法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 紧围, 紧裹, 紧勒; <喻>围住:
Son col lui enserrait le cou. 领子紧裹着他的脖子。
lac enserré de montagnes 群山环抱着的湖


2. [转]束缚, 约束
3放入温室, 放入暖房
近义词:
ceindre,  ceinturer,  cercler,  cerner,  encadrer,  enceindre,  encercler,  enclore,  enfermer,  étreindre,  serrer,  entourer,  envelopper,  flanquer,  resserrer,  corseter,  immobiliser,  prendre,  emprisonner
反义词:
dégager,  dégagé,  libérer,  libéré
联想词
serrer夹紧;détacher解开,拆开;resserrer使更紧,再收紧;enfermer关闭,监禁;attacher绑,缚,固定;emprisonner关入监狱,监禁;briser打碎;tordre绞,拧,扭,捻,使弯曲;refermer再关闭;enfoncer进入深处,插入;recouvrir重新覆盖;

Les jours, comme enserrés entre de hautes digues, passaient plus rapides et plus forts.

综合了见,可以再看一看。

Doit-on continuer à l'enserrer dans l'étau des contradictions entre les États Membres?

我们否应当听任联合国继续国之间的矛盾之中?

Parallèlement, la communauté internationale ne s'est guère employée à remédier à la situation ni à faire lever le siège qui enserre la population civile de Gaza.

同时,国际社对解决这种状况,或者取消对加沙平民百姓的封锁几乎毫无作为。

Nous demeurons persuadés que la Conférence du désarmement pourrait jouer un rôle important et qu'il est grand temps que nous tranchions le nœud gordien qui l'enserre.

我们仍然认为,裁军谈判议可发挥重要作用,但我们也同样认为,现在正斩钉截铁解开束缚裁军谈判议的戈耳迪之结的时候了。

Il lui faudrait également arracher l'économie palestinienne de l'étau qui l'enserre, débloquer les recettes fiscales et douanières dues à l'Autorité palestinienne, et, par ailleurs, lever les restrictions aux activités humanitaires des organisations intergouvernementales et organisations non gouvernementales.

以色列还必须取消对巴勒斯坦经济的封锁,发放欠巴勒斯坦权力机构的税收和关税收入,并解除对政府间机构和非政府组织人道主义行动的限制。

Les organisations internationales doivent, du point de vue de la responsabilité, être enserrées dans un cadre juridique international plus rigoureux que les États parce qu'il s'agit d'institutions multilatérales dont les actes ont une importance particulière s'agissant de confirmer la primauté du droit dans les relations internationales.

就责任而言,必须把国际组织比国更严格的国际法律框架之内,因为它们多边机构,其行动对证实国际关系中法律的至高无上具有特别重要的义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enserrer 的法语例句

用户正在搜索


被轰击粒子, 被轰击原子, 被忽略的, 被忽视的, 被毁坏的, 被击倒的, 被击昏的, 被击溃的, 被积函数, 被极度崇拜的人或物,

相似单词


ensemblevide, ensemblier, ensembliste, ensemencement, ensemencer, enserrer, enseuillement, enseveli, ensevelir, ensevelissement,
v. t.
1. 紧围, 紧裹, 紧勒; <喻>围住:
Son col lui enserrait le cou. 领子紧裹着他脖子。
lac enserré de montagnes 群山环抱着


2. [转]束缚, 约束
3放入温室, 放入暖房
近义词:
ceindre,  ceinturer,  cercler,  cerner,  encadrer,  enceindre,  encercler,  enclore,  enfermer,  étreindre,  serrer,  entourer,  envelopper,  flanquer,  resserrer,  corseter,  immobiliser,  prendre,  emprisonner
反义词:
dégager,  dégagé,  libérer,  libéré
联想词
serrer夹紧;détacher解开,拆开;resserrer使更紧,再收紧;enfermer关闭,禁;attacher绑,缚,固定;emprisonner关入禁;briser打碎;tordre绞,拧,扭,捻,使弯曲;refermer再关闭;enfoncer进入深处,插入;recouvrir重新覆盖;

Les jours, comme enserrés entre de hautes digues, passaient plus rapides et plus forts.

综合了大家意见,大家可以再看一看。

Doit-on continuer à l'enserrer dans l'étau des contradictions entre les États Membres?

我们否应当听任联合国继续陷于会员国之间矛盾之中?

Parallèlement, la communauté internationale ne s'est guère employée à remédier à la situation ni à faire lever le siège qui enserre la population civile de Gaza.

同时,国际社会对解决这种状况,或者取消对加沙平民百锁几乎毫无作为。

Nous demeurons persuadés que la Conférence du désarmement pourrait jouer un rôle important et qu'il est grand temps que nous tranchions le nœud gordien qui l'enserre.

我们仍然认为,裁军谈判会议可发挥重要作用,但我们也同样认为,现在正斩钉截铁解开束缚裁军谈判会议戈耳迪之结时候了。

Il lui faudrait également arracher l'économie palestinienne de l'étau qui l'enserre, débloquer les recettes fiscales et douanières dues à l'Autorité palestinienne, et, par ailleurs, lever les restrictions aux activités humanitaires des organisations intergouvernementales et organisations non gouvernementales.

以色列还必须取消对巴勒斯坦经济锁,发放欠巴勒斯坦权力机构税收和关税收入,并解除对政府间机构和非政府组织人道主义行动限制。

Les organisations internationales doivent, du point de vue de la responsabilité, être enserrées dans un cadre juridique international plus rigoureux que les États parce qu'il s'agit d'institutions multilatérales dont les actes ont une importance particulière s'agissant de confirmer la primauté du droit dans les relations internationales.

就责任而言,必须把国际组织置于比国家更严格国际法律框架之内,因为它们多边机构,其行动对证实国际关系中法律至高无上具有特别重要意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enserrer 的法语例句

用户正在搜索


被禁止做某事, 被警告的, 被纠缠的, 被拘留者, 被拘押的, 被拘押者, 被拒绝考虑的, 被开槽的, 被开除的, 被开除的(人),

相似单词


ensemblevide, ensemblier, ensembliste, ensemencement, ensemencer, enserrer, enseuillement, enseveli, ensevelir, ensevelissement,
v. t.
1. 围, 裹, 勒; <喻>围住:
Son col lui enserrait le cou. 领子裹着他的脖子。
lac enserré de montagnes 群山环抱着的湖


2. [转]束缚, 约束
3放入温室, 放入暖房
近义词:
ceindre,  ceinturer,  cercler,  cerner,  encadrer,  enceindre,  encercler,  enclore,  enfermer,  étreindre,  serrer,  entourer,  envelopper,  flanquer,  resserrer,  corseter,  immobiliser,  prendre,  emprisonner
反义词:
dégager,  dégagé,  libérer,  libéré
联想词
serrer;détacher解开,拆开;resserrer使更,再收;enfermer,监禁;attacher绑,缚,固定;emprisonner入监狱,监禁;briser打碎;tordre绞,拧,扭,捻,使弯曲;refermer;enfoncer进入深处,插入;recouvrir重新覆盖;

Les jours, comme enserrés entre de hautes digues, passaient plus rapides et plus forts.

综合了大家意见,大家可以再看一看。

Doit-on continuer à l'enserrer dans l'étau des contradictions entre les États Membres?

否应当听任联合国继续陷于会员国之间的矛盾之中?

Parallèlement, la communauté internationale ne s'est guère employée à remédier à la situation ni à faire lever le siège qui enserre la population civile de Gaza.

同时,国际社会对解决这种状况,或者取消对加沙平民百姓的封锁几乎毫无作为。

Nous demeurons persuadés que la Conférence du désarmement pourrait jouer un rôle important et qu'il est grand temps que nous tranchions le nœud gordien qui l'enserre.

认为,裁军谈判会议可发挥重要作用,但我也同样认为,现在正斩钉截铁解开束缚裁军谈判会议的戈耳迪之结的时候了。

Il lui faudrait également arracher l'économie palestinienne de l'étau qui l'enserre, débloquer les recettes fiscales et douanières dues à l'Autorité palestinienne, et, par ailleurs, lever les restrictions aux activités humanitaires des organisations intergouvernementales et organisations non gouvernementales.

以色列还必须取消对巴勒斯坦经济的封锁,发放欠巴勒斯坦权力机构的税收和税收入,并解除对政府间机构和非政府组织人道主义行动的限制。

Les organisations internationales doivent, du point de vue de la responsabilité, être enserrées dans un cadre juridique international plus rigoureux que les États parce qu'il s'agit d'institutions multilatérales dont les actes ont une importance particulière s'agissant de confirmer la primauté du droit dans les relations internationales.

就责任而言,必须把国际组织置于比国家更严格的国际法律框架之内,因为它多边机构,其行动对证实国际系中法律的至高无上具有特别重要的意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 enserrer 的法语例句

用户正在搜索


被控制, 被控制的, 被控制感, 被框住<书>, 被困扰的(人), 被雷击, 被里, 被领导的, 被流放者, 被录取,

相似单词


ensemblevide, ensemblier, ensembliste, ensemencement, ensemencer, enserrer, enseuillement, enseveli, ensevelir, ensevelissement,
v. t.
1. 紧围, 紧裹, 紧勒; <喻>围住:
Son col lui enserrait le cou. 领子紧裹着他的脖子。
lac enserré de montagnes 群山环抱着的湖


2. [转]束缚, 约束
3放入温室, 放入暖房
近义词:
ceindre,  ceinturer,  cercler,  cerner,  encadrer,  enceindre,  encercler,  enclore,  enfermer,  étreindre,  serrer,  entourer,  envelopper,  flanquer,  resserrer,  corseter,  immobiliser,  prendre,  emprisonner
反义词:
dégager,  dégagé,  libérer,  libéré
联想词
serrer夹紧;détacher解开,拆开;resserrer使更紧,再收紧;enfermer关闭,监禁;attacher绑,缚,固定;emprisonner关入监狱,监禁;briser打碎;tordre绞,拧,扭,捻,使弯曲;refermer再关闭;enfoncer进入深处,插入;recouvrir重新覆盖;

Les jours, comme enserrés entre de hautes digues, passaient plus rapides et plus forts.

综合了大家意见,大家可以再看一看。

Doit-on continuer à l'enserrer dans l'étau des contradictions entre les États Membres?

我们否应当听任联合国继续陷于会员国间的矛

Parallèlement, la communauté internationale ne s'est guère employée à remédier à la situation ni à faire lever le siège qui enserre la population civile de Gaza.

同时,国际社会对解决这种状况,或者取消对加沙平民百姓的封锁几乎毫无作为。

Nous demeurons persuadés que la Conférence du désarmement pourrait jouer un rôle important et qu'il est grand temps que nous tranchions le nœud gordien qui l'enserre.

我们仍然认为,裁军谈判会议可发挥重要作用,但我们也同样认为,现在正斩钉截铁解开束缚裁军谈判会议的戈耳迪结的时候了。

Il lui faudrait également arracher l'économie palestinienne de l'étau qui l'enserre, débloquer les recettes fiscales et douanières dues à l'Autorité palestinienne, et, par ailleurs, lever les restrictions aux activités humanitaires des organisations intergouvernementales et organisations non gouvernementales.

以色列还必须取消对巴勒斯坦经济的封锁,发放欠巴勒斯坦权力机构的税收和关税收入,并解除对政府间机构和非政府组织人道主义行动的限制。

Les organisations internationales doivent, du point de vue de la responsabilité, être enserrées dans un cadre juridique international plus rigoureux que les États parce qu'il s'agit d'institutions multilatérales dont les actes ont une importance particulière s'agissant de confirmer la primauté du droit dans les relations internationales.

就责任而言,必须把国际组织置于比国家更严格的国际法律框架内,因为它们多边机构,其行动对证实国际关系法律的至高无上具有特别重要的意义。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enserrer 的法语例句

用户正在搜索


被膜剥除术(肾), 被膜瘤, 被膜形成, 被抹去, 被难, 被囊类, 被溺爱, 被弄得凹凸不平的, 被弄断的, 被弄碎,

相似单词


ensemblevide, ensemblier, ensembliste, ensemencement, ensemencer, enserrer, enseuillement, enseveli, ensevelir, ensevelissement,
v. t.
1. 紧围, 紧裹, 紧勒; <喻>围住:
Son col lui enserrait le cou. 领子紧裹着他的脖子。
lac enserré de montagnes 群山环抱着的湖


2. [转]束缚, 约束
3放入温室, 放入暖房
词:
ceindre,  ceinturer,  cercler,  cerner,  encadrer,  enceindre,  encercler,  enclore,  enfermer,  étreindre,  serrer,  entourer,  envelopper,  flanquer,  resserrer,  corseter,  immobiliser,  prendre,  emprisonner
词:
dégager,  dégagé,  libérer,  libéré
联想词
serrer夹紧;détacher解开,拆开;resserrer使更紧,再收紧;enfermer关闭,监禁;attacher绑,缚,固定;emprisonner关入监狱,监禁;briser打碎;tordre绞,拧,扭,捻,使弯曲;refermer再关闭;enfoncer进入深处,插入;recouvrir重新覆盖;

Les jours, comme enserrés entre de hautes digues, passaient plus rapides et plus forts.

综合了大家意见,大家可以再看一看。

Doit-on continuer à l'enserrer dans l'étau des contradictions entre les États Membres?

否应当听任联合国继续陷于会员国之间的矛盾之中?

Parallèlement, la communauté internationale ne s'est guère employée à remédier à la situation ni à faire lever le siège qui enserre la population civile de Gaza.

同时,国际社会对解决这种状况,或者取消对加沙平民百姓的封锁几乎毫无作为。

Nous demeurons persuadés que la Conférence du désarmement pourrait jouer un rôle important et qu'il est grand temps que nous tranchions le nœud gordien qui l'enserre.

仍然认为,裁军谈判会议可发挥重要作用,但同样认为,现在正斩钉截铁解开束缚裁军谈判会议的戈耳迪之结的时候了。

Il lui faudrait également arracher l'économie palestinienne de l'étau qui l'enserre, débloquer les recettes fiscales et douanières dues à l'Autorité palestinienne, et, par ailleurs, lever les restrictions aux activités humanitaires des organisations intergouvernementales et organisations non gouvernementales.

以色列还必须取消对巴勒斯坦经济的封锁,发放欠巴勒斯坦权力机构的税收和关税收入,并解除对政府间机构和非政府组织人道主行动的限制。

Les organisations internationales doivent, du point de vue de la responsabilité, être enserrées dans un cadre juridique international plus rigoureux que les États parce qu'il s'agit d'institutions multilatérales dont les actes ont une importance particulière s'agissant de confirmer la primauté du droit dans les relations internationales.

就责任而言,必须把国际组织置于比国家更严格的国际法律框架之内,因为它多边机构,其行动对证实国际关系中法律的至高无上具有特别重要的意

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 enserrer 的法语例句

用户正在搜索


被抛弃, 被抛弃的, 被碰伤的, 被拼写, 被迫, 被迫从事繁重工作的场所, 被迫的, 被迫害的(人), 被迫迁居, 被迫做某事,

相似单词


ensemblevide, ensemblier, ensembliste, ensemencement, ensemencer, enserrer, enseuillement, enseveli, ensevelir, ensevelissement,
v. t.
1. 紧围, 紧裹, 紧勒; <喻>围住:
Son col lui enserrait le cou. 领子紧裹着他的脖子。
lac enserré de montagnes 群山环抱着的湖


2. [转], 约
3放, 放暖房
近义词:
ceindre,  ceinturer,  cercler,  cerner,  encadrer,  enceindre,  encercler,  enclore,  enfermer,  étreindre,  serrer,  entourer,  envelopper,  flanquer,  resserrer,  corseter,  immobiliser,  prendre,  emprisonner
反义词:
dégager,  dégagé,  libérer,  libéré
联想词
serrer夹紧;détacher,拆;resserrer使更紧,再收紧;enfermer关闭,监禁;attacher绑,,固定;emprisonner监狱,监禁;briser打碎;tordre绞,拧,扭,捻,使弯曲;refermer再关闭;enfoncer深处,插;recouvrir重新覆盖;

Les jours, comme enserrés entre de hautes digues, passaient plus rapides et plus forts.

综合了大家意见,大家可以再看一看。

Doit-on continuer à l'enserrer dans l'étau des contradictions entre les États Membres?

我们否应当听任联合国继续陷于会员国之间的矛盾之中?

Parallèlement, la communauté internationale ne s'est guère employée à remédier à la situation ni à faire lever le siège qui enserre la population civile de Gaza.

同时,国际社会对解决这种状况,或者取消对加沙平民百姓的封锁几乎毫无作为。

Nous demeurons persuadés que la Conférence du désarmement pourrait jouer un rôle important et qu'il est grand temps que nous tranchions le nœud gordien qui l'enserre.

我们仍然认为,裁军谈判会议可发挥重要作用,但我们也同样认为,现在正斩钉截铁解裁军谈判会议的戈耳迪之结的时候了。

Il lui faudrait également arracher l'économie palestinienne de l'étau qui l'enserre, débloquer les recettes fiscales et douanières dues à l'Autorité palestinienne, et, par ailleurs, lever les restrictions aux activités humanitaires des organisations intergouvernementales et organisations non gouvernementales.

以色列还必须取消对巴勒斯坦经济的封锁,发放欠巴勒斯坦权力机构的税收和关税收,并解除对政府间机构和非政府组织人道主义行动的限制。

Les organisations internationales doivent, du point de vue de la responsabilité, être enserrées dans un cadre juridique international plus rigoureux que les États parce qu'il s'agit d'institutions multilatérales dont les actes ont une importance particulière s'agissant de confirmer la primauté du droit dans les relations internationales.

就责任而言,必须把国际组织置于比国家更严格的国际法律框架之内,因为它们多边机构,其行动对证实国际关系中法律的至高无上具有特别重要的意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enserrer 的法语例句

用户正在搜索


被去势的人, 被染成紫红色, 被染红, 被人利用的人, 被人瞧不起, 被认出, 被认为, 被认为…的, 被任命的, 被任命者,

相似单词


ensemblevide, ensemblier, ensembliste, ensemencement, ensemencer, enserrer, enseuillement, enseveli, ensevelir, ensevelissement,
v. t.
1. 围, 裹, 勒; <喻>围住:
Son col lui enserrait le cou. 领子裹着他的脖子。
lac enserré de montagnes 群山环抱着的湖


2. [转]束缚, 约束
3放入温室, 放入暖房
近义词:
ceindre,  ceinturer,  cercler,  cerner,  encadrer,  enceindre,  encercler,  enclore,  enfermer,  étreindre,  serrer,  entourer,  envelopper,  flanquer,  resserrer,  corseter,  immobiliser,  prendre,  emprisonner
反义词:
dégager,  dégagé,  libérer,  libéré
联想词
serrer;détacher,拆;resserrer使更,再收;enfermer关闭,监禁;attacher绑,缚,固定;emprisonner关入监狱,监禁;briser打碎;tordre绞,拧,扭,捻,使弯曲;refermer再关闭;enfoncer进入深处,插入;recouvrir重新覆盖;

Les jours, comme enserrés entre de hautes digues, passaient plus rapides et plus forts.

综合了大家意见,大家以再看一看。

Doit-on continuer à l'enserrer dans l'étau des contradictions entre les États Membres?

我们否应当听任联合国继续陷于会员国之间的矛盾之中?

Parallèlement, la communauté internationale ne s'est guère employée à remédier à la situation ni à faire lever le siège qui enserre la population civile de Gaza.

同时,国际社会对决这种状况,或者取消对加沙平民百姓的封锁几乎毫无作为。

Nous demeurons persuadés que la Conférence du désarmement pourrait jouer un rôle important et qu'il est grand temps que nous tranchions le nœud gordien qui l'enserre.

我们仍然认为,裁军谈判会挥重要作用,但我们也同样认为,现在正斩钉截铁束缚裁军谈判会的戈耳迪之结的时候了。

Il lui faudrait également arracher l'économie palestinienne de l'étau qui l'enserre, débloquer les recettes fiscales et douanières dues à l'Autorité palestinienne, et, par ailleurs, lever les restrictions aux activités humanitaires des organisations intergouvernementales et organisations non gouvernementales.

以色列还必须取消对巴勒斯坦经济的封锁,放欠巴勒斯坦权力机构的税收和关税收入,并除对政府间机构和非政府组织人道主义行动的限制。

Les organisations internationales doivent, du point de vue de la responsabilité, être enserrées dans un cadre juridique international plus rigoureux que les États parce qu'il s'agit d'institutions multilatérales dont les actes ont une importance particulière s'agissant de confirmer la primauté du droit dans les relations internationales.

就责任而言,必须把国际组织置于比国家更严格的国际法律框架之内,因为它们多边机构,其行动对证实国际关系中法律的至高无上具有特别重要的意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enserrer 的法语例句

用户正在搜索


被胜过的, 被识破的, 被实施, 被使用, 被使用的, 被视同外人的, 被视为, 被收到的, 被收买, 被收买的,

相似单词


ensemblevide, ensemblier, ensembliste, ensemencement, ensemencer, enserrer, enseuillement, enseveli, ensevelir, ensevelissement,
v. t.
1. 紧围, 紧裹, 紧勒; <喻>围住:
Son col lui enserrait le cou. 领子紧裹着他的脖子。
lac enserré de montagnes 群山环抱着的湖


2. [转]束缚, 约束
3放温室, 放暖房
近义词:
ceindre,  ceinturer,  cercler,  cerner,  encadrer,  enceindre,  encercler,  enclore,  enfermer,  étreindre,  serrer,  entourer,  envelopper,  flanquer,  resserrer,  corseter,  immobiliser,  prendre,  emprisonner
反义词:
dégager,  dégagé,  libérer,  libéré
联想词
serrer夹紧;détacher解开,拆开;resserrer使更紧,再收紧;enfermer,监禁;attacher绑,缚,固定;emprisonner监狱,监禁;briser打碎;tordre绞,拧,扭,捻,使弯曲;refermer再关;enfoncer深处,插;recouvrir重新覆盖;

Les jours, comme enserrés entre de hautes digues, passaient plus rapides et plus forts.

综合了大家意见,大家可以再看一看。

Doit-on continuer à l'enserrer dans l'étau des contradictions entre les États Membres?

我们否应当听任联合国继续陷于会员国之间的矛盾之中?

Parallèlement, la communauté internationale ne s'est guère employée à remédier à la situation ni à faire lever le siège qui enserre la population civile de Gaza.

同时,国际社会对解状况,或者取消对加沙平民百姓的封锁几乎毫无作为。

Nous demeurons persuadés que la Conférence du désarmement pourrait jouer un rôle important et qu'il est grand temps que nous tranchions le nœud gordien qui l'enserre.

我们仍然认为,裁军谈判会议可发挥重要作用,但我们也同样认为,现在正斩钉截铁解开束缚裁军谈判会议的戈耳迪之结的时候了。

Il lui faudrait également arracher l'économie palestinienne de l'étau qui l'enserre, débloquer les recettes fiscales et douanières dues à l'Autorité palestinienne, et, par ailleurs, lever les restrictions aux activités humanitaires des organisations intergouvernementales et organisations non gouvernementales.

以色列还必须取消对巴勒斯坦经济的封锁,发放欠巴勒斯坦权力机构的税收和关税收,并解除对政府间机构和非政府组织人道主义行动的限制。

Les organisations internationales doivent, du point de vue de la responsabilité, être enserrées dans un cadre juridique international plus rigoureux que les États parce qu'il s'agit d'institutions multilatérales dont les actes ont une importance particulière s'agissant de confirmer la primauté du droit dans les relations internationales.

就责任而言,必须把国际组织置于比国家更严格的国际法律框架之内,因为它们多边机构,其行动对证实国际关系中法律的至高无上具有特别重要的意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enserrer 的法语例句

用户正在搜索


被撕碎, 被撕碎的, 被送交的, 被损坏的, 被他人土地围住的土地, 被淘汰的, 被套, 被提供的, 被通知的, 被同化,

相似单词


ensemblevide, ensemblier, ensembliste, ensemencement, ensemencer, enserrer, enseuillement, enseveli, ensevelir, ensevelissement,
v. t.
1. 紧围, 紧裹, 紧勒; <喻>围住:
Son col lui enserrait le cou. 领子紧裹着他的脖子。
lac enserré de montagnes 群山环抱着的湖


2. [转]束缚, 约束
3放入温室, 放入暖房
词:
ceindre,  ceinturer,  cercler,  cerner,  encadrer,  enceindre,  encercler,  enclore,  enfermer,  étreindre,  serrer,  entourer,  envelopper,  flanquer,  resserrer,  corseter,  immobiliser,  prendre,  emprisonner
词:
dégager,  dégagé,  libérer,  libéré
联想词
serrer夹紧;détacher解开,拆开;resserrer使更紧,再收紧;enfermer关闭,监禁;attacher绑,缚,固定;emprisonner关入监狱,监禁;briser打碎;tordre绞,拧,扭,捻,使弯曲;refermer再关闭;enfoncer进入深处,插入;recouvrir重新覆盖;

Les jours, comme enserrés entre de hautes digues, passaient plus rapides et plus forts.

综合了大家意见,大家可以再看一看。

Doit-on continuer à l'enserrer dans l'étau des contradictions entre les États Membres?

我们否应当听任联合国继续陷于会员国之间的矛盾之中?

Parallèlement, la communauté internationale ne s'est guère employée à remédier à la situation ni à faire lever le siège qui enserre la population civile de Gaza.

同时,国际社会对解决这种状况,或者取消对加沙平民百姓的封锁几乎毫无作为。

Nous demeurons persuadés que la Conférence du désarmement pourrait jouer un rôle important et qu'il est grand temps que nous tranchions le nœud gordien qui l'enserre.

我们仍然认为,裁军谈判会议可发挥重要作用,但我们也同样认为,现在钉截铁解开束缚裁军谈判会议的戈耳迪之结的时候了。

Il lui faudrait également arracher l'économie palestinienne de l'étau qui l'enserre, débloquer les recettes fiscales et douanières dues à l'Autorité palestinienne, et, par ailleurs, lever les restrictions aux activités humanitaires des organisations intergouvernementales et organisations non gouvernementales.

以色列还必须取消对巴勒斯坦经济的封锁,发放欠巴勒斯坦权力机构的税收和关税收入,并解除对政府间机构和非政府组织人道主行动的限制。

Les organisations internationales doivent, du point de vue de la responsabilité, être enserrées dans un cadre juridique international plus rigoureux que les États parce qu'il s'agit d'institutions multilatérales dont les actes ont une importance particulière s'agissant de confirmer la primauté du droit dans les relations internationales.

就责任而言,必须把国际组织置于比国家更严格的国际法律框架之内,因为它们多边机构,其行动对证实国际关系中法律的至高无上具有特别重要的意

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 enserrer 的法语例句

用户正在搜索


被围的, 被围困的, 被围困的(人), 被围起来的场所, 被围住, 被围住[指土地], 被维修的, 被委派为代表的, 被委任的, 被窝儿,

相似单词


ensemblevide, ensemblier, ensembliste, ensemencement, ensemencer, enserrer, enseuillement, enseveli, ensevelir, ensevelissement,