法语助手
  • 关闭

n. m.
1. 冲:
~ de deux voitures 两辆车子相
cloison de ~ 【船】防舱壁

2. 冲突,抵触,对抗,突:
~ de deux armées ennemies 两支互相敌对军队冲突
~ des opinions <转>意见冲突

3.(精神上)打:
subir un ~ 收到打

4.【医】休克:
traitement de ~ 休克疗法

5. ~ en retour 【气】(雷)回;<引>反冲,反;报应



a.inc.
<俗>令人震惊:
prix ~ 惊人廉价[用以招徕顾客,与同行竞争]
法语 助 手
联想:
  • coup   n.m. ,打,敲,;一举,一着,一下;敲打声,

动词变化:
choquer
近义词:
accrochage,  action,  atteinte,  bouleversement,  collision,  coup,  heurt,  percussion,  à-coup,  commotion,  ébranlement,  saisissement,  secousse,  antagonisme,  conflit,  opposition,  rencontre,  assaut,  attaque,  engagement
反义词:
caresse,  frôlement
联想词
traumatisme创伤病症,外伤;terrible可怕,骇人;malaise不适,不舒服;violent猛烈,剧烈;dévastateur毁坏性,破坏性;bouleversement混乱,颠倒;foudre雷电,闪电,霹雳;brutal粗暴,强暴;coup,打,敲,;fatal命运,命中注定;désastre灾难,灾祸,灾害;

La voiture a pris un bon choc.

车子被猛了一下。

La vitrine s'est brisée sous le choc.

橱窗在下破碎了

La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.

敌军第一道防线受到而无力抵抗

La danse, c’est pour les soufis le choc du monde suprasensible.

舞蹈是休克苏菲世界suprasensible 。

Ils ont un choc des opinions.

他们有意见冲突

Il se propose pour la mission de choc.

他自告奋勇担任突任务。

Une chute ou un choc peuvent lui rendre la mémoire.

摔一跤或一次刺激能使他恢复记忆。

Le choc a provoqué un trouble de ses facultés perceptrices.

引起了她知觉功能紊乱。

Le père, un pharmacien de 38 ans, est en état de choc.

男婴父亲,一位38岁药师,得到遭到沉重打

Les ménages monoparentaux sont particulièrement vulnérables aux chocs économiques.

单亲家庭特别不能应付经济震荡。

C'est en effet un choc de civilisation - au singulier.

这实际上完全是文明冲突一个文明冲突。

Possibilités et contraintes au niveau intérieur; Facteurs extérieurs; Vulnérabilité aux chocs.

国内机会和限制因素; 外部因素; 易受程度

La principale production de haut de gamme de bicyclettes et un amortisseur de chocs.

主要生产自行车及高档避震器。

Vous pouvez avoir une expérience de première main de la première tambour percussion choc?

您可曾亲身体验敲第一鼓震撼

À cet égard, la Sierra Leone demeure hautement vulnérable aux chocs extérieurs.

在这方面,塞拉利昂仍然很受外部影响

L'afflux de réfugiés est par exemple un choc d'origine humaine.

难民涌进是一种人为震荡

Aujourd'hui, le monde entier se trouve uni sous le choc de ce crime.

今天,这一骇人听闻罪行使世界团结起来。

Cette épreuve simule les chocs qui pourraient se produire au cours du transport.

本试验模拟运输过程中可能发生

Les tuyaux collecteurs doivent être conçus de façon à être protégés des chocs.

管道设计必须有防保护。

De là un choc de contre-houles qui eût écrasé une embarcation moins solidement construite.

如果它不是这样坚固一条小船话,在这场波涛相互混战中必然早已被打得粉碎了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 choc 的法语例句

用户正在搜索


船尾旋转跳板, 船尾载货过重, 船尾折角饰材, 船尾指挥桥楼, 船尾轴导流罩, 船尾轴孔, 船尾柱镶口, 船尾柱斜度, 船尾装饰, 船尾纵倾船,

相似单词


choanes, choanocyte, Choanomphalus, choanosome, Choanostoma, choc, chocage, chocard, chochotte, chocolat,

n. m.
1. 冲击,撞击,碰撞:
~ de deux voitures 两辆车子相撞
cloison de ~ 【船】防撞舱壁

2. 冲突,抵触,对抗,突击:
~ de deux armées ennemies 两支互相敌对军队冲突
~ des opinions <转>意见冲突

3.(精神上)打击:
subir un ~ 收到打击

4.【医】休克:
traitement de ~ 休克疗法

5. ~ en retour 【气】(雷击)回击;<引>反冲,反撞;报应



a.inc.
<俗>令人震:
prix ~ 廉价[用以招徕顾客,与同行竞争]
法语 助 手
联想:
  • coup   n.m. 击,打,敲,撞;一举,一着,一下;敲打声,撞击声

动词变化:
choquer
近义词:
accrochage,  action,  atteinte,  bouleversement,  collision,  coup,  heurt,  percussion,  à-coup,  commotion,  ébranlement,  saisissement,  secousse,  antagonisme,  conflit,  opposition,  rencontre,  assaut,  attaque,  engagement
反义词:
caresse,  frôlement
联想词
traumatisme创伤病症,外伤;terrible可怕,骇人;malaise不适,不舒服;violent猛烈,剧烈;dévastateur毁坏性,破坏性;bouleversement混乱,颠倒;foudre雷电,闪电,霹雳;brutal粗暴,强暴;coup击,打,敲,撞;fatal命运,命中注定;désastre灾难,灾祸,灾害;

La voiture a pris un bon choc.

车子被猛撞了一下。

La vitrine s'est brisée sous le choc.

橱窗在碰撞下破碎了

La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.

敌军第一道防线受到攻击而无力抵抗

La danse, c’est pour les soufis le choc du monde suprasensible.

休克苏菲世界suprasensible 。

Ils ont un choc des opinions.

他们有意见冲突

Il se propose pour la mission de choc.

他自告奋勇担任突击任务。

Une chute ou un choc peuvent lui rendre la mémoire.

摔一跤或一次刺激能使他恢复记忆。

Le choc a provoqué un trouble de ses facultés perceptrices.

撞击引起了她知觉功能紊乱。

Le père, un pharmacien de 38 ans, est en état de choc.

男婴父亲,一位38岁药师,得到消息后遭到沉重打击。

Les ménages monoparentaux sont particulièrement vulnérables aux chocs économiques.

单亲家庭特别不能应付经济震荡。

C'est en effet un choc de civilisation - au singulier.

这实际上完全文明冲突一个文明冲突。

Possibilités et contraintes au niveau intérieur; Facteurs extérieurs; Vulnérabilité aux chocs.

国内机会和限制因素; 外部因素; 易受冲击程度

La principale production de haut de gamme de bicyclettes et un amortisseur de chocs.

主要生产自行车及高档避震器。

Vous pouvez avoir une expérience de première main de la première tambour percussion choc?

您可曾亲身体验敲击第一鼓震撼

À cet égard, la Sierra Leone demeure hautement vulnérable aux chocs extérieurs.

在这方面,塞拉利昂仍然很受外部影响

L'afflux de réfugiés est par exemple un choc d'origine humaine.

难民涌进一种人为震荡

Aujourd'hui, le monde entier se trouve uni sous le choc de ce crime.

今天,这一骇人听闻罪行使世界团结起来。

Cette épreuve simule les chocs qui pourraient se produire au cours du transport.

本试验模拟运输过程中可能发生撞击。

Les tuyaux collecteurs doivent être conçus de façon à être protégés des chocs.

管道设计必须有防撞击保护。

De là un choc de contre-houles qui eût écrasé une embarcation moins solidement construite.

如果它不这样坚固一条小船话,在这场波涛相互撞击混战中必然早已被打得粉碎了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 choc 的法语例句

用户正在搜索


船坞工人, 船坞舰, 船坞拖船, 船舷, 船舷搁浅, 船舷肋骨, 船舷墙肋骨, 船舷受浪, 船线型, 船鞋,

相似单词


choanes, choanocyte, Choanomphalus, choanosome, Choanostoma, choc, chocage, chocard, chochotte, chocolat,

n. m.
1. 冲,撞,碰撞:
~ de deux voitures 两辆车子相撞
cloison de ~ 【船】防撞舱壁

2. 冲突,抵触,对抗,突:
~ de deux armées ennemies 两支互相敌对军队冲突
~ des opinions <转>意见冲突

3.(精神上)打:
subir un ~

4.【医】休克:
traitement de ~ 休克疗法

5. ~ en retour 【气】(雷)回;<引>反冲,反撞;报应



a.inc.
<俗>令人震惊:
prix ~ 惊人廉价[用以招徕顾客,与同行竞争]
法语 助 手
联想:
  • coup   n.m. ,打,敲,撞;一举,一着,一下;敲打声,撞

动词变化:
choquer
近义词:
accrochage,  action,  atteinte,  bouleversement,  collision,  coup,  heurt,  percussion,  à-coup,  commotion,  ébranlement,  saisissement,  secousse,  antagonisme,  conflit,  opposition,  rencontre,  assaut,  attaque,  engagement
反义词:
caresse,  frôlement
联想词
traumatisme创伤病症,外伤;terrible可怕,骇人;malaise不适,不舒服;violent猛烈,剧烈;dévastateur毁坏性,破坏性;bouleversement混乱,颠倒;foudre雷电,闪电,霹雳;brutal粗暴,强暴;coup,打,敲,撞;fatal命运,命中注定;désastre灾难,灾祸,灾害;

La voiture a pris un bon choc.

车子被猛撞了一下。

La vitrine s'est brisée sous le choc.

橱窗在碰撞下破碎了

La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.

敌军第一道防线受而无力抵抗

La danse, c’est pour les soufis le choc du monde suprasensible.

舞蹈是休克苏菲世界suprasensible 。

Ils ont un choc des opinions.

他们有意见冲突

Il se propose pour la mission de choc.

他自告奋勇担

Une chute ou un choc peuvent lui rendre la mémoire.

一跤或一次刺激能使他恢复记忆。

Le choc a provoqué un trouble de ses facultés perceptrices.

引起了她知觉功能紊乱。

Le père, un pharmacien de 38 ans, est en état de choc.

男婴父亲,一位38岁药师,得消息后遭沉重打

Les ménages monoparentaux sont particulièrement vulnérables aux chocs économiques.

单亲家庭特别不能应付经济震荡。

C'est en effet un choc de civilisation - au singulier.

这实际上完全是文明冲突一个文明冲突。

Possibilités et contraintes au niveau intérieur; Facteurs extérieurs; Vulnérabilité aux chocs.

国内机会和限制因素; 外部因素; 易受程度

La principale production de haut de gamme de bicyclettes et un amortisseur de chocs.

主要生产自行车及高档避震器。

Vous pouvez avoir une expérience de première main de la première tambour percussion choc?

您可曾亲身体验敲第一鼓震撼

À cet égard, la Sierra Leone demeure hautement vulnérable aux chocs extérieurs.

在这方面,塞拉利昂仍然很受外部影响

L'afflux de réfugiés est par exemple un choc d'origine humaine.

难民涌进是一种人为震荡

Aujourd'hui, le monde entier se trouve uni sous le choc de ce crime.

今天,这一骇人听闻罪行使世界团结起来。

Cette épreuve simule les chocs qui pourraient se produire au cours du transport.

本试验模拟运输过程中可能发生

Les tuyaux collecteurs doivent être conçus de façon à être protégés des chocs.

管道设计必须有防撞保护。

De là un choc de contre-houles qui eût écrasé une embarcation moins solidement construite.

如果它不是这样坚固一条小船话,在这场波涛相互混战中必然早已被打得粉碎了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 choc 的法语例句

用户正在搜索


船用改装, 船用化改装的, 船用沥青, 船用燃料油, 船员, 船员舱, 船员舱位, 船员名册, 船缘, 船运,

相似单词


choanes, choanocyte, Choanomphalus, choanosome, Choanostoma, choc, chocage, chocard, chochotte, chocolat,

n. m.
1. 冲击,撞击,碰撞:
~ de deux voitures 两辆车子相撞
cloison de ~ 【船】防撞舱壁

2. 冲突,抵触,对抗,突击:
~ de deux armées ennemies 两支互相敌对军队冲突
~ des opinions <转>意见冲突

3.(精神上)打击:
subir un ~ 收到打击

4.【医】休克:
traitement de ~ 休克疗法

5. ~ en retour 【气】(雷击)回击;<引>反冲,反撞;报应



a.inc.
<俗>令震惊:
prix ~ 惊廉价[用以招徕顾客,与同行竞争]
法语 助 手
联想:
  • coup   n.m. 击,打,敲,撞;一举,一着,一下;敲打声,撞击声

动词变化:
choquer
近义词:
accrochage,  action,  atteinte,  bouleversement,  collision,  coup,  heurt,  percussion,  à-coup,  commotion,  ébranlement,  saisissement,  secousse,  antagonisme,  conflit,  opposition,  rencontre,  assaut,  attaque,  engagement
反义词:
caresse,  frôlement
联想词
traumatisme创伤病症,外伤;terrible可怕,骇;malaise适,舒服;violent猛烈,剧烈;dévastateur毁坏性,破坏性;bouleversement;foudre雷电,闪电,霹雳;brutal粗暴,强暴;coup击,打,敲,撞;fatal命运,命中注定;désastre灾难,灾祸,灾害;

La voiture a pris un bon choc.

车子被猛撞了一下。

La vitrine s'est brisée sous le choc.

橱窗在碰撞下破碎了

La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.

敌军第一道防线受到攻击而无力抵抗

La danse, c’est pour les soufis le choc du monde suprasensible.

舞蹈是休克苏菲世界suprasensible 。

Ils ont un choc des opinions.

他们有意见冲突

Il se propose pour la mission de choc.

他自告奋勇担任突击任务。

Une chute ou un choc peuvent lui rendre la mémoire.

摔一跤或一次刺激能使他恢复记忆。

Le choc a provoqué un trouble de ses facultés perceptrices.

撞击引起了她知觉功能

Le père, un pharmacien de 38 ans, est en état de choc.

男婴父亲,一位38岁药师,得到消息后遭到沉重打击。

Les ménages monoparentaux sont particulièrement vulnérables aux chocs économiques.

单亲家庭特别能应付经济震荡。

C'est en effet un choc de civilisation - au singulier.

这实际上完全是文明冲突一个文明冲突。

Possibilités et contraintes au niveau intérieur; Facteurs extérieurs; Vulnérabilité aux chocs.

国内机会和限制因素; 外部因素; 易受冲击程度

La principale production de haut de gamme de bicyclettes et un amortisseur de chocs.

主要生产自行车及高档避震器。

Vous pouvez avoir une expérience de première main de la première tambour percussion choc?

您可曾亲身体验敲击第一鼓震撼

À cet égard, la Sierra Leone demeure hautement vulnérable aux chocs extérieurs.

在这方面,塞拉利昂仍然很受外部影响

L'afflux de réfugiés est par exemple un choc d'origine humaine.

难民涌进是一种震荡

Aujourd'hui, le monde entier se trouve uni sous le choc de ce crime.

今天,这一骇听闻罪行使世界团结起来。

Cette épreuve simule les chocs qui pourraient se produire au cours du transport.

本试验模拟运输过程中可能发生撞击。

Les tuyaux collecteurs doivent être conçus de façon à être protégés des chocs.

管道设计必须有防撞击保护。

De là un choc de contre-houles qui eût écrasé une embarcation moins solidement construite.

如果它是这样坚固一条小船话,在这场波涛相互撞击混战中必然早已被打得粉碎了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 choc 的法语例句

用户正在搜索


船只, 船只到港通告, 船只的, 船只的下水架, 船只的下水装置, 船只启航, 船中部升降机, 船中肋骨, 船中系缆, 船中纵剖面,

相似单词


choanes, choanocyte, Choanomphalus, choanosome, Choanostoma, choc, chocage, chocard, chochotte, chocolat,

n. m.
1. 冲,撞,碰撞:
~ de deux voitures 两辆车子相撞
cloison de ~ 【船】防撞舱壁

2. 冲突,抵触,对抗,突:
~ de deux armées ennemies 两支互相敌对军队冲突
~ des opinions <转>意见冲突

3.(精神上)打:
subir un ~ 收到打

4.【医】休克:
traitement de ~ 休克疗法

5. ~ en retour 【气】(雷)回;<引>反冲,反撞;报应



a.inc.
<俗>令人震惊:
prix ~ 惊人廉价[用以招徕顾客,与同行竞争]
法语 助 手
联想:
  • coup   n.m. ,打,敲,撞;一举,一着,一下;敲打声,撞

动词变化:
choquer
近义词:
accrochage,  action,  atteinte,  bouleversement,  collision,  coup,  heurt,  percussion,  à-coup,  commotion,  ébranlement,  saisissement,  secousse,  antagonisme,  conflit,  opposition,  rencontre,  assaut,  attaque,  engagement
反义词:
caresse,  frôlement
联想词
traumatisme创伤病症,外伤;terrible可怕,骇人;malaise不适,不舒服;violent猛烈,剧烈;dévastateur毁坏性,破坏性;bouleversement混乱,颠倒;foudre雷电,闪电,霹雳;brutal粗暴,强暴;coup,打,敲,撞;fatal命运,命中注定;désastre灾难,灾祸,灾害;

La voiture a pris un bon choc.

车子被猛撞了一下。

La vitrine s'est brisée sous le choc.

橱窗在碰撞下破碎了

La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.

敌军第一道防线受到而无力抵抗

La danse, c’est pour les soufis le choc du monde suprasensible.

舞蹈是休克苏菲世界suprasensible 。

Ils ont un choc des opinions.

他们有意见冲突

Il se propose pour la mission de choc.

他自告奋勇担任突任务。

Une chute ou un choc peuvent lui rendre la mémoire.

摔一跤或一次刺激能使他恢复记忆。

Le choc a provoqué un trouble de ses facultés perceptrices.

引起了她知觉功能紊乱。

Le père, un pharmacien de 38 ans, est en état de choc.

男婴,一位38岁药师,得到消息后遭到沉重打

Les ménages monoparentaux sont particulièrement vulnérables aux chocs économiques.

家庭特别不能应付经济震荡。

C'est en effet un choc de civilisation - au singulier.

这实际上完全是文明冲突一个文明冲突。

Possibilités et contraintes au niveau intérieur; Facteurs extérieurs; Vulnérabilité aux chocs.

国内机会和限制因素; 外部因素; 易受程度

La principale production de haut de gamme de bicyclettes et un amortisseur de chocs.

主要生产自行车及高档避震器。

Vous pouvez avoir une expérience de première main de la première tambour percussion choc?

您可曾身体验敲第一鼓震撼

À cet égard, la Sierra Leone demeure hautement vulnérable aux chocs extérieurs.

在这方面,塞拉利昂仍然很受外部影响

L'afflux de réfugiés est par exemple un choc d'origine humaine.

难民涌进是一种人为震荡

Aujourd'hui, le monde entier se trouve uni sous le choc de ce crime.

今天,这一骇人听闻罪行使世界团结起来。

Cette épreuve simule les chocs qui pourraient se produire au cours du transport.

本试验模拟运输过程中可能发生

Les tuyaux collecteurs doivent être conçus de façon à être protégés des chocs.

管道设计必须有防撞保护。

De là un choc de contre-houles qui eût écrasé une embarcation moins solidement construite.

如果它不是这样坚固一条小船话,在这场波涛相互混战中必然早已被打得粉碎了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 choc 的法语例句

用户正在搜索


串通的, 串通好的, 串通好的(人), 串通一气, 串味儿, 串戏, 串线, 串像(电视机的), 串烟, 串演,

相似单词


choanes, choanocyte, Choanomphalus, choanosome, Choanostoma, choc, chocage, chocard, chochotte, chocolat,

用户正在搜索


创造性的, 创造性精神, 创造优良的成绩, 创造者, 创制, 创作, 创作(作品等的), 创作的灵感, 创作经验, 创作物,

相似单词


choanes, choanocyte, Choanomphalus, choanosome, Choanostoma, choc, chocage, chocard, chochotte, chocolat,

n. m.
1. 冲击,撞击,碰撞:
~ de deux voitures 两辆车子相撞
cloison de ~ 【船】防撞舱壁

2. 冲突,抵触,对抗,突击:
~ de deux armées ennemies 两支互相敌对军队冲突
~ des opinions <转>意见冲突

3.(精神上)打击:
subir un ~ 收到打击

4.【医】休克:
traitement de ~ 休克疗法

5. ~ en retour 【气】(雷击)回击;<引>反冲,反撞;报应



a.inc.
<俗>令人震惊:
prix ~ 惊人廉价[用以招徕顾客,与同行竞争]
法语 助 手
联想:
  • coup   n.m. 击,打,敲,撞;一举,一着,一下;敲打声,撞击声

动词变化:
choquer
近义词:
accrochage,  action,  atteinte,  bouleversement,  collision,  coup,  heurt,  percussion,  à-coup,  commotion,  ébranlement,  saisissement,  secousse,  antagonisme,  conflit,  opposition,  rencontre,  assaut,  attaque,  engagement
反义词:
caresse,  frôlement
联想词
traumatisme创伤病症,外伤;terrible可怕,骇人;malaise适,;violent猛烈,剧烈;dévastateur,破;bouleversement混乱,颠倒;foudre雷电,闪电,霹雳;brutal粗暴,强暴;coup击,打,敲,撞;fatal命运,命中注定;désastre灾难,灾祸,灾害;

La voiture a pris un bon choc.

车子被猛撞了一下。

La vitrine s'est brisée sous le choc.

橱窗在碰撞下破碎了

La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.

敌军第一道防线受到攻击而无力抵抗

La danse, c’est pour les soufis le choc du monde suprasensible.

舞蹈是休克苏菲世界suprasensible 。

Ils ont un choc des opinions.

他们有意见冲突

Il se propose pour la mission de choc.

他自告奋勇担任突击任务。

Une chute ou un choc peuvent lui rendre la mémoire.

摔一跤或一次刺激能使他恢复记忆。

Le choc a provoqué un trouble de ses facultés perceptrices.

撞击引起了她知觉功能紊乱。

Le père, un pharmacien de 38 ans, est en état de choc.

男婴父亲,一位38岁药师,得到消息后遭到沉重打击。

Les ménages monoparentaux sont particulièrement vulnérables aux chocs économiques.

单亲家庭特别能应付经济震荡。

C'est en effet un choc de civilisation - au singulier.

这实际上完全是文明冲突一个文明冲突。

Possibilités et contraintes au niveau intérieur; Facteurs extérieurs; Vulnérabilité aux chocs.

国内机会和限制因素; 外部因素; 易受冲击程度

La principale production de haut de gamme de bicyclettes et un amortisseur de chocs.

主要生产自行车及高档避震器。

Vous pouvez avoir une expérience de première main de la première tambour percussion choc?

您可曾亲身体验敲击第一鼓震撼

À cet égard, la Sierra Leone demeure hautement vulnérable aux chocs extérieurs.

在这方面,塞拉利昂仍然很受外部影响

L'afflux de réfugiés est par exemple un choc d'origine humaine.

难民涌进是一种人为震荡

Aujourd'hui, le monde entier se trouve uni sous le choc de ce crime.

今天,这一骇人听闻罪行使世界团结起来。

Cette épreuve simule les chocs qui pourraient se produire au cours du transport.

本试验模拟运输过程中可能发生撞击。

Les tuyaux collecteurs doivent être conçus de façon à être protégés des chocs.

管道设计必须有防撞击保护。

De là un choc de contre-houles qui eût écrasé une embarcation moins solidement construite.

如果它是这样坚固一条小船话,在这场波涛相互撞击混战中必然早已被打得粉碎了。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 choc 的法语例句

用户正在搜索


吹灭, 吹灭蜡烛, 吹牛, 吹牛<书>, 吹牛的(人), 吹牛的人, 吹牛拍马, 吹牛皮, 吹牛皮者, 吹牛者,

相似单词


choanes, choanocyte, Choanomphalus, choanosome, Choanostoma, choc, chocage, chocard, chochotte, chocolat,

n. m.
1. 冲,撞,碰撞:
~ de deux voitures 辆车子相撞
cloison de ~ 【船】防撞舱壁

2. 冲突,抵触,对抗,突:
~ de deux armées ennemies 互相敌对军队冲突
~ des opinions <转>意见冲突

3.(精神上)打:
subir un ~ 收到打

4.【医】休克:
traitement de ~ 休克疗法

5. ~ en retour 【气】(雷)回;<引>反冲,反撞;报应



a.inc.
<俗>令人震惊:
prix ~ 惊人廉价[用以招徕顾客,与同行竞争]
法语 助 手
联想:
  • coup   n.m. ,打,敲,撞;一举,一着,一下;敲打声,撞

动词变化:
choquer
近义词:
accrochage,  action,  atteinte,  bouleversement,  collision,  coup,  heurt,  percussion,  à-coup,  commotion,  ébranlement,  saisissement,  secousse,  antagonisme,  conflit,  opposition,  rencontre,  assaut,  attaque,  engagement
反义词:
caresse,  frôlement
联想词
traumatisme创伤病症,外伤;terrible可怕,骇人;malaise不适,不舒服;violent猛烈,剧烈;dévastateur毁坏性,破坏性;bouleversement混乱,颠倒;foudre雷电,闪电,霹雳;brutal粗暴,强暴;coup,打,敲,撞;fatal命运,命中注定;désastre灾难,灾祸,灾害;

La voiture a pris un bon choc.

车子被猛撞了一下。

La vitrine s'est brisée sous le choc.

橱窗在碰撞下破碎了

La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.

敌军第一道防线受到而无力抵抗

La danse, c’est pour les soufis le choc du monde suprasensible.

舞蹈是休克苏菲世界suprasensible 。

Ils ont un choc des opinions.

他们有意见冲突

Il se propose pour la mission de choc.

他自告奋勇担任突任务。

Une chute ou un choc peuvent lui rendre la mémoire.

摔一跤或一次刺激能使他恢复记忆。

Le choc a provoqué un trouble de ses facultés perceptrices.

引起了功能紊乱。

Le père, un pharmacien de 38 ans, est en état de choc.

男婴父亲,一位38岁药师,得到消息后遭到沉重打

Les ménages monoparentaux sont particulièrement vulnérables aux chocs économiques.

单亲家庭特别不能应付经济震荡。

C'est en effet un choc de civilisation - au singulier.

这实际上完全是文明冲突一个文明冲突。

Possibilités et contraintes au niveau intérieur; Facteurs extérieurs; Vulnérabilité aux chocs.

国内机会和限制因素; 外部因素; 易受程度

La principale production de haut de gamme de bicyclettes et un amortisseur de chocs.

主要生产自行车及高档避震器。

Vous pouvez avoir une expérience de première main de la première tambour percussion choc?

您可曾亲身体验敲第一鼓震撼

À cet égard, la Sierra Leone demeure hautement vulnérable aux chocs extérieurs.

在这方面,塞拉利昂仍然很受外部影响

L'afflux de réfugiés est par exemple un choc d'origine humaine.

难民涌进是一种人为震荡

Aujourd'hui, le monde entier se trouve uni sous le choc de ce crime.

今天,这一骇人听闻罪行使世界团结起来。

Cette épreuve simule les chocs qui pourraient se produire au cours du transport.

本试验模拟运输过程中可能发生

Les tuyaux collecteurs doivent être conçus de façon à être protégés des chocs.

管道设计必须有防撞保护。

De là un choc de contre-houles qui eût écrasé une embarcation moins solidement construite.

如果它不是这样坚固一条小船话,在这场波涛相互混战中必然早已被打得粉碎了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 choc 的法语例句

用户正在搜索


吹入, 吹萨克管的人, 吹散, 吹砂板, 吹砂头, 吹哨, 吹哨唤狗, 吹哨者, 吹塑薄膜, 吹台,

相似单词


choanes, choanocyte, Choanomphalus, choanosome, Choanostoma, choc, chocage, chocard, chochotte, chocolat,

n. m.
1. 冲击,撞击,碰撞:
~ de deux voitures 两辆车子相撞
cloison de ~ 【船】防撞舱壁

2. 冲突,抵触,对抗,突击:
~ de deux armées ennemies 两支互相敌对军队冲突
~ des opinions <转>意见冲突

3.(精)打击:
subir un ~ 收到打击

4.【医】休克:
traitement de ~ 休克疗法

5. ~ en retour 【气】(雷击)回击;<引>反冲,反撞;报应



a.inc.
<俗>令人震惊:
prix ~ 惊人廉价[用以招徕顾客,与同行竞争]
法语 助 手
联想:
  • coup   n.m. 击,打,敲,撞;举,着,下;敲打声,撞击声

动词变化:
choquer
近义词:
accrochage,  action,  atteinte,  bouleversement,  collision,  coup,  heurt,  percussion,  à-coup,  commotion,  ébranlement,  saisissement,  secousse,  antagonisme,  conflit,  opposition,  rencontre,  assaut,  attaque,  engagement
反义词:
caresse,  frôlement
联想词
traumatisme创伤病症,外伤;terrible可怕,骇人;malaise不适,不舒服;violent猛烈,剧烈;dévastateur毁坏性,破坏性;bouleversement混乱,颠倒;foudre雷电,闪电,霹雳;brutal粗暴,强暴;coup击,打,敲,撞;fatal命运,命中注定;désastre灾难,灾祸,灾害;

La voiture a pris un bon choc.

车子被猛撞了下。

La vitrine s'est brisée sous le choc.

橱窗在碰撞下破碎了

La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.

敌军第道防线受到攻击而无力抵抗

La danse, c’est pour les soufis le choc du monde suprasensible.

舞蹈是休克苏菲世界suprasensible 。

Ils ont un choc des opinions.

他们有意见冲突

Il se propose pour la mission de choc.

他自告奋勇担任突击任务。

Une chute ou un choc peuvent lui rendre la mémoire.

刺激能使他恢复记忆。

Le choc a provoqué un trouble de ses facultés perceptrices.

撞击引起了她知觉功能紊乱。

Le père, un pharmacien de 38 ans, est en état de choc.

男婴父亲,位38岁药师,得到消息后遭到沉重打击。

Les ménages monoparentaux sont particulièrement vulnérables aux chocs économiques.

单亲家庭特别不能应付经济震荡。

C'est en effet un choc de civilisation - au singulier.

这实际完全是文明冲突个文明冲突。

Possibilités et contraintes au niveau intérieur; Facteurs extérieurs; Vulnérabilité aux chocs.

国内机会和限制因素; 外部因素; 易受冲击程度

La principale production de haut de gamme de bicyclettes et un amortisseur de chocs.

主要生产自行车及高档避震器。

Vous pouvez avoir une expérience de première main de la première tambour percussion choc?

您可曾亲身体验敲击第震撼

À cet égard, la Sierra Leone demeure hautement vulnérable aux chocs extérieurs.

在这方面,塞拉利昂仍然很受外部影响

L'afflux de réfugiés est par exemple un choc d'origine humaine.

难民涌进是种人为震荡

Aujourd'hui, le monde entier se trouve uni sous le choc de ce crime.

今天,这骇人听闻罪行使世界团结起来。

Cette épreuve simule les chocs qui pourraient se produire au cours du transport.

本试验模拟运输过程中可能发生撞击。

Les tuyaux collecteurs doivent être conçus de façon à être protégés des chocs.

管道设计必须有防撞击保护。

De là un choc de contre-houles qui eût écrasé une embarcation moins solidement construite.

如果它不是这样坚固条小船话,在这场波涛相互撞击混战中必然早已被打得粉碎了。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 choc 的法语例句

用户正在搜索


垂涎三尺, 垂涎欲滴, 垂线, 垂向发射装置, 垂向进给传动链, 垂向瞄准, 垂心, 垂心的, 垂询, 垂杨袅袅,

相似单词


choanes, choanocyte, Choanomphalus, choanosome, Choanostoma, choc, chocage, chocard, chochotte, chocolat,

n. m.
1. 冲,撞,碰撞:
~ de deux voitures 两辆车相撞
cloison de ~ 【船】防撞舱壁

2. 冲突,抵触,对抗,突:
~ de deux armées ennemies 两支互相敌对军队冲突
~ des opinions <转>意见冲突

3.(精神上:
subir un ~ 收到

4.【医】休克:
traitement de ~ 休克疗法

5. ~ en retour 【气】(雷)回;<引>反冲,反撞;报应



a.inc.
<俗>令人震惊:
prix ~ 惊人廉价[用以招徕顾客,与同行竞争]
法语 助 手
联想:
  • coup   n.m. ,撞;一举,一着,一下;声,撞

动词变化:
choquer
近义词:
accrochage,  action,  atteinte,  bouleversement,  collision,  coup,  heurt,  percussion,  à-coup,  commotion,  ébranlement,  saisissement,  secousse,  antagonisme,  conflit,  opposition,  rencontre,  assaut,  attaque,  engagement
反义词:
caresse,  frôlement
联想词
traumatisme创伤病症,外伤;terrible可怕,骇人;malaise不适,不舒服;violent,剧烈;dévastateur毁坏性,破坏性;bouleversement混乱,颠倒;foudre雷电,闪电,霹雳;brutal粗暴,强暴;coup,撞;fatal命运,命中注定;désastre灾难,灾祸,灾害;

La voiture a pris un bon choc.

撞了一下。

La vitrine s'est brisée sous le choc.

橱窗在碰撞下破碎了

La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.

敌军第一道防线受到而无力抵抗

La danse, c’est pour les soufis le choc du monde suprasensible.

舞蹈是休克苏菲世界suprasensible 。

Ils ont un choc des opinions.

他们有意见冲突

Il se propose pour la mission de choc.

他自告奋勇担任突任务。

Une chute ou un choc peuvent lui rendre la mémoire.

摔一跤或一次刺激能使他恢复记忆。

Le choc a provoqué un trouble de ses facultés perceptrices.

引起了她知觉功能紊乱。

Le père, un pharmacien de 38 ans, est en état de choc.

男婴父亲,一位38岁药师,得到消息后遭到沉重

Les ménages monoparentaux sont particulièrement vulnérables aux chocs économiques.

单亲家庭特别不能应付经济震荡。

C'est en effet un choc de civilisation - au singulier.

这实际上完全是文明冲突一个文明冲突。

Possibilités et contraintes au niveau intérieur; Facteurs extérieurs; Vulnérabilité aux chocs.

国内机会和限制因素; 外部因素; 易受程度

La principale production de haut de gamme de bicyclettes et un amortisseur de chocs.

主要生产自行车及高档避震器。

Vous pouvez avoir une expérience de première main de la première tambour percussion choc?

您可曾亲身体验第一鼓震撼

À cet égard, la Sierra Leone demeure hautement vulnérable aux chocs extérieurs.

在这方面,塞拉利昂仍然很受外部影响

L'afflux de réfugiés est par exemple un choc d'origine humaine.

难民涌进是一种人为震荡

Aujourd'hui, le monde entier se trouve uni sous le choc de ce crime.

今天,这一骇人听闻罪行使世界团结起来。

Cette épreuve simule les chocs qui pourraient se produire au cours du transport.

本试验模拟运输过程中可能发生

Les tuyaux collecteurs doivent être conçus de façon à être protégés des chocs.

管道设计必须有防撞保护。

De là un choc de contre-houles qui eût écrasé une embarcation moins solidement construite.

如果它不是这样坚固一条小船话,在这场波涛相互混战中必然早已得粉碎了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 choc 的法语例句

用户正在搜索


垂直浇注, 垂直接缝, 垂直截面厚度, 垂直力, 垂直面射界, 垂直瞄准, 垂直偏差, 垂直起降飞机, 垂直起落, 垂直起落飞机,

相似单词


choanes, choanocyte, Choanomphalus, choanosome, Choanostoma, choc, chocage, chocard, chochotte, chocolat,

n. m.
1. 击,撞击,碰撞:
~ de deux voitures 两辆车子相撞
cloison de ~ 【船】防撞舱壁

2. 突,抵触,对抗,突击:
~ de deux armées ennemies 两支互相敌对军队
~ des opinions <转>

3.(精神上)打击:
subir un ~ 收到打击

4.【医】休克:
traitement de ~ 休克疗法

5. ~ en retour 【气】(雷击)回击;<引>反,反撞;报应



a.inc.
<俗>令人震惊:
prix ~ 惊人廉价[用以招徕顾客,与同行竞争]
法语 助 手
联想:
  • coup   n.m. 击,打,敲,撞;一举,一着,一下;敲打声,撞击声

动词变化:
choquer
近义词:
accrochage,  action,  atteinte,  bouleversement,  collision,  coup,  heurt,  percussion,  à-coup,  commotion,  ébranlement,  saisissement,  secousse,  antagonisme,  conflit,  opposition,  rencontre,  assaut,  attaque,  engagement
反义词:
caresse,  frôlement
联想词
traumatisme创伤病症,外伤;terrible可怕,骇人;malaise不适,不舒服;violent猛烈,剧烈;dévastateur毁坏性,破坏性;bouleversement混乱,颠倒;foudre雷电,闪电,霹雳;brutal粗暴,强暴;coup击,打,敲,撞;fatal命运,命中注定;désastre灾难,灾祸,灾害;

La voiture a pris un bon choc.

车子被猛撞了一下。

La vitrine s'est brisée sous le choc.

橱窗在碰撞下破碎了

La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.

敌军第一道防线受到攻击而无力抵抗

La danse, c’est pour les soufis le choc du monde suprasensible.

舞蹈是休克苏菲世界suprasensible 。

Ils ont un choc des opinions.

他们有

Il se propose pour la mission de choc.

他自告奋勇担任突击任务。

Une chute ou un choc peuvent lui rendre la mémoire.

摔一跤或一次他恢复记忆。

Le choc a provoqué un trouble de ses facultés perceptrices.

撞击引起了她知觉功紊乱。

Le père, un pharmacien de 38 ans, est en état de choc.

男婴父亲,一位38岁药师,得到消息后遭到沉重打击。

Les ménages monoparentaux sont particulièrement vulnérables aux chocs économiques.

单亲家庭特别不应付经济震荡。

C'est en effet un choc de civilisation - au singulier.

这实际上完全是文明一个文明突。

Possibilités et contraintes au niveau intérieur; Facteurs extérieurs; Vulnérabilité aux chocs.

国内机会和限制因素; 外部因素; 易受程度

La principale production de haut de gamme de bicyclettes et un amortisseur de chocs.

主要生产自行车及高档避震器。

Vous pouvez avoir une expérience de première main de la première tambour percussion choc?

您可曾亲身体验敲击第一鼓震撼

À cet égard, la Sierra Leone demeure hautement vulnérable aux chocs extérieurs.

在这方面,塞拉利昂仍然很受外部影响

L'afflux de réfugiés est par exemple un choc d'origine humaine.

难民涌进是一种人为震荡

Aujourd'hui, le monde entier se trouve uni sous le choc de ce crime.

今天,这一骇人听闻罪行世界团结起来。

Cette épreuve simule les chocs qui pourraient se produire au cours du transport.

本试验模拟运输过程中可发生撞击。

Les tuyaux collecteurs doivent être conçus de façon à être protégés des chocs.

管道设计必须有防撞击保护。

De là un choc de contre-houles qui eût écrasé une embarcation moins solidement construite.

如果它不是这样坚固一条小船话,在这场波涛相互撞击混战中必然早已被打得粉碎了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 choc 的法语例句

用户正在搜索


垂直位置, 垂直纹理, 垂直稳态, 垂直线, 垂直震动, 垂直轴, 垂足, 垂足曲面, , ,

相似单词


choanes, choanocyte, Choanomphalus, choanosome, Choanostoma, choc, chocage, chocard, chochotte, chocolat,