Groupe africain appuie résolument cette position.

非洲集团强烈赞成这一观点。

Nous nous engageons à appuyer pleinement vos initiatives.

们保证将全心全意地支持你的努力。

Mme Banks (Nouvelle-Zélande) appuie les amendements proposés.

Banks女士(新西兰)说,她支持拟议修正案。

Nous continuerons d'appuyer les efforts en ce sens.

们将继续支持旨在实现这一目标的努力。

Nous appuyons fermement le dialogue direct entre les parties.

们大力支持双方之间的直接对话。

Elle engage les États Membres à appuyer cet amendement.

她请各会员国支持该修正案。

Le Hezbollah s'est engagé à appuyer cette initiative.

真主党已承诺支持这一倡议。

Chacun de ces leviers s'appuie sur diverses initiatives.

在每个重点方面,都开展各种举措。

Nous invitons les pays membres à appuyer ce texte.

们促请成员国支持这一决议草案。

L'Allemagne appuie donc pleinement la poursuite du programme.

因此,德国完全支持让这个方案继续下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 appuyer 的法语例句

用户正在搜索


打格, 打格子, 打嗝, 打嗝儿, 打嗝声, 打跟头, 打跟踪球, 打更, 打工, 打恭作揖,

相似单词


appui-livres, appui-main, appui-nuque, appui-tête, appuyé, appuyer, apractognosiealgique, apragmatique, apragmatisme, apraxie,

v. t.
1. 支撑, 使倚靠:
appuyer un mur avec des contreforts 用扶垛支撑
appuyer une échelle contre un mur 梯子靠在
appuyer sa tête sur un fauteuil 头靠在椅背上
appuyer ses coudes sur la table 胳膊肘撑在桌子上


2. 支持, 支援:
appuyer son argumentation sur des preuves solides 论点建立在有力的论据上
appuyer qn 支持某人
appuyer la proposition de qn 支持某人的建议
appuyer une attaque par un tir d'artillerie 用炮火支援进攻


3. 用… 紧压, 按, 压, 向. . . 施压; 朝, 向; 强调:
appuyer le pied sur la pédale 用脚踩踏板
appuyer le doigt sur la plaie 用手指按住伤口
appuyer son regard sur [转]注视…




v. i.
1. 被支撑, 被安放:
Un des pieds de la chaise n'appuie pas sur le sol. 椅子的一条腿未着地。

2. 紧压, 紧按:
appuyer sur un levier 按操纵杆

3. 加重, 加强[指声音等]:
appuyer sur une syllabe 强调一个音节
appuyer sur une note [乐]加强一个音符


4. [转] 强调:
appuyer sur un argument 强调一个论据

5. 朝, 向:
appuyer sur la gauche, appuyer à gauche 朝左走



s'appuyer v. pr.
1. 靠, 倚靠:
Appuyez-vous sur mon bras. 请靠在的胳膊上。
s'appuyer à un mur 靠在


2. 依靠, 依赖; 利用; 根据:
s'appuyer sur les larges masses populaires révolutionnaires 依靠广大革命人民群众
s'appuyer sur les vérités 以事实为依据


3. [民] s'appuyer une corvée 被迫做某事, 勉强做某事
4. <口>遭受, 忍受


常见用法
appuyer un candidat (aux élections)支持一名(选举)候选人
s'appuyer sur qqch依据某事

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
ap方向+puy(=pod=ped) 脚+er动词后缀

词根:
péd, pied, piét 足,脚

派生:
  • appui   n.m. 支持物,支撑物;支持,支援,援助

名词变化:
appui
近义词:
accoter,  appliquer,  adosser,  poser,  fixer,  asseoir,  fonder,  assister,  encourager,  épauler,  patronner,  pistonner,  pousser,  protéger,  recommander,  soutenir,  étançonner,  étayer,  maintenir,  renforcer

s'appuyer: reposer,  compter sur,  s'autoriser de,  se fonder sur,  se reposer sur,  tabler sur,  se farcir (populaire),  se taper (populaire),  s'envoyer (populaire),  se coltiner,  se fonder,  

反义词:
enlever,  ôter,  relever,  retirer,  soulever,  abandonner,  délaisser,  lâcher,  laisser tomber,  négliger,  relâcher,  effleurer,  glisser sur,  passer,  briser,  censurer,  contrecarrer,  contredire,  desservir,  démentir
联想词
insister坚决要求,坚决主张;avancer前移,使前进;soutenir支撑;appui支撑,倚靠支撑物;associer使联合,使结合,使组合;positionner;étayer用支柱支撑;presser压榨,挤;aligner使排成直线,排成行;affirmer断言,肯;baser使建立在一基础上;

Nous espérons que ce Comité préparatoire appuiera fermement ces mesures.

们希望筹备委员会有力地核准这些步骤。

Nous espérons que l'Assemblée appuiera cette recommandation du Bureau.

们希望大会支持总务委员会的这一建议。

Nous devons essayer de nous appuyer sur le terrain d'entente existant.

们应在现存的共同基础上再接再厉。

Cette rubrique a pour objet d'assurer un financement de base pour appuyer ces activités.

这一项目为支持这些活动提供了基础供资。

Je voudrais l'assurer que Kiribati l'appuiera pleinement dans l'exercice de ses difficiles fonctions.

要向他保证,基里巴斯承诺全力支持他开展具有挑战性的任务。

Nous sommes heureux de constater que de plus en plus de pays appuient cette idée.

们非常高兴地看到,越来越多的国家支持这一努力。

Nous avons également respecté la tradition ancienne d'appuyer le droit des peuples colonisés à l'autodétermination.

们还坚持了长期以来支持处于殖民统治下的民族实现自决的传统。

Le Président de l'Assemblée peut compter sur la délégation mexicaine pour l'appuyer dans cet effort.

大会主席可指望墨西哥代表团支持他这方面的努力。

L'Organisation des Nations Unies a pour responsabilité d'appuyer la mise en œuvre des recommandations des procédures spéciales.

联合国对支持落实各特别程序提出的建议负有特别责任。

Nous appuyons de tout cœur son mandat.

们全心全意支持他担任主席。

Le Groupe africain appuie résolument cette position.

非洲集团强烈赞成这一观点。

Nous nous engageons à appuyer pleinement vos initiatives.

们保证将全心全意地支持你的努力。

Mme Banks (Nouvelle-Zélande) appuie les amendements proposés.

Banks女士(新西兰)说,她支持拟议修正案。

Nous continuerons d'appuyer les efforts en ce sens.

们将继续支持旨在实现这一目标的努力。

Nous appuyons fermement le dialogue direct entre les parties.

们大力支持双方之间的直接对话。

Elle engage les États Membres à appuyer cet amendement.

她请各会员国支持该修正案。

Le Hezbollah s'est engagé à appuyer cette initiative.

真主党已承诺支持这一倡议。

Chacun de ces leviers s'appuie sur diverses initiatives.

在每个重点方面,都开展各种举措。

Nous invitons les pays membres à appuyer ce texte.

们促请成员国支持这一决议草案。

L'Allemagne appuie donc pleinement la poursuite du programme.

因此,德国完全支持让这个方案继续下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 appuyer 的法语例句

用户正在搜索


打官腔, 打官司, 打官司的爱好, 打光, 打光棍, 打光棍儿, 打归营鼓, 打滚, 打滚(在地上或泥泞中), 打滚(在泥泞里),

相似单词


appui-livres, appui-main, appui-nuque, appui-tête, appuyé, appuyer, apractognosiealgique, apragmatique, apragmatisme, apraxie,

v. t.
1. 支撑, 使倚靠:
appuyer un mur avec des contreforts 用扶垛支撑墙身
appuyer une échelle contre un mur 把梯子靠在墙上
appuyer sa tête sur un fauteuil 把头靠在椅背上
appuyer ses coudes sur la table 把胳膊肘撑在桌子上


2. 支持, 支援:
appuyer son argumentation sur des preuves solides 把论点建立在有力的论
appuyer qn 支持某人
appuyer la proposition de qn 支持某人的建议
appuyer une attaque par un tir d'artillerie 用炮火支援进攻


3. 用… 紧压, 按, 压, 向. . . 施压; 朝, 向;
appuyer le pied sur la pédale 用脚踩踏板
appuyer le doigt sur la plaie 用手指按住伤口
appuyer son regard sur [转]注视…




v. i.
1. 支撑, 安放:
Un des pieds de la chaise n'appuie pas sur le sol. 椅子的一条腿未着地。

2. 紧压, 紧按:
appuyer sur un levier 按操纵杆

3. 加重, 加[指声音]:
appuyer sur une syllabe 一个音节
appuyer sur une note [乐]加一个音符


4. [转]
appuyer sur un argument 一个论

5. 朝, 向:
appuyer sur la gauche, appuyer à gauche 朝左走



s'appuyer v. pr.
1. 靠, 倚靠:
Appuyez-vous sur mon bras. 请靠在的胳膊上。
s'appuyer à un mur 靠在墙上


2. 依靠, 依赖; 利用; 根
s'appuyer sur les larges masses populaires révolutionnaires 依靠广大革命人群众
s'appuyer sur les vérités 以事实为依


3. [] s'appuyer une corvée 迫做某事, 勉做某事
4. <口>遭受, 忍受


常见用法
appuyer un candidat (aux élections)支持一名(选举)候选人
s'appuyer sur qqch依某事

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
ap方向+puy(=pod=ped) 脚+er动词后缀

词根:
péd, pied, piét 足,脚

派生:
  • appui   n.m. 支持物,支撑物;支持,支援,援助

名词变化:
appui
近义词:
accoter,  appliquer,  adosser,  poser,  fixer,  asseoir,  fonder,  assister,  encourager,  épauler,  patronner,  pistonner,  pousser,  protéger,  recommander,  soutenir,  étançonner,  étayer,  maintenir,  renforcer

s'appuyer: reposer,  compter sur,  s'autoriser de,  se fonder sur,  se reposer sur,  tabler sur,  se farcir (populaire),  se taper (populaire),  s'envoyer (populaire),  se coltiner,  se fonder,  

反义词:
enlever,  ôter,  relever,  retirer,  soulever,  abandonner,  délaisser,  lâcher,  laisser tomber,  négliger,  relâcher,  effleurer,  glisser sur,  passer,  briser,  censurer,  contrecarrer,  contredire,  desservir,  démentir
联想词
insister坚决要求,坚决主张;avancer前移,使前进;soutenir支撑;appui支撑,倚靠支撑物;associer使联合,使结合,使组合;positionner给定位;étayer用支柱支撑;presser压榨,挤;aligner使排成直线,排成行;affirmer断言,肯定;baser使建立在一基础上;

Nous espérons que ce Comité préparatoire appuiera fermement ces mesures.

们希望筹备委员会有力地核准这些步骤。

Nous espérons que l'Assemblée appuiera cette recommandation du Bureau.

们希望大会支持总务委员会的这一建议。

Nous devons essayer de nous appuyer sur le terrain d'entente existant.

们应在现存的共同基础上再接再厉。

Cette rubrique a pour objet d'assurer un financement de base pour appuyer ces activités.

这一项目为支持这些活动提供了基础供资。

Je voudrais l'assurer que Kiribati l'appuiera pleinement dans l'exercice de ses difficiles fonctions.

要向他保证,基里巴斯承诺全力支持他开展具有挑战性的任务。

Nous sommes heureux de constater que de plus en plus de pays appuient cette idée.

们非常高兴地看到,越来越多的国家支持这一努力。

Nous avons également respecté la tradition ancienne d'appuyer le droit des peuples colonisés à l'autodétermination.

们还坚持了长期以来支持处于殖统治下的族实现自决的传统。

Le Président de l'Assemblée peut compter sur la délégation mexicaine pour l'appuyer dans cet effort.

大会主席可指望墨西哥代表团支持他这方面的努力。

L'Organisation des Nations Unies a pour responsabilité d'appuyer la mise en œuvre des recommandations des procédures spéciales.

联合国对支持落实各特别程序提出的建议负有特别责任。

Nous appuyons de tout cœur son mandat.

们全心全意支持他担任主席。

Le Groupe africain appuie résolument cette position.

非洲集团赞成这一观点。

Nous nous engageons à appuyer pleinement vos initiatives.

们保证将全心全意地支持你的努力。

Mme Banks (Nouvelle-Zélande) appuie les amendements proposés.

Banks女士(新西兰)说,她支持拟议修正案。

Nous continuerons d'appuyer les efforts en ce sens.

们将继续支持旨在实现这一目标的努力。

Nous appuyons fermement le dialogue direct entre les parties.

们大力支持双方之间的直接对话。

Elle engage les États Membres à appuyer cet amendement.

她请各会员国支持该修正案。

Le Hezbollah s'est engagé à appuyer cette initiative.

真主党已承诺支持这一倡议。

Chacun de ces leviers s'appuie sur diverses initiatives.

在每个重点方面,都开展各种举措。

Nous invitons les pays membres à appuyer ce texte.

们促请成员国支持这一决议草案。

L'Allemagne appuie donc pleinement la poursuite du programme.

因此,德国完全支持让这个方案继续下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 appuyer 的法语例句

用户正在搜索


打寒颤, 打寒战, 打夯, 打夯机, 打行李, 打好根基, 打呵欠, 打呵欠的人, 打黑, 打横,

相似单词


appui-livres, appui-main, appui-nuque, appui-tête, appuyé, appuyer, apractognosiealgique, apragmatique, apragmatisme, apraxie,