Le brouillard s'est dissipé.
雾散了。
Le brouillard s'est dissipé.
雾散了。
Mon mal de tête s'est dissipé.
我头痛已经好了。
La malédiction en noir a dissipé juste.
黑色诅咒刚刚消失。
J'espère que ces explications trouveront grâce auprès de vos étudiants et que ce malaise sera dissipé.
我希望这个解释能够得到您学
谅解,
且能消除他们
不满。
Petit Paul est dissipé et il a bu une demie bouteille de bière.
小保罗很淘气,他喝掉了半瓶酒。
Une moitié d’élèves peuvent se concentrer sur le cours, les autres sont dissipés avec les trucs personnels.
一半学还能集中注意力在课堂上,另外一半学
可能处于发呆或是只做自己
事情。
Ces événements ont vite dissipé les espoirs de voir la paix prendre racine au Moyen-Orient.
随着这些事件发
,和平最终在中东
希望迅速地破灭了。
Nous pensions que la menace des jours passés s'était dissipé.
我们以为,过去威胁已经烟消云散。
Aujourd'hui, pour une large part, cet espoir et cet enthousiasme se sont dissipés.
今天,这种乐观和激动大部分已经消失殆尽。
Ces forts soupçons doivent pouvoir être dissipés sans l'ombre d'un doute.
必须毫无疑问地驱散这个很大疑虑。
Le sentiment de désespoir est omniprésent et l'enthousiasme suscité par l'avènement du nouveau millénaire s'est dissipé.
到处弥漫着丧失希望总体感觉,新千年所带来
热情已经荡然无存。
Hélas, même la chute du Mur de Berlin n'a guère dissipé cette menace.
不幸是,即便柏林墙
倒塌也未能遣散这种威胁。
Le nouveau texte a dissipé certaines craintes mais semble toujours légaliser certaines formes de discrimination.
该法修改后解决了一些问题,但似乎仍将某些形式歧视合法化。
Cela semble avoir dissipé les tensions.
当时认为这样做是缓和紧张关系一个办法。
En effet, le risque d'affrontement Est-Ouest s'est dissipé avec la disparition du bloc de l'Est.
东西方对峙危险已经随着东方集团
解体而消除。
Le pessimisme qui s'est accru du fait de l'évolution récente de la situation doit être dissipé.
由于最近事态发展而更加沉重
悲观气氛必须消除。
L'avènement de la crise financière ces dernières semaines a dissipé les derniers doutes restants à cet égard.
近几周爆发金融危机消除了人们对于这一点最后一丝怀疑。
Ces efforts ont dissipé les tensions dans certaines régions mais ils n'ont pu prévenir les conflits dans d'autres.
它得以减轻一些方面紧张局势,但却未能阻止其他方面
冲突。
Les événements tragiques de l'année dernière devraient avoir dissipé tous les doutes sur la véritable nature du terrorisme.
去年悲惨事件本应平息对恐怖主义真正性质
疑虑。
Cet optimisme s'est dissipé avec l'apparition d'événements graves, en particulier l'émergence régulière de doctrines stratégiques fondées sur les armes nucléaires.
这种乐观却被令人不新事态发展所趋散,包括各国继续依赖以核武器为基础
战略思想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le brouillard s'est dissipé.
雾散了。
Mon mal de tête s'est dissipé.
我的头痛已经好了。
La malédiction en noir a dissipé juste.
黑色的诅咒刚刚消失。
J'espère que ces explications trouveront grâce auprès de vos étudiants et que ce malaise sera dissipé.
我希解释能够得到您的学生的谅解,
且能消除
们的不满。
Petit Paul est dissipé et il a bu une demie bouteille de bière.
小保罗很,
喝掉了半瓶酒。
Une moitié d’élèves peuvent se concentrer sur le cours, les autres sont dissipés avec les trucs personnels.
一半学生还能集中注意力在课堂上,另外一半学生可能处于发呆或是只做自己的事情。
Ces événements ont vite dissipé les espoirs de voir la paix prendre racine au Moyen-Orient.
随着些事件的发生,和平最终在中东生根的希
迅速地破灭了。
Nous pensions que la menace des jours passés s'était dissipé.
我们以为,过去的威胁已经烟消云散。
Aujourd'hui, pour une large part, cet espoir et cet enthousiasme se sont dissipés.
今天,种乐观和激动大部分已经消失殆尽。
Ces forts soupçons doivent pouvoir être dissipés sans l'ombre d'un doute.
必须毫无疑问地驱散很大的疑虑。
Le sentiment de désespoir est omniprésent et l'enthousiasme suscité par l'avènement du nouveau millénaire s'est dissipé.
到处弥漫着丧失希的总体感觉,新千年所带来的热情已经荡然无存。
Hélas, même la chute du Mur de Berlin n'a guère dissipé cette menace.
不幸的是,即便柏林墙的倒塌也未能遣散种威胁。
Le nouveau texte a dissipé certaines craintes mais semble toujours légaliser certaines formes de discrimination.
该法修改后解决了一些问题,但似乎仍将某些形式的歧视合法化。
Cela semble avoir dissipé les tensions.
当时认为样做是缓和紧张关系的一
办法。
En effet, le risque d'affrontement Est-Ouest s'est dissipé avec la disparition du bloc de l'Est.
东西方对峙的危险已经随着东方集团的解体而消除。
Le pessimisme qui s'est accru du fait de l'évolution récente de la situation doit être dissipé.
由于最近的事态发展而更加沉重的悲观氛必须消除。
L'avènement de la crise financière ces dernières semaines a dissipé les derniers doutes restants à cet égard.
近几周爆发金融危机消除了人们对于一点的最后一丝怀疑。
Ces efforts ont dissipé les tensions dans certaines régions mais ils n'ont pu prévenir les conflits dans d'autres.
它得以减轻一些方面的紧张局势,但却未能阻止其方面的冲突。
Les événements tragiques de l'année dernière devraient avoir dissipé tous les doutes sur la véritable nature du terrorisme.
去年的悲惨事件本应平息对恐怖主义真正性质的疑虑。
Cet optimisme s'est dissipé avec l'apparition d'événements graves, en particulier l'émergence régulière de doctrines stratégiques fondées sur les armes nucléaires.
种乐观却被令人不安的新事态发展所趋散,包括各国继续依赖以核武器为基础的战略思想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le brouillard s'est dissipé.
雾散了。
Mon mal de tête s'est dissipé.
我头痛已经好了。
La malédiction en noir a dissipé juste.
黑色诅咒刚刚消失。
J'espère que ces explications trouveront grâce auprès de vos étudiants et que ce malaise sera dissipé.
我希望这个解释能够得到您学生
谅解,
且能消除他们
满。
Petit Paul est dissipé et il a bu une demie bouteille de bière.
小保罗很淘,他喝掉了半瓶酒。
Une moitié d’élèves peuvent se concentrer sur le cours, les autres sont dissipés avec les trucs personnels.
一半学生还能集中注意力在课堂上,另外一半学生可能处于发呆或是只做自己事情。
Ces événements ont vite dissipé les espoirs de voir la paix prendre racine au Moyen-Orient.
随着这些事件发生,和平最终在中东生根
希望迅速
破灭了。
Nous pensions que la menace des jours passés s'était dissipé.
我们以为,过去威胁已经烟消云散。
Aujourd'hui, pour une large part, cet espoir et cet enthousiasme se sont dissipés.
今天,这种乐观和激动大部分已经消失殆尽。
Ces forts soupçons doivent pouvoir être dissipés sans l'ombre d'un doute.
必须毫无疑散这个很大
疑虑。
Le sentiment de désespoir est omniprésent et l'enthousiasme suscité par l'avènement du nouveau millénaire s'est dissipé.
到处弥漫着丧失希望总体感觉,新千年所带来
热情已经荡然无存。
Hélas, même la chute du Mur de Berlin n'a guère dissipé cette menace.
幸
是,即便柏林墙
倒塌也未能遣散这种威胁。
Le nouveau texte a dissipé certaines craintes mais semble toujours légaliser certaines formes de discrimination.
该法修改后解决了一些题,但似乎仍将某些形式
歧视合法化。
Cela semble avoir dissipé les tensions.
当时认为这样做是缓和紧张关系一个办法。
En effet, le risque d'affrontement Est-Ouest s'est dissipé avec la disparition du bloc de l'Est.
东西方对峙危险已经随着东方集团
解体而消除。
Le pessimisme qui s'est accru du fait de l'évolution récente de la situation doit être dissipé.
由于最近事态发展而更加沉重
悲观
氛必须消除。
L'avènement de la crise financière ces dernières semaines a dissipé les derniers doutes restants à cet égard.
近几周爆发金融危机消除了人们对于这一点最后一丝怀疑。
Ces efforts ont dissipé les tensions dans certaines régions mais ils n'ont pu prévenir les conflits dans d'autres.
它得以减轻一些方面紧张局势,但却未能阻止其他方面
冲突。
Les événements tragiques de l'année dernière devraient avoir dissipé tous les doutes sur la véritable nature du terrorisme.
去年悲惨事件本应平息对恐怖主义真正性质
疑虑。
Cet optimisme s'est dissipé avec l'apparition d'événements graves, en particulier l'émergence régulière de doctrines stratégiques fondées sur les armes nucléaires.
这种乐观却被令人安
新事态发展所趋散,包括各国继续依赖以核武器为基础
战略思想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Le brouillard s'est dissipé.
雾散了。
Mon mal de tête s'est dissipé.
我头痛已经好了。
La malédiction en noir a dissipé juste.
黑色诅咒刚刚消失。
J'espère que ces explications trouveront grâce auprès de vos étudiants et que ce malaise sera dissipé.
我希望这个解释能够学生
谅解,
且能消除他们
。
Petit Paul est dissipé et il a bu une demie bouteille de bière.
小保罗很淘气,他喝掉了半瓶酒。
Une moitié d’élèves peuvent se concentrer sur le cours, les autres sont dissipés avec les trucs personnels.
一半学生还能集中注意力在课堂上,另外一半学生可能处于发呆或是只做自己事情。
Ces événements ont vite dissipé les espoirs de voir la paix prendre racine au Moyen-Orient.
随着这些事件发生,和平最终在中东生根
希望迅速地破灭了。
Nous pensions que la menace des jours passés s'était dissipé.
我们以为,过去威胁已经烟消云散。
Aujourd'hui, pour une large part, cet espoir et cet enthousiasme se sont dissipés.
今天,这种乐观和激动大部分已经消失殆尽。
Ces forts soupçons doivent pouvoir être dissipés sans l'ombre d'un doute.
必须毫无疑问地驱散这个很大疑虑。
Le sentiment de désespoir est omniprésent et l'enthousiasme suscité par l'avènement du nouveau millénaire s'est dissipé.
处弥漫着丧失希望
总体感觉,新千年所带来
热情已经荡然无存。
Hélas, même la chute du Mur de Berlin n'a guère dissipé cette menace.
幸
是,即便柏林墙
倒塌也未能遣散这种威胁。
Le nouveau texte a dissipé certaines craintes mais semble toujours légaliser certaines formes de discrimination.
该法修改后解决了一些问题,但似乎仍将某些形式歧视合法化。
Cela semble avoir dissipé les tensions.
当时认为这样做是缓和紧张关系一个办法。
En effet, le risque d'affrontement Est-Ouest s'est dissipé avec la disparition du bloc de l'Est.
东西方对峙危险已经随着东方集团
解体而消除。
Le pessimisme qui s'est accru du fait de l'évolution récente de la situation doit être dissipé.
由于最近事态发展而更加沉重
悲观气氛必须消除。
L'avènement de la crise financière ces dernières semaines a dissipé les derniers doutes restants à cet égard.
近几周爆发金融危机消除了人们对于这一点最后一丝怀疑。
Ces efforts ont dissipé les tensions dans certaines régions mais ils n'ont pu prévenir les conflits dans d'autres.
它以减轻一些方面
紧张局势,但却未能阻止其他方面
冲突。
Les événements tragiques de l'année dernière devraient avoir dissipé tous les doutes sur la véritable nature du terrorisme.
去年悲惨事件本应平息对恐怖主义真正性质
疑虑。
Cet optimisme s'est dissipé avec l'apparition d'événements graves, en particulier l'émergence régulière de doctrines stratégiques fondées sur les armes nucléaires.
这种乐观却被令人安
新事态发展所趋散,包括各国继续依赖以核武器为基础
战略思想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le brouillard s'est dissipé.
雾散了。
Mon mal de tête s'est dissipé.
我头痛已经好了。
La malédiction en noir a dissipé juste.
诅咒刚刚消失。
J'espère que ces explications trouveront grâce auprès de vos étudiants et que ce malaise sera dissipé.
我希望这个解释能够得到您谅解,
且能消除他们
不满。
Petit Paul est dissipé et il a bu une demie bouteille de bière.
小保罗很淘气,他喝掉了半瓶酒。
Une moitié d’élèves peuvent se concentrer sur le cours, les autres sont dissipés avec les trucs personnels.
一半能集中注意力在课堂上,另外一半
可能处于发呆或是只做自己
事情。
Ces événements ont vite dissipé les espoirs de voir la paix prendre racine au Moyen-Orient.
随着这些事件发
,和平最终在中东
根
希望迅速地破灭了。
Nous pensions que la menace des jours passés s'était dissipé.
我们以为,过去威胁已经烟消云散。
Aujourd'hui, pour une large part, cet espoir et cet enthousiasme se sont dissipés.
今天,这种乐观和激动大部分已经消失殆尽。
Ces forts soupçons doivent pouvoir être dissipés sans l'ombre d'un doute.
必须毫无疑问地驱散这个很大疑虑。
Le sentiment de désespoir est omniprésent et l'enthousiasme suscité par l'avènement du nouveau millénaire s'est dissipé.
到处弥漫着丧失希望总体感觉,新千年所带来
热情已经荡然无存。
Hélas, même la chute du Mur de Berlin n'a guère dissipé cette menace.
不幸是,即便柏林墙
倒塌也未能遣散这种威胁。
Le nouveau texte a dissipé certaines craintes mais semble toujours légaliser certaines formes de discrimination.
该法修改后解决了一些问题,但似乎仍将某些形式歧视合法化。
Cela semble avoir dissipé les tensions.
当时认为这样做是缓和紧张关系一个办法。
En effet, le risque d'affrontement Est-Ouest s'est dissipé avec la disparition du bloc de l'Est.
东西方对峙危险已经随着东方集团
解体而消除。
Le pessimisme qui s'est accru du fait de l'évolution récente de la situation doit être dissipé.
由于最近事态发展而更加沉重
悲观气氛必须消除。
L'avènement de la crise financière ces dernières semaines a dissipé les derniers doutes restants à cet égard.
近几周爆发金融危机消除了人们对于这一点最后一丝怀疑。
Ces efforts ont dissipé les tensions dans certaines régions mais ils n'ont pu prévenir les conflits dans d'autres.
它得以减轻一些方面紧张局势,但却未能阻止其他方面
冲突。
Les événements tragiques de l'année dernière devraient avoir dissipé tous les doutes sur la véritable nature du terrorisme.
去年悲惨事件本应平息对恐怖主义真正性质
疑虑。
Cet optimisme s'est dissipé avec l'apparition d'événements graves, en particulier l'émergence régulière de doctrines stratégiques fondées sur les armes nucléaires.
这种乐观却被令人不安新事态发展所趋散,包括各国继续依赖以核武器为基础
战略思想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le brouillard s'est dissipé.
雾散了。
Mon mal de tête s'est dissipé.
我的头痛已经好了。
La malédiction en noir a dissipé juste.
黑色的诅咒刚刚消失。
J'espère que ces explications trouveront grâce auprès de vos étudiants et que ce malaise sera dissipé.
我希望这个解释能够得到您的学生的谅解,且能消除他们的不满。
Petit Paul est dissipé et il a bu une demie bouteille de bière.
小保罗很淘气,他喝掉了半瓶酒。
Une moitié d’élèves peuvent se concentrer sur le cours, les autres sont dissipés avec les trucs personnels.
一半学生还能集中注意力在课堂上,另外一半学生可能处于发呆或是只做自己的事情。
Ces événements ont vite dissipé les espoirs de voir la paix prendre racine au Moyen-Orient.
随着这些事件的发生,和平最终在中东生根的希望迅速地破灭了。
Nous pensions que la menace des jours passés s'était dissipé.
我们以为,过去的威胁已经烟消云散。
Aujourd'hui, pour une large part, cet espoir et cet enthousiasme se sont dissipés.
今天,这种乐观和激大部分已经消失殆尽。
Ces forts soupçons doivent pouvoir être dissipés sans l'ombre d'un doute.
必须毫无疑问地驱散这个很大的疑虑。
Le sentiment de désespoir est omniprésent et l'enthousiasme suscité par l'avènement du nouveau millénaire s'est dissipé.
到处弥漫着丧失希望的总体感觉,新千年所的热情已经荡然无存。
Hélas, même la chute du Mur de Berlin n'a guère dissipé cette menace.
不幸的是,即便柏林墙的倒塌也未能遣散这种威胁。
Le nouveau texte a dissipé certaines craintes mais semble toujours légaliser certaines formes de discrimination.
该法修改后解决了一些问题,但似乎仍将某些形式的歧视合法化。
Cela semble avoir dissipé les tensions.
当时认为这样做是缓和紧张关系的一个办法。
En effet, le risque d'affrontement Est-Ouest s'est dissipé avec la disparition du bloc de l'Est.
东西方对峙的危险已经随着东方集团的解体而消除。
Le pessimisme qui s'est accru du fait de l'évolution récente de la situation doit être dissipé.
由于最近的事态发展而更加沉重的悲观气氛必须消除。
L'avènement de la crise financière ces dernières semaines a dissipé les derniers doutes restants à cet égard.
近几周爆发金融危机消除了人们对于这一点的最后一丝怀疑。
Ces efforts ont dissipé les tensions dans certaines régions mais ils n'ont pu prévenir les conflits dans d'autres.
它得以减轻一些方面的紧张局势,但却未能阻止其他方面的冲突。
Les événements tragiques de l'année dernière devraient avoir dissipé tous les doutes sur la véritable nature du terrorisme.
去年的悲惨事件本应平息对恐怖主义真正性质的疑虑。
Cet optimisme s'est dissipé avec l'apparition d'événements graves, en particulier l'émergence régulière de doctrines stratégiques fondées sur les armes nucléaires.
这种乐观却被令人不安的新事态发展所趋散,包括各国继续依赖以核武器为基础的战略思想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le brouillard s'est dissipé.
雾散了。
Mon mal de tête s'est dissipé.
我的头痛已经好了。
La malédiction en noir a dissipé juste.
黑色的诅咒刚刚消失。
J'espère que ces explications trouveront grâce auprès de vos étudiants et que ce malaise sera dissipé.
我希望这个解释能够得到您的学生的谅解,且能消除他们的
满。
Petit Paul est dissipé et il a bu une demie bouteille de bière.
小保罗很淘气,他喝掉了半瓶酒。
Une moitié d’élèves peuvent se concentrer sur le cours, les autres sont dissipés avec les trucs personnels.
一半学生还能集中注意力在课堂上,另外一半学生可能处于发呆或是只做自己的事情。
Ces événements ont vite dissipé les espoirs de voir la paix prendre racine au Moyen-Orient.
随着这些事件的发生,和平最终在中东生根的希望迅速地破灭了。
Nous pensions que la menace des jours passés s'était dissipé.
我们以为,过去的威胁已经烟消云散。
Aujourd'hui, pour une large part, cet espoir et cet enthousiasme se sont dissipés.
今天,这种乐观和激动大部分已经消失殆尽。
Ces forts soupçons doivent pouvoir être dissipés sans l'ombre d'un doute.
必须毫地驱散这个很大的
虑。
Le sentiment de désespoir est omniprésent et l'enthousiasme suscité par l'avènement du nouveau millénaire s'est dissipé.
到处弥漫着丧失希望的总体感觉,新千年所带来的热情已经荡然存。
Hélas, même la chute du Mur de Berlin n'a guère dissipé cette menace.
幸的是,即便柏林墙的倒塌也未能遣散这种威胁。
Le nouveau texte a dissipé certaines craintes mais semble toujours légaliser certaines formes de discrimination.
该法修改后解决了一些题,但似乎仍将某些形式的歧视合法化。
Cela semble avoir dissipé les tensions.
当时认为这样做是缓和紧张关系的一个办法。
En effet, le risque d'affrontement Est-Ouest s'est dissipé avec la disparition du bloc de l'Est.
东西方对峙的危险已经随着东方集团的解体而消除。
Le pessimisme qui s'est accru du fait de l'évolution récente de la situation doit être dissipé.
由于最近的事态发展而更加沉重的悲观气氛必须消除。
L'avènement de la crise financière ces dernières semaines a dissipé les derniers doutes restants à cet égard.
近几周爆发金融危机消除了人们对于这一点的最后一丝怀。
Ces efforts ont dissipé les tensions dans certaines régions mais ils n'ont pu prévenir les conflits dans d'autres.
它得以减轻一些方面的紧张局势,但却未能阻止其他方面的冲突。
Les événements tragiques de l'année dernière devraient avoir dissipé tous les doutes sur la véritable nature du terrorisme.
去年的悲惨事件本应平息对恐怖主义真正性质的虑。
Cet optimisme s'est dissipé avec l'apparition d'événements graves, en particulier l'émergence régulière de doctrines stratégiques fondées sur les armes nucléaires.
这种乐观却被令人安的新事态发展所趋散,包括各国继续依赖以核武器为基础的战略思想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Le brouillard s'est dissipé.
雾散了。
Mon mal de tête s'est dissipé.
我头痛已经好了。
La malédiction en noir a dissipé juste.
黑色诅咒刚刚消失。
J'espère que ces explications trouveront grâce auprès de vos étudiants et que ce malaise sera dissipé.
我希望这个解释能够得到您学生
谅解,
且能消除他们
满。
Petit Paul est dissipé et il a bu une demie bouteille de bière.
小保罗很淘气,他喝掉了半瓶酒。
Une moitié d’élèves peuvent se concentrer sur le cours, les autres sont dissipés avec les trucs personnels.
一半学生还能集中注意力在课堂上,另外一半学生可能处于发呆或是只做自己事情。
Ces événements ont vite dissipé les espoirs de voir la paix prendre racine au Moyen-Orient.
随着这些事件发生,和平最终在中东生根
希望迅速
破灭了。
Nous pensions que la menace des jours passés s'était dissipé.
我们以为,过去威胁已经烟消云散。
Aujourd'hui, pour une large part, cet espoir et cet enthousiasme se sont dissipés.
今天,这种乐观和激动大部分已经消失殆尽。
Ces forts soupçons doivent pouvoir être dissipés sans l'ombre d'un doute.
必须毫无驱散这个很大
虑。
Le sentiment de désespoir est omniprésent et l'enthousiasme suscité par l'avènement du nouveau millénaire s'est dissipé.
到处弥漫着丧失希望总体感觉,新千年所带来
热情已经荡然无存。
Hélas, même la chute du Mur de Berlin n'a guère dissipé cette menace.
幸
是,即便柏林墙
倒塌也未能遣散这种威胁。
Le nouveau texte a dissipé certaines craintes mais semble toujours légaliser certaines formes de discrimination.
该法修改后解决了一些题,但似乎仍将某些形式
歧视合法化。
Cela semble avoir dissipé les tensions.
当时认为这样做是缓和紧张关系一个办法。
En effet, le risque d'affrontement Est-Ouest s'est dissipé avec la disparition du bloc de l'Est.
东西方对峙危险已经随着东方集团
解体而消除。
Le pessimisme qui s'est accru du fait de l'évolution récente de la situation doit être dissipé.
由于最近事态发展而更加沉重
悲观气氛必须消除。
L'avènement de la crise financière ces dernières semaines a dissipé les derniers doutes restants à cet égard.
近几周爆发金融危机消除了人们对于这一点最后一丝怀
。
Ces efforts ont dissipé les tensions dans certaines régions mais ils n'ont pu prévenir les conflits dans d'autres.
它得以减轻一些方面紧张局势,但却未能阻止其他方面
冲突。
Les événements tragiques de l'année dernière devraient avoir dissipé tous les doutes sur la véritable nature du terrorisme.
去年悲惨事件本应平息对恐怖主义真正性质
虑。
Cet optimisme s'est dissipé avec l'apparition d'événements graves, en particulier l'émergence régulière de doctrines stratégiques fondées sur les armes nucléaires.
这种乐观却被令人安
新事态发展所趋散,包括各国继续依赖以核武器为基础
战略思想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Le brouillard s'est dissipé.
雾散。
Mon mal de tête s'est dissipé.
我的头痛已经。
La malédiction en noir a dissipé juste.
色的诅咒刚刚消失。
J'espère que ces explications trouveront grâce auprès de vos étudiants et que ce malaise sera dissipé.
我希望这个解释够得到您的学生的谅解,
且
消除他们的不满。
Petit Paul est dissipé et il a bu une demie bouteille de bière.
小保罗很淘气,他喝掉半瓶酒。
Une moitié d’élèves peuvent se concentrer sur le cours, les autres sont dissipés avec les trucs personnels.
一半学生中注意力在课堂上,另外一半学生可
处于发呆或是只做自己的事情。
Ces événements ont vite dissipé les espoirs de voir la paix prendre racine au Moyen-Orient.
随着这些事件的发生,和平最终在中东生根的希望迅速地破灭。
Nous pensions que la menace des jours passés s'était dissipé.
我们以为,过去的威胁已经烟消云散。
Aujourd'hui, pour une large part, cet espoir et cet enthousiasme se sont dissipés.
今天,这种乐观和激动大部分已经消失殆尽。
Ces forts soupçons doivent pouvoir être dissipés sans l'ombre d'un doute.
必须毫无疑问地驱散这个很大的疑虑。
Le sentiment de désespoir est omniprésent et l'enthousiasme suscité par l'avènement du nouveau millénaire s'est dissipé.
到处弥漫着丧失希望的总体感觉,新千年所带来的热情已经荡然无存。
Hélas, même la chute du Mur de Berlin n'a guère dissipé cette menace.
不幸的是,即便柏林墙的倒塌也未遣散这种威胁。
Le nouveau texte a dissipé certaines craintes mais semble toujours légaliser certaines formes de discrimination.
该法修改后解决一些问题,但似乎仍将某些形式的歧视合法化。
Cela semble avoir dissipé les tensions.
当时认为这样做是缓和紧张关系的一个办法。
En effet, le risque d'affrontement Est-Ouest s'est dissipé avec la disparition du bloc de l'Est.
东西方对峙的危险已经随着东方团的解体而消除。
Le pessimisme qui s'est accru du fait de l'évolution récente de la situation doit être dissipé.
由于最近的事态发展而更加沉重的悲观气氛必须消除。
L'avènement de la crise financière ces dernières semaines a dissipé les derniers doutes restants à cet égard.
近几周爆发金融危机消除人们对于这一点的最后一丝怀疑。
Ces efforts ont dissipé les tensions dans certaines régions mais ils n'ont pu prévenir les conflits dans d'autres.
它得以减轻一些方面的紧张局势,但却未阻止其他方面的冲突。
Les événements tragiques de l'année dernière devraient avoir dissipé tous les doutes sur la véritable nature du terrorisme.
去年的悲惨事件本应平息对恐怖主义真正性质的疑虑。
Cet optimisme s'est dissipé avec l'apparition d'événements graves, en particulier l'émergence régulière de doctrines stratégiques fondées sur les armes nucléaires.
这种乐观却被令人不安的新事态发展所趋散,包括各国继续依赖以核武器为基础的战略思想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le brouillard s'est dissipé.
雾散了。
Mon mal de tête s'est dissipé.
我的头痛已经好了。
La malédiction en noir a dissipé juste.
黑色的诅咒失。
J'espère que ces explications trouveront grâce auprès de vos étudiants et que ce malaise sera dissipé.
我希望这个解释能够得到您的学生的谅解,且能
除他们的不满。
Petit Paul est dissipé et il a bu une demie bouteille de bière.
小保罗很淘气,他喝掉了。
Une moitié d’élèves peuvent se concentrer sur le cours, les autres sont dissipés avec les trucs personnels.
一学生还能集中注意力在课堂上,另外一
学生可能处于发呆或是只做自己的事情。
Ces événements ont vite dissipé les espoirs de voir la paix prendre racine au Moyen-Orient.
随着这些事件的发生,和平最终在中东生根的希望迅速地破灭了。
Nous pensions que la menace des jours passés s'était dissipé.
我们以为,过去的威胁已经烟云散。
Aujourd'hui, pour une large part, cet espoir et cet enthousiasme se sont dissipés.
今天,这种乐观和激动大部分已经失殆尽。
Ces forts soupçons doivent pouvoir être dissipés sans l'ombre d'un doute.
必须毫无疑问地驱散这个很大的疑虑。
Le sentiment de désespoir est omniprésent et l'enthousiasme suscité par l'avènement du nouveau millénaire s'est dissipé.
到处弥漫着丧失希望的总体感觉,新千年所带来的热情已经荡然无存。
Hélas, même la chute du Mur de Berlin n'a guère dissipé cette menace.
不幸的是,即便柏林墙的倒塌也未能遣散这种威胁。
Le nouveau texte a dissipé certaines craintes mais semble toujours légaliser certaines formes de discrimination.
该法修改后解决了一些问题,但似乎仍将某些形式的歧视合法化。
Cela semble avoir dissipé les tensions.
当时认为这样做是缓和紧张关系的一个办法。
En effet, le risque d'affrontement Est-Ouest s'est dissipé avec la disparition du bloc de l'Est.
东西方对峙的危险已经随着东方集团的解体而除。
Le pessimisme qui s'est accru du fait de l'évolution récente de la situation doit être dissipé.
由于最近的事态发展而更加沉重的悲观气氛必须除。
L'avènement de la crise financière ces dernières semaines a dissipé les derniers doutes restants à cet égard.
近几周爆发金融危机除了人们对于这一点的最后一丝怀疑。
Ces efforts ont dissipé les tensions dans certaines régions mais ils n'ont pu prévenir les conflits dans d'autres.
它得以减轻一些方面的紧张局势,但却未能阻止其他方面的冲突。
Les événements tragiques de l'année dernière devraient avoir dissipé tous les doutes sur la véritable nature du terrorisme.
去年的悲惨事件本应平息对恐怖主义真正性质的疑虑。
Cet optimisme s'est dissipé avec l'apparition d'événements graves, en particulier l'émergence régulière de doctrines stratégiques fondées sur les armes nucléaires.
这种乐观却被令人不安的新事态发展所趋散,包括各国继续依赖以核武器为基础的战略思想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。