法语助手
  • 关闭

n. m.
1. 冲,碰:
~ de deux voitures 两辆车子相
cloison de ~ 【船】防舱壁

2. 冲突,抵触,抗,突:
~ de deux armées ennemies 两支互相军队冲突
~ des opinions <转>意见冲突

3.(精神上)打:
subir un ~ 收到打

4.【医】休克:
traitement de ~ 休克疗法

5. ~ en retour 【气】(雷)回;<引>反冲,反;报应



a.inc.
<俗>令人震惊:
prix ~ 惊人廉价[用以招徕顾客,与同行竞争]
法语 助 手
联想:
  • coup   n.m. ,打,敲,;一举,一着,一下;敲打声,

动词变化:
choquer
近义词:
accrochage,  action,  atteinte,  bouleversement,  collision,  coup,  heurt,  percussion,  à-coup,  commotion,  ébranlement,  saisissement,  secousse,  antagonisme,  conflit,  opposition,  rencontre,  assaut,  attaque,  engagement
反义词:
caresse,  frôlement
联想词
traumatisme创伤病症,外伤;terrible可怕,骇人;malaise不适,不舒服;violent猛烈,剧烈;dévastateur毁坏性,破坏性;bouleversement混乱,颠倒;foudre雷电,闪电,霹雳;brutal粗暴,强暴;coup,打,敲,;fatal命运,命中注定;désastre灾难,灾祸,灾害;

La voiture a pris un bon choc.

车子被猛了一下。

La vitrine s'est brisée sous le choc.

橱窗在下破碎了

La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.

军第一道防线受到而无力抵抗

La danse, c’est pour les soufis le choc du monde suprasensible.

舞蹈是休克苏菲世界suprasensible 。

Ils ont un choc des opinions.

他们有意见冲突

Il se propose pour la mission de choc.

他自告奋勇担任突任务。

Une chute ou un choc peuvent lui rendre la mémoire.

摔一跤或一次刺激能使他恢复记忆。

Le choc a provoqué un trouble de ses facultés perceptrices.

起了她知觉功能紊乱。

Le père, un pharmacien de 38 ans, est en état de choc.

男婴父亲,一位38岁药师,得到消息后遭到沉重打

Les ménages monoparentaux sont particulièrement vulnérables aux chocs économiques.

单亲家庭特别不能应付经济震荡。

C'est en effet un choc de civilisation - au singulier.

这实际上完全是文明冲突一个文明冲突。

Possibilités et contraintes au niveau intérieur; Facteurs extérieurs; Vulnérabilité aux chocs.

国内机会和限制因素; 外部因素; 易受程度

La principale production de haut de gamme de bicyclettes et un amortisseur de chocs.

主要生产自行车及高档避震器。

Vous pouvez avoir une expérience de première main de la première tambour percussion choc?

您可曾亲身体验敲第一鼓震撼

À cet égard, la Sierra Leone demeure hautement vulnérable aux chocs extérieurs.

在这方面,塞拉利昂仍然很受外部影响

L'afflux de réfugiés est par exemple un choc d'origine humaine.

难民涌进是一种人为震荡

Aujourd'hui, le monde entier se trouve uni sous le choc de ce crime.

今天,这一骇人听闻罪行使世界团结起来。

Cette épreuve simule les chocs qui pourraient se produire au cours du transport.

本试验模拟运输过程中可能发生

Les tuyaux collecteurs doivent être conçus de façon à être protégés des chocs.

管道设计必须有防保护。

De là un choc de contre-houles qui eût écrasé une embarcation moins solidement construite.

如果它不是这样坚固一条小船话,在这场波涛相互混战中必然早已被打得粉碎了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 choc 的法语例句

用户正在搜索


财政上, 财政收入, 财政收支平衡, 财政手段, 财政危机, 财政学, 财政员, 财政支援, 财政制度, 财政专家,

相似单词


choanes, choanocyte, Choanomphalus, choanosome, Choanostoma, choc, chocage, chocard, chochotte, chocolat,

n. m.
1. 冲击,撞击,碰撞:
~ de deux voitures 两辆车子相撞
cloison de ~ 【船】防撞舱壁

2. 冲突,抵触,对抗,突击:
~ de deux armées ennemies 两支互相敌对军队冲突
~ des opinions <转>意见冲突

3.(精神上)打击:
subir un ~ 收到打击

4.【医】休克:
traitement de ~ 休克疗法

5. ~ en retour 【气】(雷击)回击;<引>反冲,反撞;报应



a.inc.
<俗>令人震惊:
prix ~ 惊人廉价[用以招徕顾客,与同行竞争]
法语 助 手
联想:
  • coup   n.m. 击,打,敲,撞;一举,一着,一下;敲打声,撞击声

动词
choquer
义词:
accrochage,  action,  atteinte,  bouleversement,  collision,  coup,  heurt,  percussion,  à-coup,  commotion,  ébranlement,  saisissement,  secousse,  antagonisme,  conflit,  opposition,  rencontre,  assaut,  attaque,  engagement
反义词:
caresse,  frôlement
联想词
traumatisme创伤病症,外伤;terrible可怕,骇人;malaise不适,不舒服;violent猛烈,剧烈;dévastateur毁坏性,破坏性;bouleversement混乱,颠倒;foudre雷电,闪电,霹雳;brutal粗暴,强暴;coup击,打,敲,撞;fatal注定;désastre灾难,灾祸,灾害;

La voiture a pris un bon choc.

车子被猛撞了一下。

La vitrine s'est brisée sous le choc.

橱窗在碰撞下破碎了

La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.

敌军第一道防线受到攻击而无力抵抗

La danse, c’est pour les soufis le choc du monde suprasensible.

舞蹈是休克苏菲世界suprasensible 。

Ils ont un choc des opinions.

他们有意见冲突

Il se propose pour la mission de choc.

他自告奋勇担任突击任务。

Une chute ou un choc peuvent lui rendre la mémoire.

摔一跤或一次刺激能使他恢复记忆。

Le choc a provoqué un trouble de ses facultés perceptrices.

撞击引起了她知觉功能紊乱。

Le père, un pharmacien de 38 ans, est en état de choc.

男婴父亲,一位38岁药师,得到消息后遭到沉重打击。

Les ménages monoparentaux sont particulièrement vulnérables aux chocs économiques.

单亲家庭特别不能应付经济震荡。

C'est en effet un choc de civilisation - au singulier.

这实际上完全是文明冲突一个文明冲突。

Possibilités et contraintes au niveau intérieur; Facteurs extérieurs; Vulnérabilité aux chocs.

国内机会和限制因素; 外部因素; 易受冲击程度

La principale production de haut de gamme de bicyclettes et un amortisseur de chocs.

主要生产自行车及高档避震器。

Vous pouvez avoir une expérience de première main de la première tambour percussion choc?

您可曾亲身体验敲击第一鼓震撼

À cet égard, la Sierra Leone demeure hautement vulnérable aux chocs extérieurs.

在这方面,塞拉利昂仍然很受外部影响

L'afflux de réfugiés est par exemple un choc d'origine humaine.

难民涌进是一种人为震荡

Aujourd'hui, le monde entier se trouve uni sous le choc de ce crime.

今天,这一骇人听闻罪行使世界团结起来。

Cette épreuve simule les chocs qui pourraient se produire au cours du transport.

本试验模拟运输过程可能发生撞击。

Les tuyaux collecteurs doivent être conçus de façon à être protégés des chocs.

管道设计必须有防撞击保护。

De là un choc de contre-houles qui eût écrasé une embarcation moins solidement construite.

如果它不是这样坚固一条小船话,在这场波涛相互撞击混战必然早已被打得粉碎了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 choc 的法语例句

用户正在搜索


裁并, 裁撤, 裁尺, 裁处, 裁答, 裁刀, 裁定, 裁度, 裁断, 裁夺,

相似单词


choanes, choanocyte, Choanomphalus, choanosome, Choanostoma, choc, chocage, chocard, chochotte, chocolat,

n. m.
1. 冲,撞,碰撞:
~ de deux voitures 两辆车子相撞
cloison de ~ 【船】防撞舱壁

2. 冲突,抵触,对抗,突:
~ de deux armées ennemies 两支互相敌对军队冲突
~ des opinions <转>冲突

3.(精神上)打:
subir un ~ 收到打

4.【医】休克:
traitement de ~ 休克疗法

5. ~ en retour 【气】(雷);<引>反冲,反撞;报应



a.inc.
<俗>令人震惊:
prix ~ 惊人廉价[用以招徕顾客,与同行竞争]
法语 助 手
联想:
  • coup   n.m. ,打,敲,撞;一举,一着,一下;敲打声,撞

动词变化:
choquer
近义词:
accrochage,  action,  atteinte,  bouleversement,  collision,  coup,  heurt,  percussion,  à-coup,  commotion,  ébranlement,  saisissement,  secousse,  antagonisme,  conflit,  opposition,  rencontre,  assaut,  attaque,  engagement
反义词:
caresse,  frôlement
联想词
traumatisme创伤病症,外伤;terrible可怕,骇人;malaise不适,不舒服;violent猛烈,剧烈;dévastateur毁坏性,破坏性;bouleversement混乱,颠倒;foudre雷电,闪电,霹雳;brutal粗暴,强暴;coup,打,敲,撞;fatal命运,命中注定;désastre灾难,灾祸,灾害;

La voiture a pris un bon choc.

车子被猛撞了一下。

La vitrine s'est brisée sous le choc.

橱窗在碰撞下破碎了

La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.

敌军第一道防线受到而无力抵抗

La danse, c’est pour les soufis le choc du monde suprasensible.

舞蹈是休克苏菲世界suprasensible 。

Ils ont un choc des opinions.

他们有冲突

Il se propose pour la mission de choc.

他自告奋勇担任突任务。

Une chute ou un choc peuvent lui rendre la mémoire.

摔一跤或一次刺激能使他恢复记忆。

Le choc a provoqué un trouble de ses facultés perceptrices.

引起了她知觉功能紊乱。

Le père, un pharmacien de 38 ans, est en état de choc.

男婴父亲,一位38岁药师,得到消息后遭到沉重打

Les ménages monoparentaux sont particulièrement vulnérables aux chocs économiques.

单亲家庭特别不能应付经济震荡。

C'est en effet un choc de civilisation - au singulier.

这实际上完全是文明冲突一个文明冲突。

Possibilités et contraintes au niveau intérieur; Facteurs extérieurs; Vulnérabilité aux chocs.

国内机会和限制因素; 外部因素; 易受程度

La principale production de haut de gamme de bicyclettes et un amortisseur de chocs.

主要生产自行车及高档避震器。

Vous pouvez avoir une expérience de première main de la première tambour percussion choc?

您可曾亲身体验敲第一鼓震撼

À cet égard, la Sierra Leone demeure hautement vulnérable aux chocs extérieurs.

在这方面,塞拉利昂仍然很受外部影响

L'afflux de réfugiés est par exemple un choc d'origine humaine.

难民涌进是一种人为震荡

Aujourd'hui, le monde entier se trouve uni sous le choc de ce crime.

今天,这一骇人听闻罪行使世界团结起来。

Cette épreuve simule les chocs qui pourraient se produire au cours du transport.

本试验模拟运输过程中可能发生

Les tuyaux collecteurs doivent être conçus de façon à être protégés des chocs.

管道设计必须有防撞保护。

De là un choc de contre-houles qui eût écrasé une embarcation moins solidement construite.

如果它不是这样坚固一条小船话,在这场波涛相互混战中必然早已被打得粉碎了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 choc 的法语例句

用户正在搜索


裁剪得很好的, 裁剪剪刀, 裁剪一件大衣, 裁剪衣服, 裁决, 裁决权, 裁决推事, 裁军, 裁军会议, 裁判,

相似单词


choanes, choanocyte, Choanomphalus, choanosome, Choanostoma, choc, chocage, chocard, chochotte, chocolat,

n. m.
1. 冲击,撞击,碰撞:
~ de deux voitures 两辆车子相撞
cloison de ~ 【船】防撞舱壁

2. 冲突,抵触,对抗,突击:
~ de deux armées ennemies 两支互相敌对军队冲突
~ des opinions <转>意见冲突

3.(精神上击:
subir un ~ 收到

4.【医】休克:
traitement de ~ 休克疗法

5. ~ en retour 【气】(雷击)回击;<引>反冲,反撞;报应



a.inc.
<俗>令人震惊:
prix ~ 惊人廉价[用以招徕顾客,与同行竞争]
法语 助 手
联想:
  • coup   n.m. 击,,撞;一举,一着,一声,撞击声

动词变化:
choquer
近义词:
accrochage,  action,  atteinte,  bouleversement,  collision,  coup,  heurt,  percussion,  à-coup,  commotion,  ébranlement,  saisissement,  secousse,  antagonisme,  conflit,  opposition,  rencontre,  assaut,  attaque,  engagement
反义词:
caresse,  frôlement
联想词
traumatisme创伤病症,外伤;terrible可怕,骇人;malaise不适,不舒服;violent猛烈,剧烈;dévastateur毁坏性,破坏性;bouleversement混乱,颠倒;foudre雷电,闪电,霹雳;brutal粗暴,强暴;coup击,,撞;fatal命运,命中注定;désastre难,;

La voiture a pris un bon choc.

车子被猛撞了一

La vitrine s'est brisée sous le choc.

橱窗在碰撞破碎了

La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.

敌军第一道防线受到攻击而无力抵抗

La danse, c’est pour les soufis le choc du monde suprasensible.

舞蹈是休克苏菲世界suprasensible 。

Ils ont un choc des opinions.

他们有意见冲突

Il se propose pour la mission de choc.

他自告奋勇担任突击任务。

Une chute ou un choc peuvent lui rendre la mémoire.

摔一跤或一次刺激能使他恢复记忆。

Le choc a provoqué un trouble de ses facultés perceptrices.

撞击引起了她知觉功能紊乱。

Le père, un pharmacien de 38 ans, est en état de choc.

男婴父亲,一位38岁药师,得到消息后遭到沉重击。

Les ménages monoparentaux sont particulièrement vulnérables aux chocs économiques.

单亲家庭特别不能应付经济震荡。

C'est en effet un choc de civilisation - au singulier.

这实际上完全是文明冲突一个文明冲突。

Possibilités et contraintes au niveau intérieur; Facteurs extérieurs; Vulnérabilité aux chocs.

国内机会和限制因素; 外部因素; 易受冲击程度

La principale production de haut de gamme de bicyclettes et un amortisseur de chocs.

主要生产自行车及高档避震器。

Vous pouvez avoir une expérience de première main de la première tambour percussion choc?

您可曾亲身体验击第一鼓震撼

À cet égard, la Sierra Leone demeure hautement vulnérable aux chocs extérieurs.

在这方面,塞拉利昂仍然很受外部影响

L'afflux de réfugiés est par exemple un choc d'origine humaine.

难民涌进是一种人为震荡

Aujourd'hui, le monde entier se trouve uni sous le choc de ce crime.

今天,这一骇人听闻罪行使世界团结起来。

Cette épreuve simule les chocs qui pourraient se produire au cours du transport.

本试验模拟运输过程中可能发生撞击。

Les tuyaux collecteurs doivent être conçus de façon à être protégés des chocs.

管道设计必须有防撞击保护。

De là un choc de contre-houles qui eût écrasé une embarcation moins solidement construite.

如果它不是这样坚固一条小船话,在这场波涛相互撞击混战中必然早已被得粉碎了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 choc 的法语例句

用户正在搜索


裁判员, 裁片刀, 裁前用的划粉, 裁切机, 裁讼港, 裁汰, 裁袒胸的低领, 裁一条连衣裙, 裁衣, 裁衣服,

相似单词


choanes, choanocyte, Choanomphalus, choanosome, Choanostoma, choc, chocage, chocard, chochotte, chocolat,

n. m.
1. 冲击,撞击,碰撞:
~ de deux voitures 两辆车子相撞
cloison de ~ 【船】防撞舱壁

2. 冲突,触,对,突击:
~ de deux armées ennemies 两支互相敌对军队冲突
~ des opinions <转>意见冲突

3.(精神上)打击:
subir un ~ 收到打击

4.【医】休克:
traitement de ~ 休克疗法

5. ~ en retour 【气】(雷击)回击;<引>反冲,反撞;报应



a.inc.
<俗>令震惊:
prix ~ 惊价[用以招徕顾客,与同行竞争]
法语 助 手
联想:
  • coup   n.m. 击,打,敲,撞;一举,一着,一下;敲打声,撞击声

动词变化:
choquer
近义词:
accrochage,  action,  atteinte,  bouleversement,  collision,  coup,  heurt,  percussion,  à-coup,  commotion,  ébranlement,  saisissement,  secousse,  antagonisme,  conflit,  opposition,  rencontre,  assaut,  attaque,  engagement
反义词:
caresse,  frôlement
联想词
traumatisme创伤病症,外伤;terrible可怕,骇;malaise不适,不舒服;violent猛烈,剧烈;dévastateur毁坏性,破坏性;bouleversement混乱,颠倒;foudre雷电,闪电,霹雳;brutal粗暴,强暴;coup击,打,敲,撞;fatal命运,命中注定;désastre灾难,灾祸,灾害;

La voiture a pris un bon choc.

车子被猛撞了一下。

La vitrine s'est brisée sous le choc.

橱窗在碰撞下破碎了

La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.

敌军第一道防线受到攻击而无

La danse, c’est pour les soufis le choc du monde suprasensible.

舞蹈是休克苏菲世界suprasensible 。

Ils ont un choc des opinions.

他们有意见冲突

Il se propose pour la mission de choc.

他自告奋勇担任突击任务。

Une chute ou un choc peuvent lui rendre la mémoire.

摔一跤或一次刺激能使他恢复记忆。

Le choc a provoqué un trouble de ses facultés perceptrices.

撞击引起了她知觉功能紊乱。

Le père, un pharmacien de 38 ans, est en état de choc.

男婴父亲,一位38岁药师,得到消息后遭到沉重打击。

Les ménages monoparentaux sont particulièrement vulnérables aux chocs économiques.

单亲家庭特别不能应付经济震荡。

C'est en effet un choc de civilisation - au singulier.

这实际上完全是文明冲突一个文明冲突。

Possibilités et contraintes au niveau intérieur; Facteurs extérieurs; Vulnérabilité aux chocs.

国内机会和限制因素; 外部因素; 易受冲击程度

La principale production de haut de gamme de bicyclettes et un amortisseur de chocs.

主要生产自行车及高档避震器。

Vous pouvez avoir une expérience de première main de la première tambour percussion choc?

您可曾亲身体验敲击第一鼓震撼

À cet égard, la Sierra Leone demeure hautement vulnérable aux chocs extérieurs.

在这方面,塞拉利昂仍然很受外部影响

L'afflux de réfugiés est par exemple un choc d'origine humaine.

难民涌进是一种震荡

Aujourd'hui, le monde entier se trouve uni sous le choc de ce crime.

今天,这一骇听闻罪行使世界团结起来。

Cette épreuve simule les chocs qui pourraient se produire au cours du transport.

本试验模拟运输过程中可能发生撞击。

Les tuyaux collecteurs doivent être conçus de façon à être protégés des chocs.

管道设计必须有防撞击保护。

De là un choc de contre-houles qui eût écrasé une embarcation moins solidement construite.

如果它不是这样坚固一条小船话,在这场波涛相互撞击混战中必然早已被打得粉碎了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 choc 的法语例句

用户正在搜索


采茶戏, 采地, 采伐, 采伐不足, 采伐不足的, 采伐地清理, 采伐森林, 采伐一片森林, 采伐者分得的木头, 采访,

相似单词


choanes, choanocyte, Choanomphalus, choanosome, Choanostoma, choc, chocage, chocard, chochotte, chocolat,

用户正在搜索


采掘, 采掘的, 采掘工业, 采掘机, 采掘者, 采矿, 采矿场, 采矿工业, 采矿专利范围, 采砾场,

相似单词


choanes, choanocyte, Choanomphalus, choanosome, Choanostoma, choc, chocage, chocard, chochotte, chocolat,

n. m.
1. ,撞,碰撞:
~ de deux voitures 两辆车子相撞
cloison de ~ 【船】防撞舱壁

2. 突,抵触,对抗,突:
~ de deux armées ennemies 两支互相敌对军队
~ des opinions <转>意见

3.(精神上)打:
subir un ~ 收

4.【医】休克:
traitement de ~ 休克疗法

5. ~ en retour 【气】(雷)回;<引>反,反撞;报应



a.inc.
<俗>令人震惊:
prix ~ 惊人廉价[用以招徕顾客,与同行竞争]
法语 助 手
联想:
  • coup   n.m. ,打,敲,撞;一举,一着,一下;敲打声,撞

动词变化:
choquer
近义词:
accrochage,  action,  atteinte,  bouleversement,  collision,  coup,  heurt,  percussion,  à-coup,  commotion,  ébranlement,  saisissement,  secousse,  antagonisme,  conflit,  opposition,  rencontre,  assaut,  attaque,  engagement
反义词:
caresse,  frôlement
联想词
traumatisme创伤病症,外伤;terrible可怕,骇人;malaise不适,不舒服;violent猛烈,剧烈;dévastateur毁坏性,破坏性;bouleversement混乱,颠倒;foudre雷电,闪电,霹雳;brutal粗暴,强暴;coup,打,敲,撞;fatal命运,命中注定;désastre灾难,灾祸,灾害;

La voiture a pris un bon choc.

车子被猛撞了一下。

La vitrine s'est brisée sous le choc.

橱窗在碰撞下破碎了

La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.

敌军第一道防线受而无力抵抗

La danse, c’est pour les soufis le choc du monde suprasensible.

舞蹈是休克苏菲世界suprasensible 。

Ils ont un choc des opinions.

他们有意见

Il se propose pour la mission de choc.

他自告奋勇担任突任务。

Une chute ou un choc peuvent lui rendre la mémoire.

摔一跤或一次刺激能使他恢复记忆。

Le choc a provoqué un trouble de ses facultés perceptrices.

引起了她知觉功能紊乱。

Le père, un pharmacien de 38 ans, est en état de choc.

男婴父亲,一位38岁药师,得消息后遭

Les ménages monoparentaux sont particulièrement vulnérables aux chocs économiques.

单亲家庭特别不能应付经济震荡。

C'est en effet un choc de civilisation - au singulier.

这实际上完全是文明一个文明突。

Possibilités et contraintes au niveau intérieur; Facteurs extérieurs; Vulnérabilité aux chocs.

国内机会和限制因素; 外部因素; 易受程度

La principale production de haut de gamme de bicyclettes et un amortisseur de chocs.

主要生产自行车及高档避震器。

Vous pouvez avoir une expérience de première main de la première tambour percussion choc?

您可曾亲身体验敲第一鼓震撼

À cet égard, la Sierra Leone demeure hautement vulnérable aux chocs extérieurs.

在这方面,塞拉利昂仍然很受外部影响

L'afflux de réfugiés est par exemple un choc d'origine humaine.

难民涌进是一种人为震荡

Aujourd'hui, le monde entier se trouve uni sous le choc de ce crime.

今天,这一骇人听闻罪行使世界团结起来。

Cette épreuve simule les chocs qui pourraient se produire au cours du transport.

本试验模拟运输过程中可能发生

Les tuyaux collecteurs doivent être conçus de façon à être protégés des chocs.

管道设计必须有防撞保护。

De là un choc de contre-houles qui eût écrasé une embarcation moins solidement construite.

如果它不是这样坚固一条小船话,在这场波涛相互混战中必然早已被打得粉碎了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 choc 的法语例句

用户正在搜索


采纳<转>, 采尿器, 采暖, 采气, 采区边界, 采取, 采取保留的态度, 采取避孕措施, 采取措施, 采取断然措施,

相似单词


choanes, choanocyte, Choanomphalus, choanosome, Choanostoma, choc, chocage, chocard, chochotte, chocolat,

n. m.
1. 冲击,击,:
~ de deux voitures 两辆车子相
cloison de ~ 【船】防舱壁

2. 冲突,抵触,对抗,突击:
~ de deux armées ennemies 两支互相敌对军队冲突
~ des opinions <转>意见冲突

3.(精神上)打击:
subir un ~ 收到打击

4.【医】休克:
traitement de ~ 休克疗法

5. ~ en retour 【气】(雷击)回击;<引>冲,;报应



a.inc.
<俗>令人震惊:
prix ~ 惊人廉价[用以招徕顾客,与同行竞争]
法语 助 手
联想:
  • coup   n.m. 击,打,敲,;一举,一着,一;敲打声,击声

动词变化:
choquer
词:
accrochage,  action,  atteinte,  bouleversement,  collision,  coup,  heurt,  percussion,  à-coup,  commotion,  ébranlement,  saisissement,  secousse,  antagonisme,  conflit,  opposition,  rencontre,  assaut,  attaque,  engagement
词:
caresse,  frôlement
联想词
traumatisme创伤病症,外伤;terrible可怕,骇人;malaise不适,不舒服;violent猛烈,剧烈;dévastateur毁坏性,破坏性;bouleversement混乱,颠倒;foudre雷电,闪电,霹雳;brutal粗暴,强暴;coup击,打,敲,;fatal命运,命中注定;désastre灾难,灾祸,灾害;

La voiture a pris un bon choc.

车子被猛了一

La vitrine s'est brisée sous le choc.

橱窗在破碎了

La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.

敌军第一道防线受到攻击而无力抵抗

La danse, c’est pour les soufis le choc du monde suprasensible.

舞蹈是休克苏菲世界suprasensible 。

Ils ont un choc des opinions.

他们有意见冲突

Il se propose pour la mission de choc.

他自告奋勇担任突击任务。

Une chute ou un choc peuvent lui rendre la mémoire.

摔一跤或一次刺激能使他恢复记忆。

Le choc a provoqué un trouble de ses facultés perceptrices.

引起了她知觉功能紊乱。

Le père, un pharmacien de 38 ans, est en état de choc.

男婴父亲,一位38岁药师,得到消息后遭到沉重打击。

Les ménages monoparentaux sont particulièrement vulnérables aux chocs économiques.

单亲家庭特别不能应付经济震荡。

C'est en effet un choc de civilisation - au singulier.

这实际上完全是文明冲突一个文明冲突。

Possibilités et contraintes au niveau intérieur; Facteurs extérieurs; Vulnérabilité aux chocs.

国内机会和限制因素; 外部因素; 易受冲击程度

La principale production de haut de gamme de bicyclettes et un amortisseur de chocs.

主要生产自行车及高档避震器。

Vous pouvez avoir une expérience de première main de la première tambour percussion choc?

您可曾亲身体验敲击第一鼓震撼

À cet égard, la Sierra Leone demeure hautement vulnérable aux chocs extérieurs.

在这方面,塞拉利昂仍然很受外部影响

L'afflux de réfugiés est par exemple un choc d'origine humaine.

难民涌进是一种人为震荡

Aujourd'hui, le monde entier se trouve uni sous le choc de ce crime.

今天,这一骇人听闻罪行使世界团结起来。

Cette épreuve simule les chocs qui pourraient se produire au cours du transport.

本试验模拟运输过程中可能发生击。

Les tuyaux collecteurs doivent être conçus de façon à être protégés des chocs.

管道设计必须有防保护。

De là un choc de contre-houles qui eût écrasé une embarcation moins solidement construite.

如果它不是这样坚固一条小船话,在这场波涛相互混战中必然早已被打得粉碎了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 choc 的法语例句

用户正在搜索


采取特殊措施, 采取拖延手段, 采取现实的态度, 采取一般措施, 采取一致行动, 采取一种态度, 采取一种意见, 采取有力的措施, 采取有效措施, 采取迂回的办法,

相似单词


choanes, choanocyte, Choanomphalus, choanosome, Choanostoma, choc, chocage, chocard, chochotte, chocolat,

n. m.
1. 冲击,撞击,碰撞:
~ de deux voitures 两辆车子相撞
cloison de ~ 【船】防撞舱壁

2. 冲突,抵触,对,突击:
~ de deux armées ennemies 两支互相敌对军队冲突
~ des opinions <转>意见冲突

3.(精神上)打击:
subir un ~ 收到打击

4.【医】休克:
traitement de ~ 休克疗法

5. ~ en retour 【气】(雷击)回击;<引>反冲,反撞;报应



a.inc.
<俗>令:
prix ~ 廉价[用以招徕顾客,与同行竞争]
法语 助 手
联想:
  • coup   n.m. 击,打,敲,撞;一举,一着,一下;敲打声,撞击声

动词变化:
choquer
近义词:
accrochage,  action,  atteinte,  bouleversement,  collision,  coup,  heurt,  percussion,  à-coup,  commotion,  ébranlement,  saisissement,  secousse,  antagonisme,  conflit,  opposition,  rencontre,  assaut,  attaque,  engagement
反义词:
caresse,  frôlement
联想词
traumatisme创伤病症,外伤;terrible可怕,骇;malaise不适,不舒服;violent猛烈,剧烈;dévastateur毁坏性,破坏性;bouleversement混乱,颠倒;foudre雷电,闪电,霹雳;brutal粗暴,强暴;coup击,打,敲,撞;fatal命运,命中注定;désastre灾难,灾祸,灾害;

La voiture a pris un bon choc.

车子被猛撞了一下。

La vitrine s'est brisée sous le choc.

橱窗在碰撞下破碎了

La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.

敌军第一道防线受到攻击而无力抵

La danse, c’est pour les soufis le choc du monde suprasensible.

休克苏菲世界suprasensible 。

Ils ont un choc des opinions.

他们有意见冲突

Il se propose pour la mission de choc.

他自告奋勇担任突击任务。

Une chute ou un choc peuvent lui rendre la mémoire.

摔一跤或一次刺激能使他恢复记忆。

Le choc a provoqué un trouble de ses facultés perceptrices.

撞击引起了她知觉功能紊乱。

Le père, un pharmacien de 38 ans, est en état de choc.

男婴父亲,一位38岁药师,得到消息后遭到沉重打击。

Les ménages monoparentaux sont particulièrement vulnérables aux chocs économiques.

单亲家庭特别不能应付经济震荡。

C'est en effet un choc de civilisation - au singulier.

这实际上完全是文明冲突一个文明冲突。

Possibilités et contraintes au niveau intérieur; Facteurs extérieurs; Vulnérabilité aux chocs.

国内机会和限制因素; 外部因素; 易受冲击程度

La principale production de haut de gamme de bicyclettes et un amortisseur de chocs.

主要生产自行车及高档避震器。

Vous pouvez avoir une expérience de première main de la première tambour percussion choc?

您可曾亲身体验敲击第一鼓震撼

À cet égard, la Sierra Leone demeure hautement vulnérable aux chocs extérieurs.

在这方面,塞拉利昂仍然很受外部影响

L'afflux de réfugiés est par exemple un choc d'origine humaine.

难民涌进是一种震荡

Aujourd'hui, le monde entier se trouve uni sous le choc de ce crime.

今天,这一骇听闻罪行使世界团结起来。

Cette épreuve simule les chocs qui pourraient se produire au cours du transport.

本试验模拟运输过程中可能发生撞击。

Les tuyaux collecteurs doivent être conçus de façon à être protégés des chocs.

管道设计必须有防撞击保护。

De là un choc de contre-houles qui eût écrasé une embarcation moins solidement construite.

如果它不是这样坚固一条小船话,在这场波涛相互撞击混战中必然早已被打得粉碎了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 choc 的法语例句

用户正在搜索


采石场主, 采石锤, 采石工, 采石工人, 采石工用的大锤, 采收, 采收率, 采树脂者, 采松脂, 采橡实,

相似单词


choanes, choanocyte, Choanomphalus, choanosome, Choanostoma, choc, chocage, chocard, chochotte, chocolat,

n. m.
1. 击,撞击,碰撞:
~ de deux voitures 两辆车子相撞
cloison de ~ 【船】防撞舱壁

2. 触,对抗,击:
~ de deux armées ennemies 两支互相敌对军队
~ des opinions <转>意见

3.(精神上)打击:
subir un ~ 收到打击

4.【医】休克:
traitement de ~ 休克疗法

5. ~ en retour 【气】(雷击)回击;<引>反,反撞;报应



a.inc.
<俗>令人震惊:
prix ~ 惊人廉价[用以招徕顾客,与同行竞争]
法语 助 手
联想:
  • coup   n.m. 击,打,敲,撞;一举,一着,一下;敲打声,撞击声

动词变化:
choquer
近义词:
accrochage,  action,  atteinte,  bouleversement,  collision,  coup,  heurt,  percussion,  à-coup,  commotion,  ébranlement,  saisissement,  secousse,  antagonisme,  conflit,  opposition,  rencontre,  assaut,  attaque,  engagement
反义词:
caresse,  frôlement
联想词
traumatisme创伤病症,外伤;terrible可怕,骇人;malaise不适,不舒服;violent猛烈,剧烈;dévastateur毁坏性,破坏性;bouleversement,颠倒;foudre雷电,闪电,霹雳;brutal粗暴,强暴;coup击,打,敲,撞;fatal命运,命中注定;désastre灾难,灾祸,灾害;

La voiture a pris un bon choc.

车子被猛撞了一下。

La vitrine s'est brisée sous le choc.

橱窗在碰撞下破碎了

La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.

敌军第一道防线受到攻击而无力

La danse, c’est pour les soufis le choc du monde suprasensible.

舞蹈是休克苏菲世界suprasensible 。

Ils ont un choc des opinions.

他们有意见

Il se propose pour la mission de choc.

他自告奋勇担任击任务。

Une chute ou un choc peuvent lui rendre la mémoire.

摔一跤或一次刺激能使他恢复记忆。

Le choc a provoqué un trouble de ses facultés perceptrices.

撞击引起了她知觉功能

Le père, un pharmacien de 38 ans, est en état de choc.

父亲,一位38岁药师,得到消息后遭到沉重打击。

Les ménages monoparentaux sont particulièrement vulnérables aux chocs économiques.

单亲家庭特别不能应付经济震荡。

C'est en effet un choc de civilisation - au singulier.

这实际上完全是文明一个文明

Possibilités et contraintes au niveau intérieur; Facteurs extérieurs; Vulnérabilité aux chocs.

国内机会和限制因素; 外部因素; 易受程度

La principale production de haut de gamme de bicyclettes et un amortisseur de chocs.

主要生产自行车及高档避震器。

Vous pouvez avoir une expérience de première main de la première tambour percussion choc?

您可曾亲身体验敲击第一鼓震撼

À cet égard, la Sierra Leone demeure hautement vulnérable aux chocs extérieurs.

在这方面,塞拉利昂仍然很受外部影响

L'afflux de réfugiés est par exemple un choc d'origine humaine.

难民涌进是一种人为震荡

Aujourd'hui, le monde entier se trouve uni sous le choc de ce crime.

今天,这一骇人听闻罪行使世界团结起来。

Cette épreuve simule les chocs qui pourraient se produire au cours du transport.

本试验模拟运输过程中可能发生撞击。

Les tuyaux collecteurs doivent être conçus de façon à être protégés des chocs.

管道设计必须有防撞击保护。

De là un choc de contre-houles qui eût écrasé une embarcation moins solidement construite.

如果它不是这样坚固一条小船话,在这场波涛相互撞击混战中必然早已被打得粉碎了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 choc 的法语例句

用户正在搜索


采盐人, 采样, 采样保持器, 采样陡度, 采样法, 采样孔, 采样频率, 采药, 采药草, 采药人,

相似单词


choanes, choanocyte, Choanomphalus, choanosome, Choanostoma, choc, chocage, chocard, chochotte, chocolat,