法语助手
  • 关闭

adv.
1. 共同, 起, 块儿
Ils ne s'entendent pas bien ensemble. 他们起相处得不好。
vivre ensemble 同居


2. 同时,
Ne parlez pas tous ensemble, la parole est à Pierre. 别同时讲话,让皮埃尔讲。

3. tout ensemble <书>又…, 又…

Il pratique tout ensemble la peinture, la gravure et la sculpture. 他既画画,又搞木刻和雕塑。

n. m.
1. 全部, 全体; 总体, 整体;
l'ensemble des employés 全体职员
d'ensemble 整体的,总的


2. 同时, 致, 统, 协调;
Ce tableau manque d'ensemble. 这幅画不协调。
avec ensemble 协调致地;齐心协力地


3. [数, 逻, 统]集合, 集; 套, 组, 成套物品;
ensemble fini 有限集
ensemble vide 空集


4. 女式套装;
un ensemble de plage 套海滨服
ensemble pantalon 与西裤配套的上装


5. 歌唱团, 乐队;
ensemble vocal 重唱团

6. dans l'ensemble 般地, 般地说, 通常

Dans l'ensemble, nous avons eu de beau temps en juillet. 总的来说,我们7月的都是好天气。


常见用法
aller bien ensemble 相配
dans son ensemble 整
la population française dans son ensemble 整法国人口
un grand ensemble 居民区
ils ont flirté ensemble pendant une semaine 他们星期里起调情

法语 助 手
助记:
en……之中+sembl独+e

词根:
sembl, simul, sim, sin 独,类似,相同

近义词:
agglomération,  conjointement,  en choeur,  en commun,  en même temps,  simultanément,  de compagnie,  de concert,  de conserve,  à la fois,  intégralité,  totalité,  accord,  cohésion,  composition,  concordance,  harmonie,  unisson,  entier,  globalité
反义词:
alternativement,  successivement,  individuellement,  isolément,  séparément,  fraction,  bribe,  compartiment,  côté,  discordance,  division,  détail,  bout,  fragment,  indépendamment,  l'un après l'autre,  morceau,  part,  partie,  pièce
联想词
intégralité完整,完全,完备,全部,全面;tous全体的,所有的;essentiel本质的,基本的;cohérent紧密结合的,结构紧密的,严密的,致的,协调的;sous-ensemble子集;séparément分开地,各别地;harmonieux匀称的,协调的;tout任何;indépendamment独立地;totalité全体,全部,总数;chacun各人,每人;

UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.

对联巴信息系统的意见反馈通常较多。

C'est quelque chose que nous devons combattre tous ensemble.

我们需要共同努力对其加以制止。

La délégation française a approuvé dans son ensemble le chapitre 17.

法国代表团赞同第17章。

Cet accompagnement doit être soutenu par l'ensemble de la communauté internationale.

这些努力应当获得国际社会的支持。

De même, il s'agit de couvrir l'ensemble du territoire national.

该方案覆盖全国所有地区。

Ce projet portait sur sept pays répartis sur l'ensemble du continent.

该项目涵盖非洲的七国家。

La reconnaissance des droits des femmes profitera à l'ensemble du pays.

承认妇女权利将会使国家受益。

Certains États excluent même l'ensemble de leur responsabilité dans de telles circonstances.

有些国家排除了这种情况下的所有赔偿责任。

Nous devons tous ensemble renforcer nos réponses collectives et individuelles à ce phénomène.

我们大家需要加强集体和各自的对策。

Cela devrait valoir pour l'ensemble des activités aussi bien ordinaires qu'opérationnelles.

这既适用于经常性活动,也适应于业务活动。

Si nous réussissons, nous réussirons ensemble et si nous échouons, ni échouerons ensemble.

如果我们成功,我们将起成功;如果我们失败,我们将起失败。

Au total, 38 centres fonctionnent actuellement dans l'ensemble du pays (voir Tableau 20).

全国共有38家中心运作之中(见表 20)。

À la section B, de surcroît, le présent chapitre contient deux ensembles de recommandations parallèles.

此外,B节中,本章包含两套平行建议。

En raison du manque de place, ces équipes ne pourront couvrir l'ensemble des déclarations.

由于记者间空间有限,本国代表发言完毕后,记者不得留下来拍摄他国领导人的发言情况。

L'analyse du Comité a évacué l'ensemble de ces aspects, ce qui est fort regrettable.

最令人遗憾的是,委员会其分析中把所有这些考虑置于边。

L'efficience de la mise en œuvre s'est améliorée et est satisfaisante dans l'ensemble.

执行效益已有所改善,整体而言令人满意。

L'ONUSIDA a un grand rôle à jouer dans la sensibilisation dans l'ensemble des Caraïbes.

艾滋病规划署加勒比的宣传方面可以发挥关键作用。

La gigantesque course à l'armement étend son ombre menaçante sur l'ensemble de la planète.

大规模军备竞赛给全球蒙上了危险的阴影。

Il a donc tout fait pour faire savoir qu'il récusait l'ensemble de la Commission disciplinaire.

因此,他已尽其所能公布他对纪律委员会的质疑。

Fait plus important, je dirais qu'ils sont partagés par tous les membres dans leur ensemble.

最为重要的是,我要表示,这些也是,全体成员也都赞同的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ensemble 的法语例句

用户正在搜索


倍角公式, 倍利, 倍率, 倍频, 倍频程, 倍频器, 倍升号, 倍世离俗, 倍式, 倍数,

相似单词


enseigneur, enseignures, ensellé, ensellement, ensellure, ensemble, ensemblevide, ensemblier, ensembliste, ensemencement,

adv.
1. 共同, 一起, 一块儿
Ils ne s'entendent pas bien ensemble. 他们在一起相处得不好。
vivre ensemble 同居


2. 同时, 一齐
Ne parlez pas tous ensemble, la parole est à Pierre. 别同时皮埃尔

3. tout ensemble <书>又…, 又…

Il pratique tout ensemble la peinture, la gravure et la sculpture. 他既画画,又搞木刻和雕塑。

n. m.
1. 全部, 全体; 总体, 整体;
l'ensemble des employés 全体职员
d'ensemble 整体的,总的


2. 同时, 一致, 统一, 协调;
Ce tableau manque d'ensemble. 这幅画不协调。
avec ensemble 协调一致地;齐心协力地


3. [数, 逻, 统]集合, 集; 一套, 一组, 成套物品;
ensemble fini 有限集
ensemble vide 空集


4. 女式套装;
un ensemble de plage 一套海滨服
ensemble pantalon 与西裤配套的上装


5. 歌唱团, 乐队;
ensemble vocal 重唱团

6. dans l'ensemble 一般地, 一般地说, 通常

Dans l'ensemble, nous avons eu de beau temps en juillet. 总的来说,我们7月份碰到的都是好天气。


常见用法
aller bien ensemble 相配
dans son ensemble 整
la population française dans son ensemble 整法国人口
un grand ensemble 一居民区
ils ont flirté ensemble pendant une semaine 他们曾在一星期里一起调情

法语 助 手
助记:
en在……之中+sembl独一+e

词根:
sembl, simul, sim, sin 独一,类似,相同

近义词:
agglomération,  conjointement,  en choeur,  en commun,  en même temps,  simultanément,  de compagnie,  de concert,  de conserve,  à la fois,  intégralité,  totalité,  accord,  cohésion,  composition,  concordance,  harmonie,  unisson,  entier,  globalité
反义词:
alternativement,  successivement,  individuellement,  isolément,  séparément,  fraction,  bribe,  compartiment,  côté,  discordance,  division,  détail,  bout,  fragment,  indépendamment,  l'un après l'autre,  morceau,  part,  partie,  pièce
联想词
intégralité完整,完全,完备,全部,全面;tous全体的,所有的;essentiel本质的,基本的;cohérent紧密结合的,结构紧密的,严密的,一致的,协调的;sous-ensemble子集;séparément分开地,各别地;harmonieux匀称的,协调的;tout任何;indépendamment独立地;totalité全体,全部,总数;chacun各人,每人;

UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.

联巴信息系统的意见反馈通常较多。

C'est quelque chose que nous devons combattre tous ensemble.

我们需要共同努力其加以制止。

La délégation française a approuvé dans son ensemble le chapitre 17.

法国代表团赞同第17章。

Cet accompagnement doit être soutenu par l'ensemble de la communauté internationale.

这些努力应当获得国际社会的支持。

De même, il s'agit de couvrir l'ensemble du territoire national.

该方案覆盖全国所有地区。

Ce projet portait sur sept pays répartis sur l'ensemble du continent.

该项目涵盖非洲的七国家。

La reconnaissance des droits des femmes profitera à l'ensemble du pays.

承认妇女权利将会使国家受益。

Certains États excluent même l'ensemble de leur responsabilité dans de telles circonstances.

有些国家排除了这种情况下的所有赔偿责任。

Nous devons tous ensemble renforcer nos réponses collectives et individuelles à ce phénomène.

我们大家一起需要加强集体和各自的策。

Cela devrait valoir pour l'ensemble des activités aussi bien ordinaires qu'opérationnelles.

这既适用于经常性活动,也适应于业务活动。

Si nous réussissons, nous réussirons ensemble et si nous échouons, ni échouerons ensemble.

如果我们成功,我们将一起成功;如果我们失败,我们将一起失败。

Au total, 38 centres fonctionnent actuellement dans l'ensemble du pays (voir Tableau 20).

现在全国共有38家中心在运作之中(见表 20)。

À la section B, de surcroît, le présent chapitre contient deux ensembles de recommandations parallèles.

此外,在B节中,本章包含两套平行建议。

En raison du manque de place, ces équipes ne pourront couvrir l'ensemble des déclarations.

由于记者间空间有限,本国代表发言完毕后,记者不得留下来拍摄他国领导人的发言情况。

L'analyse du Comité a évacué l'ensemble de ces aspects, ce qui est fort regrettable.

最令人遗憾的是,委员会在其分析中把所有这些考虑置于一边。

L'efficience de la mise en œuvre s'est améliorée et est satisfaisante dans l'ensemble.

执行效益已有所改善,整体而言令人满意。

L'ONUSIDA a un grand rôle à jouer dans la sensibilisation dans l'ensemble des Caraïbes.

艾滋病规划署在加勒比的宣传方面可以发挥关键作用。

La gigantesque course à l'armement étend son ombre menaçante sur l'ensemble de la planète.

大规模军备竞赛给全球蒙上了危险的阴影。

Il a donc tout fait pour faire savoir qu'il récusait l'ensemble de la Commission disciplinaire.

因此,他已尽其所能公布他纪律委员会的质疑。

Fait plus important, je dirais qu'ils sont partagés par tous les membres dans leur ensemble.

最为重要的是,我要表示,这些也是,全体成员也都赞同的。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ensemble 的法语例句

用户正在搜索


倍增器电极, 倍增伤感, 倍增式速调管, 倍增因子, 倍周期, , 悖晦, 悖理, 悖论, 悖论的,

相似单词


enseigneur, enseignures, ensellé, ensellement, ensellure, ensemble, ensemblevide, ensemblier, ensembliste, ensemencement,

adv.
1. 共同, 一起, 一块儿
Ils ne s'entendent pas bien ensemble. 在一起相处得不好。
vivre ensemble 同居


2. 同时, 一齐
Ne parlez pas tous ensemble, la parole est à Pierre. 别同时讲话,让皮埃尔讲。

3. tout ensemble <书>又…, 又…

Il pratique tout ensemble la peinture, la gravure et la sculpture. 既画画,又搞木刻和雕塑。

n. m.
1. 全部, 全体; 总体, 整体;
l'ensemble des employés 全体职员
d'ensemble 整体,总


2. 同时, 一致, 统一, 协调;
Ce tableau manque d'ensemble. 这幅画不协调。
avec ensemble 协调一致地;齐心协力地


3. [数, 逻, 统]集合, 集; 一套, 一组, 成套物品;
ensemble fini 有限集
ensemble vide 空集


4. 女式套装;
un ensemble de plage 一套海滨服
ensemble pantalon 与西裤配套上装


5. 歌唱团, 乐队;
ensemble vocal 重唱团

6. dans l'ensemble 一般地, 一般地说, 通常

Dans l'ensemble, nous avons eu de beau temps en juillet. 总来说,我7月份碰到好天气。


常见用法
aller bien ensemble 相配
dans son ensemble 整
la population française dans son ensemble 整法国人口
un grand ensemble 一居民
ils ont flirté ensemble pendant une semaine 曾在一星期里一起调情

法语 助 手
助记:
en在……之中+sembl独一+e

词根:
sembl, simul, sim, sin 独一,类似,相同

近义词:
agglomération,  conjointement,  en choeur,  en commun,  en même temps,  simultanément,  de compagnie,  de concert,  de conserve,  à la fois,  intégralité,  totalité,  accord,  cohésion,  composition,  concordance,  harmonie,  unisson,  entier,  globalité
反义词:
alternativement,  successivement,  individuellement,  isolément,  séparément,  fraction,  bribe,  compartiment,  côté,  discordance,  division,  détail,  bout,  fragment,  indépendamment,  l'un après l'autre,  morceau,  part,  partie,  pièce
联想词
intégralité完整,完全,完备,全部,全面;tous全体,所有;essentiel本质,基本;cohérent紧密结合,结构紧密,严密,一致,协调;sous-ensemble子集;séparément分开地,各别地;harmonieux匀称,协调;tout任何;indépendamment独立地;totalité全体,全部,总数;chacun各人,每人;

UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.

对联巴信息系统意见反馈通常较多。

C'est quelque chose que nous devons combattre tous ensemble.

需要共同努力对其加以制止。

La délégation française a approuvé dans son ensemble le chapitre 17.

法国代表团赞同第17章。

Cet accompagnement doit être soutenu par l'ensemble de la communauté internationale.

这些努力应当获得国际社会支持。

De même, il s'agit de couvrir l'ensemble du territoire national.

该方案覆盖全国所有

Ce projet portait sur sept pays répartis sur l'ensemble du continent.

该项目涵盖非洲国家。

La reconnaissance des droits des femmes profitera à l'ensemble du pays.

承认妇女权利将会使国家受益。

Certains États excluent même l'ensemble de leur responsabilité dans de telles circonstances.

有些国家排除了这种情况下所有赔偿责任。

Nous devons tous ensemble renforcer nos réponses collectives et individuelles à ce phénomène.

大家一起需要加强集体和各自对策。

Cela devrait valoir pour l'ensemble des activités aussi bien ordinaires qu'opérationnelles.

这既适用于经常性活动,也适应于业务活动。

Si nous réussissons, nous réussirons ensemble et si nous échouons, ni échouerons ensemble.

如果我成功,我将一起成功;如果我失败,我将一起失败。

Au total, 38 centres fonctionnent actuellement dans l'ensemble du pays (voir Tableau 20).

现在全国共有38家中心在运作之中(见表 20)。

À la section B, de surcroît, le présent chapitre contient deux ensembles de recommandations parallèles.

此外,在B节中,本章包含两套平行建议。

En raison du manque de place, ces équipes ne pourront couvrir l'ensemble des déclarations.

由于记者间空间有限,本国代表发言完毕后,记者不得留下来拍摄国领导人发言情况。

L'analyse du Comité a évacué l'ensemble de ces aspects, ce qui est fort regrettable.

最令人遗憾,委员会在其分析中把所有这些考虑置于一边。

L'efficience de la mise en œuvre s'est améliorée et est satisfaisante dans l'ensemble.

执行效益已有所改善,整体而言令人满意。

L'ONUSIDA a un grand rôle à jouer dans la sensibilisation dans l'ensemble des Caraïbes.

艾滋病规划署在加勒比宣传方面可以发挥关键作用。

La gigantesque course à l'armement étend son ombre menaçante sur l'ensemble de la planète.

大规模军备竞赛给全球蒙上了危险阴影。

Il a donc tout fait pour faire savoir qu'il récusait l'ensemble de la Commission disciplinaire.

因此,已尽其所能公布纪律委员会质疑。

Fait plus important, je dirais qu'ils sont partagés par tous les membres dans leur ensemble.

最为重要,我要表示,这些也,全体成员也赞同

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 ensemble 的法语例句

用户正在搜索


被安排的, 被安置, 被暗杀/刺杀的, 被绊住, 被包起来的, 被包曲线, 被包围的, 被保持, 被保存, 被保护的,

相似单词


enseigneur, enseignures, ensellé, ensellement, ensellure, ensemble, ensemblevide, ensemblier, ensembliste, ensemencement,

adv.
1. 共, 一起, 一块儿
Ils ne s'entendent pas bien ensemble. 他们在一起相处得不好。
vivre ensemble


2. 时, 一
Ne parlez pas tous ensemble, la parole est à Pierre. 时讲话,让皮埃尔讲。

3. tout ensemble <书>又…, 又…

Il pratique tout ensemble la peinture, la gravure et la sculpture. 他既画画,又搞木刻和雕塑。

n. m.
1. 全部, 全体; 总体, 整体;
l'ensemble des employés 全体职员
d'ensemble 整体的,总的


2. 时, 一致, 统一, 协调;
Ce tableau manque d'ensemble. 这幅画不协调。
avec ensemble 协调一致地;心协力地


3. [数, 逻, 统]集合, 集; 一套, 一组, 成套物品;
ensemble fini 有限集
ensemble vide 空集


4. 女式套装;
un ensemble de plage 一套海滨服
ensemble pantalon 与西裤配套的上装


5. 歌唱团, 乐队;
ensemble vocal 重唱团

6. dans l'ensemble 一般地, 一般地说, 通常

Dans l'ensemble, nous avons eu de beau temps en juillet. 总的来说,我们7月份碰到的都是好天气。


常见用法
aller bien ensemble 相配
dans son ensemble 整
la population française dans son ensemble 整法国人口
un grand ensemble 一居民区
ils ont flirté ensemble pendant une semaine 他们曾在一星期里一起调情

法语 助 手
助记:
en在……之中+sembl独一+e

词根:
sembl, simul, sim, sin 独一,类似,相

近义词:
agglomération,  conjointement,  en choeur,  en commun,  en même temps,  simultanément,  de compagnie,  de concert,  de conserve,  à la fois,  intégralité,  totalité,  accord,  cohésion,  composition,  concordance,  harmonie,  unisson,  entier,  globalité
反义词:
alternativement,  successivement,  individuellement,  isolément,  séparément,  fraction,  bribe,  compartiment,  côté,  discordance,  division,  détail,  bout,  fragment,  indépendamment,  l'un après l'autre,  morceau,  part,  partie,  pièce
联想词
intégralité完整,完全,完备,全部,全面;tous全体的,所有的;essentiel本质的,基本的;cohérent紧密结合的,结构紧密的,严密的,一致的,协调的;sous-ensemble子集;séparément分开地,各地;harmonieux匀称的,协调的;tout任何;indépendamment独立地;totalité全体,全部,总数;chacun各人,每人;

UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.

对联系统的意见反馈通常较多。

C'est quelque chose que nous devons combattre tous ensemble.

我们需要共努力对其加以制止。

La délégation française a approuvé dans son ensemble le chapitre 17.

法国代表团赞第17章。

Cet accompagnement doit être soutenu par l'ensemble de la communauté internationale.

这些努力应当获得国际社会的支持。

De même, il s'agit de couvrir l'ensemble du territoire national.

该方案覆盖全国所有地区。

Ce projet portait sur sept pays répartis sur l'ensemble du continent.

该项目涵盖非洲的七国家。

La reconnaissance des droits des femmes profitera à l'ensemble du pays.

承认妇女权利将会使国家受益。

Certains États excluent même l'ensemble de leur responsabilité dans de telles circonstances.

有些国家排除了这种情况下的所有赔偿责任。

Nous devons tous ensemble renforcer nos réponses collectives et individuelles à ce phénomène.

我们大家一起需要加强集体和各自的对策。

Cela devrait valoir pour l'ensemble des activités aussi bien ordinaires qu'opérationnelles.

这既适用于经常性活动,也适应于业务活动。

Si nous réussissons, nous réussirons ensemble et si nous échouons, ni échouerons ensemble.

如果我们成功,我们将一起成功;如果我们失败,我们将一起失败。

Au total, 38 centres fonctionnent actuellement dans l'ensemble du pays (voir Tableau 20).

现在全国共有38家中心在运作之中(见表 20)。

À la section B, de surcroît, le présent chapitre contient deux ensembles de recommandations parallèles.

此外,在B节中,本章包含两套平行建议。

En raison du manque de place, ces équipes ne pourront couvrir l'ensemble des déclarations.

由于记者间空间有限,本国代表发言完毕后,记者不得留下来拍摄他国领导人的发言情况。

L'analyse du Comité a évacué l'ensemble de ces aspects, ce qui est fort regrettable.

最令人遗憾的是,委员会在其分析中把所有这些考虑置于一边。

L'efficience de la mise en œuvre s'est améliorée et est satisfaisante dans l'ensemble.

执行效益已有所改善,整体而言令人满意。

L'ONUSIDA a un grand rôle à jouer dans la sensibilisation dans l'ensemble des Caraïbes.

艾滋病规划署在加勒比的宣传方面可以发挥关键作用。

La gigantesque course à l'armement étend son ombre menaçante sur l'ensemble de la planète.

大规模军备竞赛给全球蒙上了危险的阴影。

Il a donc tout fait pour faire savoir qu'il récusait l'ensemble de la Commission disciplinaire.

因此,他已尽其所能公布他对纪律委员会的质疑。

Fait plus important, je dirais qu'ils sont partagés par tous les membres dans leur ensemble.

最为重要的是,我要表示,这些也是,全体成员也都赞的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ensemble 的法语例句

用户正在搜索


被剥夺公权的, 被剥夺公权者, 被剥夺继承权的, 被剥削的, 被剥削阶级, 被剥削者, 被捕, 被捕食的动物, 被捕者, 被布满,

相似单词


enseigneur, enseignures, ensellé, ensellement, ensellure, ensemble, ensemblevide, ensemblier, ensembliste, ensemencement,

adv.
1. 共同, 一起, 一块儿
Ils ne s'entendent pas bien ensemble. 他们在一起相处得不好。
vivre ensemble 同居


2. 同时, 一齐
Ne parlez pas tous ensemble, la parole est à Pierre. 别同时讲话,让皮埃尔讲。

3. tout ensemble <书>又…, 又…

Il pratique tout ensemble la peinture, la gravure et la sculpture. 他既画画,又搞木刻和雕塑。

n. m.
1. 全部, 全体; 总体, 整体;
l'ensemble des employés 全体职员
d'ensemble 整体的,总的


2. 同时, 一致, 统一, 协调;
Ce tableau manque d'ensemble. 这幅画不协调。
avec ensemble 协调一致地;齐心协力地


3. [数, 逻, 统]集合, 集; 一套, 一组, 成套物品;
ensemble fini 有限集
ensemble vide 空集


4. 女式套装;
un ensemble de plage 一套海滨服
ensemble pantalon 与西裤配套的上装


5. 歌唱, ;
ensemble vocal 重唱

6. dans l'ensemble 一般地, 一般地说, 通常

Dans l'ensemble, nous avons eu de beau temps en juillet. 总的来说,我们7月份碰到的都是好天气。


常见用法
aller bien ensemble 相配
dans son ensemble 整
la population française dans son ensemble 整法国人口
un grand ensemble 一居民区
ils ont flirté ensemble pendant une semaine 他们曾在一星期里一起调情

法语 助 手
en在……之中+sembl独一+e

词根:
sembl, simul, sim, sin 独一,类似,相同

近义词:
agglomération,  conjointement,  en choeur,  en commun,  en même temps,  simultanément,  de compagnie,  de concert,  de conserve,  à la fois,  intégralité,  totalité,  accord,  cohésion,  composition,  concordance,  harmonie,  unisson,  entier,  globalité
反义词:
alternativement,  successivement,  individuellement,  isolément,  séparément,  fraction,  bribe,  compartiment,  côté,  discordance,  division,  détail,  bout,  fragment,  indépendamment,  l'un après l'autre,  morceau,  part,  partie,  pièce
联想词
intégralité完整,完全,完备,全部,全面;tous全体的,所有的;essentiel本质的,基本的;cohérent紧密结合的,结构紧密的,严密的,一致的,协调的;sous-ensemble子集;séparément分开地,各别地;harmonieux匀称的,协调的;tout任何;indépendamment独立地;totalité全体,全部,总数;chacun各人,每人;

UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.

对联巴信息系统的意见反馈通常较多。

C'est quelque chose que nous devons combattre tous ensemble.

我们需要共同努力对其加以制止。

La délégation française a approuvé dans son ensemble le chapitre 17.

法国代表赞同第17章。

Cet accompagnement doit être soutenu par l'ensemble de la communauté internationale.

这些努力应当获得国际社会的支持。

De même, il s'agit de couvrir l'ensemble du territoire national.

该方案覆盖全国所有地区。

Ce projet portait sur sept pays répartis sur l'ensemble du continent.

该项目涵盖非洲的七国家。

La reconnaissance des droits des femmes profitera à l'ensemble du pays.

承认妇女权利将会使国家受益。

Certains États excluent même l'ensemble de leur responsabilité dans de telles circonstances.

有些国家排除了这种情况下的所有赔偿责任。

Nous devons tous ensemble renforcer nos réponses collectives et individuelles à ce phénomène.

我们大家一起需要加强集体和各自的对策。

Cela devrait valoir pour l'ensemble des activités aussi bien ordinaires qu'opérationnelles.

这既适用于经常性活动,也适应于业务活动。

Si nous réussissons, nous réussirons ensemble et si nous échouons, ni échouerons ensemble.

如果我们成功,我们将一起成功;如果我们失败,我们将一起失败。

Au total, 38 centres fonctionnent actuellement dans l'ensemble du pays (voir Tableau 20).

现在全国共有38家中心在运作之中(见表 20)。

À la section B, de surcroît, le présent chapitre contient deux ensembles de recommandations parallèles.

此外,在B节中,本章包含两套平行建议。

En raison du manque de place, ces équipes ne pourront couvrir l'ensemble des déclarations.

由于者间空间有限,本国代表发言完毕后,者不得留下来拍摄他国领导人的发言情况。

L'analyse du Comité a évacué l'ensemble de ces aspects, ce qui est fort regrettable.

最令人遗憾的是,委员会在其分析中把所有这些考虑置于一边。

L'efficience de la mise en œuvre s'est améliorée et est satisfaisante dans l'ensemble.

执行效益已有所改善,整体而言令人满意。

L'ONUSIDA a un grand rôle à jouer dans la sensibilisation dans l'ensemble des Caraïbes.

艾滋病规划署在加勒比的宣传方面可以发挥关键作用。

La gigantesque course à l'armement étend son ombre menaçante sur l'ensemble de la planète.

大规模军备竞赛给全球蒙上了危险的阴影。

Il a donc tout fait pour faire savoir qu'il récusait l'ensemble de la Commission disciplinaire.

因此,他已尽其所能公布他对纪律委员会的质疑。

Fait plus important, je dirais qu'ils sont partagés par tous les membres dans leur ensemble.

最为重要的是,我要表示,这些也是,全体成员也都赞同的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ensemble 的法语例句

用户正在搜索


被扯破的, 被撤销的, 被撤职的, 被称作, 被承认/供认, 被承认的, 被乘数, 被吃掉的牌(纸牌戏), 被冲到岸边浅滩上(东西), 被虫咬的,

相似单词


enseigneur, enseignures, ensellé, ensellement, ensellure, ensemble, ensemblevide, ensemblier, ensembliste, ensemencement,

用户正在搜索


被刺激的, 被刺杀的, 被刺伤的, 被刺透, 被催眠者, 被摧毁的, 被褡子, 被答应的, 被打败的, 被打穿的,

相似单词


enseigneur, enseignures, ensellé, ensellement, ensellure, ensemble, ensemblevide, ensemblier, ensembliste, ensemencement,

用户正在搜索


被盗, 被得知, 被玷污, 被吊死的, 被钉在十字架上的(人), 被定义者, 被定罪的, 被丢弃的, 被丢弃的<书>, 被动,

相似单词


enseigneur, enseignures, ensellé, ensellement, ensellure, ensemble, ensemblevide, ensemblier, ensembliste, ensemencement,

adv.
1. 共同, 一起, 一块儿
Ils ne s'entendent pas bien ensemble. 他们在一起相处得不好。
vivre ensemble 同居


2. 同时, 一齐
Ne parlez pas tous ensemble, la parole est à Pierre. 别同时讲话,让皮埃尔讲。

3. tout ensemble <书>又…, 又…

Il pratique tout ensemble la peinture, la gravure et la sculpture. 他既画画,又搞木刻和雕塑。

n. m.
1. 全部, 全体; 总体, 整体;
l'ensemble des employés 全体职员
d'ensemble 整体,总


2. 同时, 一致, 统一, 调;
Ce tableau manque d'ensemble. 这幅画不调。
avec ensemble 调一致;齐心


3. [数, 逻, 统]集合, 集; 一套, 一组, 成套物品;
ensemble fini 有限集
ensemble vide 空集


4. 女式套装;
un ensemble de plage 一套海滨服
ensemble pantalon 与西裤配套上装


5. 歌唱团, 乐队;
ensemble vocal 重唱团

6. dans l'ensemble 一般, 一般说, 通常

Dans l'ensemble, nous avons eu de beau temps en juillet. 总来说,我们7月份碰到都是好天气。


常见用法
aller bien ensemble 相配
dans son ensemble 整
la population française dans son ensemble 整法国人口
un grand ensemble 一居民区
ils ont flirté ensemble pendant une semaine 他们曾在一星期里一起调情

法语 助 手
助记:
en在……之中+sembl独一+e

词根:
sembl, simul, sim, sin 独一,类似,相同

近义词:
agglomération,  conjointement,  en choeur,  en commun,  en même temps,  simultanément,  de compagnie,  de concert,  de conserve,  à la fois,  intégralité,  totalité,  accord,  cohésion,  composition,  concordance,  harmonie,  unisson,  entier,  globalité
反义词:
alternativement,  successivement,  individuellement,  isolément,  séparément,  fraction,  bribe,  compartiment,  côté,  discordance,  division,  détail,  bout,  fragment,  indépendamment,  l'un après l'autre,  morceau,  part,  partie,  pièce
联想词
intégralité完整,完全,完备,全部,全面;tous全体,所有;essentiel,基;cohérent紧密结合,结构紧密,严密,一致;sous-ensemble子集;séparément分开,各别;harmonieux匀称;tout任何;indépendamment独立;totalité全体,全部,总数;chacun各人,每人;

UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.

对联巴信息系统意见反馈通常较多。

C'est quelque chose que nous devons combattre tous ensemble.

我们需要共同努对其加以制止。

La délégation française a approuvé dans son ensemble le chapitre 17.

法国代表团赞同第17章。

Cet accompagnement doit être soutenu par l'ensemble de la communauté internationale.

这些努应当获得国际社会支持。

De même, il s'agit de couvrir l'ensemble du territoire national.

该方案覆盖全国所有区。

Ce projet portait sur sept pays répartis sur l'ensemble du continent.

该项目涵盖非洲国家。

La reconnaissance des droits des femmes profitera à l'ensemble du pays.

承认妇女权利将会使国家受益。

Certains États excluent même l'ensemble de leur responsabilité dans de telles circonstances.

有些国家排除了这种情况下所有赔偿责任。

Nous devons tous ensemble renforcer nos réponses collectives et individuelles à ce phénomène.

我们大家一起需要加强集体和各自对策。

Cela devrait valoir pour l'ensemble des activités aussi bien ordinaires qu'opérationnelles.

这既适用于经常性活动,也适应于业务活动。

Si nous réussissons, nous réussirons ensemble et si nous échouons, ni échouerons ensemble.

如果我们成功,我们将一起成功;如果我们失败,我们将一起失败。

Au total, 38 centres fonctionnent actuellement dans l'ensemble du pays (voir Tableau 20).

现在全国共有38家中心在运作之中(见表 20)。

À la section B, de surcroît, le présent chapitre contient deux ensembles de recommandations parallèles.

此外,在B节中,章包含两套平行建议。

En raison du manque de place, ces équipes ne pourront couvrir l'ensemble des déclarations.

由于记者间空间有限,国代表发言完毕后,记者不得留下来拍摄他国领导人发言情况。

L'analyse du Comité a évacué l'ensemble de ces aspects, ce qui est fort regrettable.

最令人遗憾是,委员会在其分析中把所有这些考虑置于一边。

L'efficience de la mise en œuvre s'est améliorée et est satisfaisante dans l'ensemble.

执行效益已有所改善,整体而言令人满意。

L'ONUSIDA a un grand rôle à jouer dans la sensibilisation dans l'ensemble des Caraïbes.

艾滋病规划署在加勒比宣传方面可以发挥关键作用。

La gigantesque course à l'armement étend son ombre menaçante sur l'ensemble de la planète.

大规模军备竞赛给全球蒙上了危险阴影。

Il a donc tout fait pour faire savoir qu'il récusait l'ensemble de la Commission disciplinaire.

因此,他已尽其所能公布他对纪律委员会疑。

Fait plus important, je dirais qu'ils sont partagés par tous les membres dans leur ensemble.

最为重要是,我要表示,这些也是,全体成员也都赞同

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ensemble 的法语例句

用户正在搜索


被动性, 被动性充血, 被动运动, 被动运动觉, 被动转移试验, 被洞悉感, 被短柔毛的, 被发觉, 被罚款的, 被放弃的,

相似单词


enseigneur, enseignures, ensellé, ensellement, ensellure, ensemble, ensemblevide, ensemblier, ensembliste, ensemencement,

adv.
1. 共同, 一起, 一块儿
Ils ne s'entendent pas bien ensemble. 他们在一起相处得不好。
vivre ensemble 同居


2. 同时, 一齐
Ne parlez pas tous ensemble, la parole est à Pierre. 别同时讲话,让皮埃尔讲。

3. tout ensemble <书>又…, 又…

Il pratique tout ensemble la peinture, la gravure et la sculpture. 他既画画,又搞木刻和雕塑。

n. m.
1. 全部, 全体; 总体, 体;
l'ensemble des employés 全体职员
d'ensemble 体的,总的


2. 同时, 一致, 统一, 协调;
Ce tableau manque d'ensemble. 这幅画不协调。
avec ensemble 协调一致地;齐心协力地


3. [数, 逻, 统]集合, 集; 一套, 一组, 成套物品;
ensemble fini 有限集
ensemble vide 空集


4. 女式套装;
un ensemble de plage 一套海滨服
ensemble pantalon 与西裤套的上装


5. 歌唱团, 乐队;
ensemble vocal 重唱团

6. dans l'ensemble 一般地, 一般地说, 通常

Dans l'ensemble, nous avons eu de beau temps en juillet. 总的来说,我们7月份碰到的都是好天气。


常见用法
aller bien ensemble 相
dans son ensemble
la population française dans son ensemble 法国人口
un grand ensemble 一居民区
ils ont flirté ensemble pendant une semaine 他们曾在一星期里一起调情

法语 助 手
助记:
en在……之中+sembl独一+e

词根:
sembl, simul, sim, sin 独一,类似,相同

近义词:
agglomération,  conjointement,  en choeur,  en commun,  en même temps,  simultanément,  de compagnie,  de concert,  de conserve,  à la fois,  intégralité,  totalité,  accord,  cohésion,  composition,  concordance,  harmonie,  unisson,  entier,  globalité
反义词:
alternativement,  successivement,  individuellement,  isolément,  séparément,  fraction,  bribe,  compartiment,  côté,  discordance,  division,  détail,  bout,  fragment,  indépendamment,  l'un après l'autre,  morceau,  part,  partie,  pièce
联想词
intégralité,完全,完备,全部,全面;tous全体的,所有的;essentiel本质的,基本的;cohérent紧密结合的,结构紧密的,严密的,一致的,协调的;sous-ensemble子集;séparément分开地,各别地;harmonieux匀称的,协调的;tout任何;indépendamment独立地;totalité全体,全部,总数;chacun各人,每人;

UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.

对联巴信息系统的意见反馈通常较多。

C'est quelque chose que nous devons combattre tous ensemble.

我们需要共同努力对其加以制止。

La délégation française a approuvé dans son ensemble le chapitre 17.

法国代表团赞同第17章。

Cet accompagnement doit être soutenu par l'ensemble de la communauté internationale.

这些努力应当获得国际社会的支持。

De même, il s'agit de couvrir l'ensemble du territoire national.

该方案覆盖全国所有地区。

Ce projet portait sur sept pays répartis sur l'ensemble du continent.

该项目涵盖非洲的七国家。

La reconnaissance des droits des femmes profitera à l'ensemble du pays.

承认妇女权利将会使国家受益。

Certains États excluent même l'ensemble de leur responsabilité dans de telles circonstances.

有些国家排除了这种情况下的所有赔偿责任。

Nous devons tous ensemble renforcer nos réponses collectives et individuelles à ce phénomène.

我们大家一起需要加强集体和各自的对策。

Cela devrait valoir pour l'ensemble des activités aussi bien ordinaires qu'opérationnelles.

这既适用于经常性活动,也适应于业务活动。

Si nous réussissons, nous réussirons ensemble et si nous échouons, ni échouerons ensemble.

如果我们成功,我们将一起成功;如果我们失败,我们将一起失败。

Au total, 38 centres fonctionnent actuellement dans l'ensemble du pays (voir Tableau 20).

现在全国共有38家中心在运作之中(见表 20)。

À la section B, de surcroît, le présent chapitre contient deux ensembles de recommandations parallèles.

此外,在B节中,本章包含两套平行建议。

En raison du manque de place, ces équipes ne pourront couvrir l'ensemble des déclarations.

由于记者间空间有限,本国代表发言完毕后,记者不得留下来拍摄他国领导人的发言情况。

L'analyse du Comité a évacué l'ensemble de ces aspects, ce qui est fort regrettable.

最令人遗憾的是,委员会在其分析中把所有这些考虑置于一边。

L'efficience de la mise en œuvre s'est améliorée et est satisfaisante dans l'ensemble.

执行效益已有所改善,体而言令人满意。

L'ONUSIDA a un grand rôle à jouer dans la sensibilisation dans l'ensemble des Caraïbes.

艾滋病规划署在加勒比的宣传方面可以发挥关键作用。

La gigantesque course à l'armement étend son ombre menaçante sur l'ensemble de la planète.

大规模军备竞赛给全球蒙上了危险的阴影。

Il a donc tout fait pour faire savoir qu'il récusait l'ensemble de la Commission disciplinaire.

因此,他已尽其所能公布他对纪律委员会的质疑。

Fait plus important, je dirais qu'ils sont partagés par tous les membres dans leur ensemble.

最为重要的是,我要表示,这些也是,全体成员也都赞同的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ensemble 的法语例句

用户正在搜索


被分裂的, 被风吹动的, 被风刮倒的树木, 被封锁港, 被服, 被俘, 被俘的, 被腐蚀电气石, 被赋予人形人性的, 被覆,

相似单词


enseigneur, enseignures, ensellé, ensellement, ensellure, ensemble, ensemblevide, ensemblier, ensembliste, ensemencement,

adv.
1. 共同, 一起, 一块儿
Ils ne s'entendent pas bien ensemble. 他一起相处得不好。
vivre ensemble 同居


2. 同时, 一齐
Ne parlez pas tous ensemble, la parole est à Pierre. 别同时讲话,让皮埃尔讲。

3. tout ensemble <书>又…, 又…

Il pratique tout ensemble la peinture, la gravure et la sculpture. 他既画画,又搞木刻和雕塑。

n. m.
1. 全部, 全体; 总体, 整体;
l'ensemble des employés 全体职员
d'ensemble 整体,总


2. 同时, 一致, 统一, 协调;
Ce tableau manque d'ensemble. 这幅画不协调。
avec ensemble 协调一致地;齐心协力地


3. [数, 逻, 统]集合, 集; 一套, 一组, 成套物品;
ensemble fini 有限集
ensemble vide 空集


4. 女式套装;
un ensemble de plage 一套海滨服
ensemble pantalon 与西裤配套上装


5. 歌唱团, 乐队;
ensemble vocal 重唱团

6. dans l'ensemble 一般地, 一般地说, 通常

Dans l'ensemble, nous avons eu de beau temps en juillet. 总来说,我7月份都是好天气。


常见用法
aller bien ensemble 相配
dans son ensemble 整
la population française dans son ensemble 整法国人口
un grand ensemble 一居民区
ils ont flirté ensemble pendant une semaine 他星期里一起调情

法语 助 手
助记:
en……之中+sembl独一+e

词根:
sembl, simul, sim, sin 独一,类似,相同

近义词:
agglomération,  conjointement,  en choeur,  en commun,  en même temps,  simultanément,  de compagnie,  de concert,  de conserve,  à la fois,  intégralité,  totalité,  accord,  cohésion,  composition,  concordance,  harmonie,  unisson,  entier,  globalité
反义词:
alternativement,  successivement,  individuellement,  isolément,  séparément,  fraction,  bribe,  compartiment,  côté,  discordance,  division,  détail,  bout,  fragment,  indépendamment,  l'un après l'autre,  morceau,  part,  partie,  pièce
联想词
intégralité完整,完全,完备,全部,全面;tous全体,所有;essentiel本质,基本;cohérent紧密结合,结构紧密,严密,一致,协调;sous-ensemble子集;séparément分开地,各别地;harmonieux匀称,协调;tout任何;indépendamment独立地;totalité全体,全部,总数;chacun各人,每人;

UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.

对联巴信息系统意见反馈通常较多。

C'est quelque chose que nous devons combattre tous ensemble.

需要共同努力对其加以制止。

La délégation française a approuvé dans son ensemble le chapitre 17.

法国代表团赞同第17章。

Cet accompagnement doit être soutenu par l'ensemble de la communauté internationale.

这些努力应当获得国际社会支持。

De même, il s'agit de couvrir l'ensemble du territoire national.

该方案覆盖全国所有地区。

Ce projet portait sur sept pays répartis sur l'ensemble du continent.

该项目涵盖非洲国家。

La reconnaissance des droits des femmes profitera à l'ensemble du pays.

承认妇女权利将会使国家受益。

Certains États excluent même l'ensemble de leur responsabilité dans de telles circonstances.

有些国家排除了这种情况下所有赔偿责任。

Nous devons tous ensemble renforcer nos réponses collectives et individuelles à ce phénomène.

大家一起需要加强集体和各自对策。

Cela devrait valoir pour l'ensemble des activités aussi bien ordinaires qu'opérationnelles.

这既适用于经常性活动,也适应于业务活动。

Si nous réussissons, nous réussirons ensemble et si nous échouons, ni échouerons ensemble.

如果我成功,我将一起成功;如果我失败,我将一起失败。

Au total, 38 centres fonctionnent actuellement dans l'ensemble du pays (voir Tableau 20).

全国共有38家中心运作之中(见表 20)。

À la section B, de surcroît, le présent chapitre contient deux ensembles de recommandations parallèles.

此外,B节中,本章包含两套平行建议。

En raison du manque de place, ces équipes ne pourront couvrir l'ensemble des déclarations.

由于记者间空间有限,本国代表发言完毕后,记者不得留下来拍摄他国领导人发言情况。

L'analyse du Comité a évacué l'ensemble de ces aspects, ce qui est fort regrettable.

最令人遗憾是,委员会其分析中把所有这些考虑置于一边。

L'efficience de la mise en œuvre s'est améliorée et est satisfaisante dans l'ensemble.

执行效益已有所改善,整体而言令人满意。

L'ONUSIDA a un grand rôle à jouer dans la sensibilisation dans l'ensemble des Caraïbes.

艾滋病规划署加勒比宣传方面可以发挥关键作用。

La gigantesque course à l'armement étend son ombre menaçante sur l'ensemble de la planète.

大规模军备竞赛给全球蒙上了危险阴影。

Il a donc tout fait pour faire savoir qu'il récusait l'ensemble de la Commission disciplinaire.

因此,他已尽其所能公布他对纪律委员会质疑。

Fait plus important, je dirais qu'ils sont partagés par tous les membres dans leur ensemble.

最为重要是,我要表示,这些也是,全体成员也都赞同

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 ensemble 的法语例句

用户正在搜索


被耕种的, 被耕作的, 被供给的, 被供应商品的, 被固定在硬物中, 被顾全的, 被雇佣, 被雇用, 被雇用的, 被刮倒的,

相似单词


enseigneur, enseignures, ensellé, ensellement, ensellure, ensemble, ensemblevide, ensemblier, ensembliste, ensemencement,

adv.
1. 共, 一起, 一块儿
Ils ne s'entendent pas bien ensemble. 他们在一起相处得不好。
vivre ensemble


2. , 一齐
Ne parlez pas tous ensemble, la parole est à Pierre. 别话,让皮埃尔

3. tout ensemble <书>又…, 又…

Il pratique tout ensemble la peinture, la gravure et la sculpture. 他既画画,又搞木刻和雕塑。

n. m.
1. 全部, 全体; 总体, 整体;
l'ensemble des employés 全体职员
d'ensemble 整体的,总的


2. , 一致, 统一, 协调;
Ce tableau manque d'ensemble. 这幅画不协调。
avec ensemble 协调一致地;齐心协力地


3. [数, 逻, 统]集合, 集; 一套, 一组, 成套物品;
ensemble fini 有限集
ensemble vide 空集


4. 女式套装;
un ensemble de plage 一套海滨服
ensemble pantalon 与西裤配套的上装


5. 歌唱团, 乐队;
ensemble vocal 重唱团

6. dans l'ensemble 一般地, 一般地说, 通常

Dans l'ensemble, nous avons eu de beau temps en juillet. 总的来说,我们7月份碰到的都是好天气。


常见用法
aller bien ensemble 相配
dans son ensemble 整
la population française dans son ensemble 整法国人口
un grand ensemble 一居民区
ils ont flirté ensemble pendant une semaine 他们曾在一星期里一起调情

法语 助 手
助记:
en在……之中+sembl独一+e

词根:
sembl, simul, sim, sin 独一,类似,相

近义词:
agglomération,  conjointement,  en choeur,  en commun,  en même temps,  simultanément,  de compagnie,  de concert,  de conserve,  à la fois,  intégralité,  totalité,  accord,  cohésion,  composition,  concordance,  harmonie,  unisson,  entier,  globalité
反义词:
alternativement,  successivement,  individuellement,  isolément,  séparément,  fraction,  bribe,  compartiment,  côté,  discordance,  division,  détail,  bout,  fragment,  indépendamment,  l'un après l'autre,  morceau,  part,  partie,  pièce
想词
intégralité完整,完全,完备,全部,全面;tous全体的,所有的;essentiel本质的,基本的;cohérent紧密结合的,结构紧密的,严密的,一致的,协调的;sous-ensemble子集;séparément分开地,各别地;harmonieux匀称的,协调的;tout任何;indépendamment独立地;totalité全体,全部,总数;chacun各人,每人;

UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.

信息系统的意见反馈通常较多。

C'est quelque chose que nous devons combattre tous ensemble.

我们需要共努力其加以制止。

La délégation française a approuvé dans son ensemble le chapitre 17.

法国代表团赞第17章。

Cet accompagnement doit être soutenu par l'ensemble de la communauté internationale.

这些努力应当获得国际社会的支持。

De même, il s'agit de couvrir l'ensemble du territoire national.

该方案覆盖全国所有地区。

Ce projet portait sur sept pays répartis sur l'ensemble du continent.

该项目涵盖非洲的七国家。

La reconnaissance des droits des femmes profitera à l'ensemble du pays.

承认妇女权利将会使国家受益。

Certains États excluent même l'ensemble de leur responsabilité dans de telles circonstances.

有些国家排除了这种情况下的所有赔偿责任。

Nous devons tous ensemble renforcer nos réponses collectives et individuelles à ce phénomène.

我们大家一起需要加强集体和各自的策。

Cela devrait valoir pour l'ensemble des activités aussi bien ordinaires qu'opérationnelles.

这既适用于经常性活动,也适应于业务活动。

Si nous réussissons, nous réussirons ensemble et si nous échouons, ni échouerons ensemble.

如果我们成功,我们将一起成功;如果我们失败,我们将一起失败。

Au total, 38 centres fonctionnent actuellement dans l'ensemble du pays (voir Tableau 20).

现在全国共有38家中心在运作之中(见表 20)。

À la section B, de surcroît, le présent chapitre contient deux ensembles de recommandations parallèles.

此外,在B节中,本章包含两套平行建议。

En raison du manque de place, ces équipes ne pourront couvrir l'ensemble des déclarations.

由于记者间空间有限,本国代表发言完毕后,记者不得留下来拍摄他国领导人的发言情况。

L'analyse du Comité a évacué l'ensemble de ces aspects, ce qui est fort regrettable.

最令人遗憾的是,委员会在其分析中把所有这些考虑置于一边。

L'efficience de la mise en œuvre s'est améliorée et est satisfaisante dans l'ensemble.

执行效益已有所改善,整体而言令人满意。

L'ONUSIDA a un grand rôle à jouer dans la sensibilisation dans l'ensemble des Caraïbes.

艾滋病规划署在加勒比的宣传方面可以发挥关键作用。

La gigantesque course à l'armement étend son ombre menaçante sur l'ensemble de la planète.

大规模军备竞赛给全球蒙上了危险的阴影。

Il a donc tout fait pour faire savoir qu'il récusait l'ensemble de la Commission disciplinaire.

因此,他已尽其所能公布他纪律委员会的质疑。

Fait plus important, je dirais qu'ils sont partagés par tous les membres dans leur ensemble.

最为重要的是,我要表示,这些也是,全体成员也都赞的。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ensemble 的法语例句

用户正在搜索


被抛弃, 被抛弃的, 被碰伤的, 被拼写, 被迫, 被迫从事繁重工作的场所, 被迫的, 被迫害的(人), 被迫迁居, 被迫做某事,

相似单词


enseigneur, enseignures, ensellé, ensellement, ensellure, ensemble, ensemblevide, ensemblier, ensembliste, ensemencement,

adv.
1. 共同, 一起, 一块儿
Ils ne s'entendent pas bien ensemble. 他们在一起不好。
vivre ensemble 同居


2. 同时, 一齐
Ne parlez pas tous ensemble, la parole est à Pierre. 别同时讲话,让皮埃尔讲。

3. tout ensemble <书>又…, 又…

Il pratique tout ensemble la peinture, la gravure et la sculpture. 他既画画,又搞木刻和雕塑。

n. m.
1. 全部, 全体; 总体, 整体;
l'ensemble des employés 全体职员
d'ensemble 整体的,总的


2. 同时, 一致, 统一, 协调;
Ce tableau manque d'ensemble. 这幅画不协调。
avec ensemble 协调一致地;齐心协力地


3. [数, 逻, 统]集合, 集; 一套, 一组, 成套物品;
ensemble fini 有限集
ensemble vide 空集


4. 女式套装;
un ensemble de plage 一套海滨服
ensemble pantalon 与西裤配套的上装


5. 歌唱团, 乐队;
ensemble vocal 重唱团

6. dans l'ensemble 一般地, 一般地说,

Dans l'ensemble, nous avons eu de beau temps en juillet. 总的来说,我们7月份碰到的都是好天气。


常见用法
aller bien ensemble
dans son ensemble 整
la population française dans son ensemble 整法国人口
un grand ensemble 一居民区
ils ont flirté ensemble pendant une semaine 他们曾在一星期里一起调情

法语 助 手
助记:
en在……之中+sembl独一+e

词根:
sembl, simul, sim, sin 独一,类似,

近义词:
agglomération,  conjointement,  en choeur,  en commun,  en même temps,  simultanément,  de compagnie,  de concert,  de conserve,  à la fois,  intégralité,  totalité,  accord,  cohésion,  composition,  concordance,  harmonie,  unisson,  entier,  globalité
反义词:
alternativement,  successivement,  individuellement,  isolément,  séparément,  fraction,  bribe,  compartiment,  côté,  discordance,  division,  détail,  bout,  fragment,  indépendamment,  l'un après l'autre,  morceau,  part,  partie,  pièce
联想词
intégralité完整,完全,完备,全部,全面;tous全体的,所有的;essentiel本质的,基本的;cohérent紧密结合的,结构紧密的,严密的,一致的,协调的;sous-ensemble子集;séparément分开地,各别地;harmonieux匀称的,协调的;tout任何;indépendamment独立地;totalité全体,全部,总数;chacun各人,每人;

UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.

对联巴信息系统的意见反馈多。

C'est quelque chose que nous devons combattre tous ensemble.

我们需要共同努力对其加以制止。

La délégation française a approuvé dans son ensemble le chapitre 17.

法国代表团赞同第17章。

Cet accompagnement doit être soutenu par l'ensemble de la communauté internationale.

这些努力应当获国际社会的支持。

De même, il s'agit de couvrir l'ensemble du territoire national.

该方案覆盖全国所有地区。

Ce projet portait sur sept pays répartis sur l'ensemble du continent.

该项目涵盖非洲的七国家。

La reconnaissance des droits des femmes profitera à l'ensemble du pays.

承认妇女权利将会使国家受益。

Certains États excluent même l'ensemble de leur responsabilité dans de telles circonstances.

有些国家排除了这种情况下的所有赔偿责任。

Nous devons tous ensemble renforcer nos réponses collectives et individuelles à ce phénomène.

我们大家一起需要加强集体和各自的对策。

Cela devrait valoir pour l'ensemble des activités aussi bien ordinaires qu'opérationnelles.

这既适用于经性活动,也适应于业务活动。

Si nous réussissons, nous réussirons ensemble et si nous échouons, ni échouerons ensemble.

如果我们成功,我们将一起成功;如果我们失败,我们将一起失败。

Au total, 38 centres fonctionnent actuellement dans l'ensemble du pays (voir Tableau 20).

现在全国共有38家中心在运作之中(见表 20)。

À la section B, de surcroît, le présent chapitre contient deux ensembles de recommandations parallèles.

此外,在B节中,本章包含两套平行建议。

En raison du manque de place, ces équipes ne pourront couvrir l'ensemble des déclarations.

由于记者间空间有限,本国代表发言完毕后,记者不留下来拍摄他国领导人的发言情况。

L'analyse du Comité a évacué l'ensemble de ces aspects, ce qui est fort regrettable.

最令人遗憾的是,委员会在其分析中把所有这些考虑置于一边。

L'efficience de la mise en œuvre s'est améliorée et est satisfaisante dans l'ensemble.

执行效益已有所改善,整体而言令人满意。

L'ONUSIDA a un grand rôle à jouer dans la sensibilisation dans l'ensemble des Caraïbes.

艾滋病规划署在加勒比的宣传方面可以发挥关键作用。

La gigantesque course à l'armement étend son ombre menaçante sur l'ensemble de la planète.

大规模军备竞赛给全球蒙上了危险的阴影。

Il a donc tout fait pour faire savoir qu'il récusait l'ensemble de la Commission disciplinaire.

因此,他已尽其所能公布他对纪律委员会的质疑。

Fait plus important, je dirais qu'ils sont partagés par tous les membres dans leur ensemble.

最为重要的是,我要表示,这些也是,全体成员也都赞同的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ensemble 的法语例句

用户正在搜索


被去势的人, 被染成紫红色, 被染红, 被人利用的人, 被人瞧不起, 被认出, 被认为, 被认为…的, 被任命的, 被任命者,

相似单词


enseigneur, enseignures, ensellé, ensellement, ensellure, ensemble, ensemblevide, ensemblier, ensembliste, ensemencement,