法语助手
  • 关闭
adv.
1. 特别, 格外, 非常
Il a chanté extraordinairement bien.得特别好。

2. 奇特, 奇异, 离奇
être vêtu extraordinairement 衣服穿得古怪

3. 非常偶然, 非常少见 法 语助 手

Il a chanté extraordinairement bien.

特别好。

Ils ont constaté, dans certaines régions, des taux extraordinairement élevés de carcinome épidermoïde de l'oesophage .

们发现在某些区,食道类表皮癌症比例异常高。

Le processus politique en Iraq entre dans une phase extraordinairement délicate.

伊拉克的政治进程进入一个高度敏感阶段。

Au cours de l'année écoulée, nous avons été extraordinairement occupés.

我们去年几乎也是空前忙碌。

Toutefois, la relation entre l'éducation spécialisée et l'éducation inclusive reste extraordinairement complexe.

但是,特殊教育和融合型教育之间的关系依然异乎寻常复杂。

Le mois de juin a été extraordinairement occupé pour le Conseil de sécurité.

这是安全理事会为繁忙的一个月。

Extraordinairement et pour détermination supérieure ce travail peut être fait en dehors du période normal.

因为特殊情况和上级决定,工作可以超出常工作时间。

Le taux optimal d'épargne nationale et, par conséquent, du rattrapage technologique est extraordinairement élevé.

国民储蓄及以此为基础的技术赶超的最佳速率特别高。

Je tiens toutefois à souligner les problèmes, extraordinairement difficiles, auxquels nous aurons à faire face.

但我仍要强调我们面前的任务是非常困难的。

Mais il a averti que ces progrès restaient extraordinairement fragiles et susceptibles de vite régresser.

然而,警告说,进展仍然“其脆弱并逆转”。

Mais la réalité est que les peuples et les pays partent de situations extraordinairement différentes.

但不同的人民和国家,们的起点相距千里

Il était néanmoins extraordinairement difficile d'aider ou de protéger un groupe sans l'avoir d'abord reconnu.

但是,如果有某个团体没有先得到承认,那么要协助或保护它就会特别困难。

L'Afrique est extraordinairement riche de promesses.

非洲拥有非同寻常的前景。

Étant donné la vulnérabilité actuelle de sa population, une grave catastrophe naturelle peut avoir des effets extraordinairement catastrophiques.

鉴于该国人民目前处于脆弱境,一场重大的自然灾害就可能造成其严重的灾难性后果。

En même temps, nous avons vu s'affirmer un esprit extraordinairement constructif lorsque nous avons discuté de ce texte.

与此同时,我们在案文讨论的过程中,看到一种不寻常的建设性精神。

Dans cette partie du monde extraordinairement dynamique et vivante, elle n'a jamais joué un rôle figé ou accessoire.

在世界上这个充满活力的方,它从未显得呆板、沉闷。

De Goethe on peut dire qu’il a, par son inspiration, sa présence vécue, extraordinairement imprégné, animé, toute la pensée freudienne.

关于歌德,我们可以说通过的灵感,真实的在场,已经以特别方式浸入,鼓舞了弗洛伊德的全部思想。

Or, ce nombre est extraordinairement élevé : chaque année, plus de 15 millions de femmes sont victimes d'une incapacité.

目前这方面的数字高:每年有1 500多万名妇女。

Quels que soient les mérites de la question, cela représente une concentration extraordinairement disproportionnée et injustifiée sur un État Membre.

无论该问题的是非曲直如何,这是一种特别过分、毫无道理侧重于一个会员国的做法。

Les enquêtes relatives à ces charniers sont un problème extraordinairement complexe qui ne sera pas réglé avant de nombreuses années.

对它们进行调查是一项其困难的挑战,需要许多年的时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 extraordinairement 的法语例句

用户正在搜索


taffe, taffer, taffetas, taffoni, tafia, tafoni, tag, tagada, tagal, Tagamet,

相似单词


extranéité, Extranet, extranucléaire, extraoculaire, extraordinaire, extraordinairement, extraparlementaire, extrapatrimonial, extrapatrimoniale, extrapéritonéal,
adv.
1. 地, 格外地, 非常地
Il a chanté extraordinairement bien.他唱得好。

2. 奇地, 奇异地, 离奇地
être vêtu extraordinairement 衣服穿得古怪

3. 非常偶然地, 非常少见地 法 语助 手

Il a chanté extraordinairement bien.

他唱得好。

Ils ont constaté, dans certaines régions, des taux extraordinairement élevés de carcinome épidermoïde de l'oesophage .

他们发现在某些地区,食道类表皮癌症比例异常高。

Le processus politique en Iraq entre dans une phase extraordinairement délicate.

伊拉克的政治进程进入一个高度敏感阶段。

Au cours de l'année écoulée, nous avons été extraordinairement occupés.

我们去年几乎也是空前地忙碌。

Toutefois, la relation entre l'éducation spécialisée et l'éducation inclusive reste extraordinairement complexe.

但是,殊教育和融合型教育之间的关系依然异乎寻常地复杂。

Le mois de juin a été extraordinairement occupé pour le Conseil de sécurité.

这是安全理事会极为繁忙的一个月。

Extraordinairement et pour détermination supérieure ce travail peut être fait en dehors du période normal.

因为情况和上级决定,工作可以超出常工作时间。

Le taux optimal d'épargne nationale et, par conséquent, du rattrapage technologique est extraordinairement élevé.

国民储蓄及以此为基础的技术赶超的最佳速高。

Je tiens toutefois à souligner les problèmes, extraordinairement difficiles, auxquels nous aurons à faire face.

但我仍要强调我们面前的任务是非常困难的。

Mais il a averti que ces progrès restaient extraordinairement fragiles et susceptibles de vite régresser.

然而,他警告说,进展仍然“极其脆弱并且极易逆转”。

Mais la réalité est que les peuples et les pays partent de situations extraordinairement différentes.

但不同的人民和国家,他们的起点相距千里

Il était néanmoins extraordinairement difficile d'aider ou de protéger un groupe sans l'avoir d'abord reconnu.

但是,如果有某个团体没有先得到承认,那么要协助或保护它就会困难。

L'Afrique est extraordinairement riche de promesses.

非洲拥有非同寻常的前景。

Étant donné la vulnérabilité actuelle de sa population, une grave catastrophe naturelle peut avoir des effets extraordinairement catastrophiques.

鉴于该国人民目前处于脆弱境地,一场重大的自然灾害就可能造成极其严重的灾难性后果。

En même temps, nous avons vu s'affirmer un esprit extraordinairement constructif lorsque nous avons discuté de ce texte.

与此同时,我们在案文讨论的过程中,看到一种不寻常的建设性精神。

Dans cette partie du monde extraordinairement dynamique et vivante, elle n'a jamais joué un rôle figé ou accessoire.

在世界上这个充满活力的地方,它从未显得呆板、沉闷。

De Goethe on peut dire qu’il a, par son inspiration, sa présence vécue, extraordinairement imprégné, animé, toute la pensée freudienne.

关于歌德,我们可以说通过他的灵感,他真实的在场,已经以方式浸入,鼓舞了弗洛伊德的全部思想。

Or, ce nombre est extraordinairement élevé : chaque année, plus de 15 millions de femmes sont victimes d'une incapacité.

目前这方面的数字极高:每年有1 500多万名妇女。

Quels que soient les mérites de la question, cela représente une concentration extraordinairement disproportionnée et injustifiée sur un État Membre.

无论该问题的是非曲直如何,这是一种过分、毫无道理地侧重于一个会员国的做法。

Les enquêtes relatives à ces charniers sont un problème extraordinairement complexe qui ne sera pas réglé avant de nombreuses années.

对它们进行调查是一项极其困难的挑战,需要许多年的时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 extraordinairement 的法语例句

用户正在搜索


taguer, tagueur, tahiti, Tahitien, tahitite, TAI, tai hu, tai shan, taïaut, taibei,

相似单词


extranéité, Extranet, extranucléaire, extraoculaire, extraordinaire, extraordinairement, extraparlementaire, extrapatrimonial, extrapatrimoniale, extrapéritonéal,
adv.
1. 特别地, 格外地, 非常地
Il a chanté extraordinairement bien.他唱得特别好。

2. 奇特地, 奇异地, 离奇地
être vêtu extraordinairement 衣服穿得古怪

3. 非常偶然地, 非常少见地 法 语助 手
词:
exceptionnellement,  excessivement,  bigrement,  bizarrement,  curieusement,  diablement,  effroyablement,  énormément,  étrangement,  excentriquement,  extrêmement,  follement,  formidablement,  infiniment,  prodigieusement,  horriblement,  monstrueusement,  parfaitement,  suprêmement,  terriblement
词:
banalement,  communément,  couramment,  faiblement,  légèrement,  ordinairement,  peu,  habituellement,  honnêtement
联想词
incroyablement难以置信;étonnamment惊人地,令人惊讶地;extrêmement极端地,极其,过分地;remarquablement异常;très很,极,非常;excessivement过分地;assez够,足够;tellement这样地, 如此地;particulièrement特别, 尤其, 特殊地, 格外地;exceptionnellement例外地;terriblement可怕地;

Il a chanté extraordinairement bien.

他唱得特别好。

Ils ont constaté, dans certaines régions, des taux extraordinairement élevés de carcinome épidermoïde de l'oesophage .

他们发现在某些地区,食道类表皮癌症比例异常高。

Le processus politique en Iraq entre dans une phase extraordinairement délicate.

伊拉克政治进程进入一个高度敏感阶段。

Au cours de l'année écoulée, nous avons été extraordinairement occupés.

我们去年几乎也是空前地忙碌。

Toutefois, la relation entre l'éducation spécialisée et l'éducation inclusive reste extraordinairement complexe.

但是,特殊教育和融合型教育之间关系依然异乎寻常地复杂。

Le mois de juin a été extraordinairement occupé pour le Conseil de sécurité.

这是安全理事会极为繁忙一个月。

Extraordinairement et pour détermination supérieure ce travail peut être fait en dehors du période normal.

因为特殊情况和上级决定,工作可以常工作时间。

Le taux optimal d'épargne nationale et, par conséquent, du rattrapage technologique est extraordinairement élevé.

国民储蓄及以此为基础技术最佳速率特别高。

Je tiens toutefois à souligner les problèmes, extraordinairement difficiles, auxquels nous aurons à faire face.

但我仍要强调我们面前任务是非常困难

Mais il a averti que ces progrès restaient extraordinairement fragiles et susceptibles de vite régresser.

然而,他警告说,进展仍然“极其脆弱并且极易逆转”。

Mais la réalité est que les peuples et les pays partent de situations extraordinairement différentes.

但不同人民和国家,他们起点相距千里

Il était néanmoins extraordinairement difficile d'aider ou de protéger un groupe sans l'avoir d'abord reconnu.

但是,如果有某个团体没有先得到承认,那么要协助或保护它就会特别困难。

L'Afrique est extraordinairement riche de promesses.

非洲拥有非同寻常前景。

Étant donné la vulnérabilité actuelle de sa population, une grave catastrophe naturelle peut avoir des effets extraordinairement catastrophiques.

鉴于该国人民目前处于脆弱境地,一场重大自然灾害就可能造成极其严重灾难性后果。

En même temps, nous avons vu s'affirmer un esprit extraordinairement constructif lorsque nous avons discuté de ce texte.

与此同时,我们在案文讨论过程中,看到一种不寻常建设性精神。

Dans cette partie du monde extraordinairement dynamique et vivante, elle n'a jamais joué un rôle figé ou accessoire.

在世界上这个充满活力地方,它从未显得呆板、沉闷。

De Goethe on peut dire qu’il a, par son inspiration, sa présence vécue, extraordinairement imprégné, animé, toute la pensée freudienne.

关于歌德,我们可以说通过他灵感,他真实在场,已经以特别方式浸入,鼓舞了弗洛伊德全部思想。

Or, ce nombre est extraordinairement élevé : chaque année, plus de 15 millions de femmes sont victimes d'une incapacité.

目前这方面数字极高:每年有1 500多万名妇女。

Quels que soient les mérites de la question, cela représente une concentration extraordinairement disproportionnée et injustifiée sur un État Membre.

无论该问题是非曲直如何,这是一种特别过分、毫无道理地侧重于一个会员国做法。

Les enquêtes relatives à ces charniers sont un problème extraordinairement complexe qui ne sera pas réglé avant de nombreuses années.

对它们进行调查是一项极其困难挑战,需要许多年时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 extraordinairement 的法语例句

用户正在搜索


taillader, taillage, taillanderie, taillandier, taillant, taille, taillé, taille d'établissement, taille-crayon, taille-crayons,

相似单词


extranéité, Extranet, extranucléaire, extraoculaire, extraordinaire, extraordinairement, extraparlementaire, extrapatrimonial, extrapatrimoniale, extrapéritonéal,
adv.
1. 特别, 格外, 非常
Il a chanté extraordinairement bien.唱得特别好。

2. , ,
être vêtu extraordinairement 衣服穿得古怪

3. 非常偶然, 非常少见 法 语助 手

Il a chanté extraordinairement bien.

唱得特别好。

Ils ont constaté, dans certaines régions, des taux extraordinairement élevés de carcinome épidermoïde de l'oesophage .

们发现在某些区,食道类表皮癌症比例异常高。

Le processus politique en Iraq entre dans une phase extraordinairement délicate.

伊拉克的政治进程进入一个高度敏感阶段。

Au cours de l'année écoulée, nous avons été extraordinairement occupés.

我们去年几乎也是空前忙碌。

Toutefois, la relation entre l'éducation spécialisée et l'éducation inclusive reste extraordinairement complexe.

但是,特殊教育和融合型教育之间的关系依然异乎寻常复杂。

Le mois de juin a été extraordinairement occupé pour le Conseil de sécurité.

这是安全理事会极为繁忙的一个月。

Extraordinairement et pour détermination supérieure ce travail peut être fait en dehors du période normal.

因为特殊情况和上级决定,工作可以超出常工作时间。

Le taux optimal d'épargne nationale et, par conséquent, du rattrapage technologique est extraordinairement élevé.

国民储蓄及以此为基础的技术赶超的最佳速率特别高。

Je tiens toutefois à souligner les problèmes, extraordinairement difficiles, auxquels nous aurons à faire face.

但我仍要强调我们面前的任务是非常困难的。

Mais il a averti que ces progrès restaient extraordinairement fragiles et susceptibles de vite régresser.

然而,说,进展仍然“极其脆弱并且极易逆转”。

Mais la réalité est que les peuples et les pays partent de situations extraordinairement différentes.

但不同的人民和国家,们的起点相距千里

Il était néanmoins extraordinairement difficile d'aider ou de protéger un groupe sans l'avoir d'abord reconnu.

但是,如果有某个团体没有先得到承认,那么要协助或保护它就会特别困难。

L'Afrique est extraordinairement riche de promesses.

非洲拥有非同寻常的前景。

Étant donné la vulnérabilité actuelle de sa population, une grave catastrophe naturelle peut avoir des effets extraordinairement catastrophiques.

鉴于该国人民目前处于脆弱境,一场重大的自然灾害就可能造成极其严重的灾难性后果。

En même temps, nous avons vu s'affirmer un esprit extraordinairement constructif lorsque nous avons discuté de ce texte.

与此同时,我们在案文讨论的过程中,看到一种不寻常的建设性精神。

Dans cette partie du monde extraordinairement dynamique et vivante, elle n'a jamais joué un rôle figé ou accessoire.

在世界上这个充满活力的方,它从未显得呆板、沉闷。

De Goethe on peut dire qu’il a, par son inspiration, sa présence vécue, extraordinairement imprégné, animé, toute la pensée freudienne.

关于歌德,我们可以说通过的灵感,真实的在场,已经以特别方式浸入,鼓舞了弗洛伊德的全部思想。

Or, ce nombre est extraordinairement élevé : chaque année, plus de 15 millions de femmes sont victimes d'une incapacité.

目前这方面的数字极高:每年有1 500多万名妇女。

Quels que soient les mérites de la question, cela représente une concentration extraordinairement disproportionnée et injustifiée sur un État Membre.

无论该问题的是非曲直如何,这是一种特别过分、毫无道理侧重于一个会员国的做法。

Les enquêtes relatives à ces charniers sont un problème extraordinairement complexe qui ne sera pas réglé avant de nombreuses années.

对它们进行调查是一项极其困难的挑战,需要许多年的时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 extraordinairement 的法语例句

用户正在搜索


taillis, tailloir, taïmyrite, tain, tainan, Taine, taîneur, tainiolite, taipei, taire,

相似单词


extranéité, Extranet, extranucléaire, extraoculaire, extraordinaire, extraordinairement, extraparlementaire, extrapatrimonial, extrapatrimoniale, extrapéritonéal,
adv.
1. 特别, 格外,
Il a chanté extraordinairement bien.他唱得特别好。

2. 奇特, 奇异, 离奇
être vêtu extraordinairement 衣服穿得古怪

3. 偶然, 少见 法 语助 手

Il a chanté extraordinairement bien.

他唱得特别好。

Ils ont constaté, dans certaines régions, des taux extraordinairement élevés de carcinome épidermoïde de l'oesophage .

他们发现在某些区,食道类表皮癌症比例高。

Le processus politique en Iraq entre dans une phase extraordinairement délicate.

伊拉克政治进程进入一个高度敏感阶段。

Au cours de l'année écoulée, nous avons été extraordinairement occupés.

我们去年几乎也是空忙碌。

Toutefois, la relation entre l'éducation spécialisée et l'éducation inclusive reste extraordinairement complexe.

但是,特殊教育和融合型教育之间关系依然异乎寻复杂。

Le mois de juin a été extraordinairement occupé pour le Conseil de sécurité.

这是安全理事会极为繁忙一个月。

Extraordinairement et pour détermination supérieure ce travail peut être fait en dehors du période normal.

因为特殊情况和上级决定,工作可以超出工作时间。

Le taux optimal d'épargne nationale et, par conséquent, du rattrapage technologique est extraordinairement élevé.

国民储蓄及以此为基础技术赶超最佳速率特别高。

Je tiens toutefois à souligner les problèmes, extraordinairement difficiles, auxquels nous aurons à faire face.

但我仍要强调我们任务是困难

Mais il a averti que ces progrès restaient extraordinairement fragiles et susceptibles de vite régresser.

然而,他警告说,进展仍然“极其脆弱并且极易逆转”。

Mais la réalité est que les peuples et les pays partent de situations extraordinairement différentes.

但不同人民和国家,他们起点相距千里

Il était néanmoins extraordinairement difficile d'aider ou de protéger un groupe sans l'avoir d'abord reconnu.

但是,如果有某个团体没有先得到承认,那么要协助或保护它就会特别困难。

L'Afrique est extraordinairement riche de promesses.

洲拥有同寻景。

Étant donné la vulnérabilité actuelle de sa population, une grave catastrophe naturelle peut avoir des effets extraordinairement catastrophiques.

鉴于该国人民目处于脆弱境,一场重大自然灾害就可能造成极其严重灾难性后果。

En même temps, nous avons vu s'affirmer un esprit extraordinairement constructif lorsque nous avons discuté de ce texte.

与此同时,我们在案文讨论过程中,看到一种不寻建设性精神。

Dans cette partie du monde extraordinairement dynamique et vivante, elle n'a jamais joué un rôle figé ou accessoire.

在世界上这个充满活力方,它从未显得呆板、沉闷。

De Goethe on peut dire qu’il a, par son inspiration, sa présence vécue, extraordinairement imprégné, animé, toute la pensée freudienne.

关于歌德,我们可以说通过他灵感,他真实在场,已经以特别方式浸入,鼓舞了弗洛伊德全部思想。

Or, ce nombre est extraordinairement élevé : chaque année, plus de 15 millions de femmes sont victimes d'une incapacité.

这方数字极高:每年有1 500多万名妇女。

Quels que soient les mérites de la question, cela représente une concentration extraordinairement disproportionnée et injustifiée sur un État Membre.

无论该问题曲直如何,这是一种特别过分、毫无道理侧重于一个会员国做法。

Les enquêtes relatives à ces charniers sont un problème extraordinairement complexe qui ne sera pas réglé avant de nombreuses années.

对它们进行调查是一项极其困难挑战,需要许多年时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 extraordinairement 的法语例句

用户正在搜索


tajo, takanélite, take-off, takeuchiite, takin, takoradi, takovite, takyr, tal, talalgie,

相似单词


extranéité, Extranet, extranucléaire, extraoculaire, extraordinaire, extraordinairement, extraparlementaire, extrapatrimonial, extrapatrimoniale, extrapéritonéal,
adv.
1. 特别, 格外, 非常
Il a chanté extraordinairement bien.他唱得特别好。

2. 奇特, 奇异, 离奇
être vêtu extraordinairement 衣服穿得古怪

3. 非常偶然, 非常少见 法 语助 手

Il a chanté extraordinairement bien.

他唱得特别好。

Ils ont constaté, dans certaines régions, des taux extraordinairement élevés de carcinome épidermoïde de l'oesophage .

他们发现在某些区,食道类表皮癌症比例异常高。

Le processus politique en Iraq entre dans une phase extraordinairement délicate.

伊拉克的政治进程进入一个高度敏感阶段。

Au cours de l'année écoulée, nous avons été extraordinairement occupés.

我们去年几乎也是空前忙碌。

Toutefois, la relation entre l'éducation spécialisée et l'éducation inclusive reste extraordinairement complexe.

但是,特殊教育和融合型教育之的关系依然异乎寻常复杂。

Le mois de juin a été extraordinairement occupé pour le Conseil de sécurité.

这是安全理事会极为繁忙的一个月。

Extraordinairement et pour détermination supérieure ce travail peut être fait en dehors du période normal.

因为特殊情况和上级决定,工作可以超出常工作时

Le taux optimal d'épargne nationale et, par conséquent, du rattrapage technologique est extraordinairement élevé.

储蓄及以此为基础的技术赶超的最佳速率特别高。

Je tiens toutefois à souligner les problèmes, extraordinairement difficiles, auxquels nous aurons à faire face.

但我仍要强调我们面前的任务是非常困难的。

Mais il a averti que ces progrès restaient extraordinairement fragiles et susceptibles de vite régresser.

然而,他警告说,进展仍然“极其脆弱并且极易逆转”。

Mais la réalité est que les peuples et les pays partent de situations extraordinairement différentes.

但不同的家,他们的起点相距千里

Il était néanmoins extraordinairement difficile d'aider ou de protéger un groupe sans l'avoir d'abord reconnu.

但是,如果有某个团体没有先得到承认,那么要协助或保护它就会特别困难。

L'Afrique est extraordinairement riche de promesses.

非洲拥有非同寻常的前景。

Étant donné la vulnérabilité actuelle de sa population, une grave catastrophe naturelle peut avoir des effets extraordinairement catastrophiques.

鉴于该目前处于脆弱境,一场重大的自然灾害就可能造成极其严重的灾难性后果。

En même temps, nous avons vu s'affirmer un esprit extraordinairement constructif lorsque nous avons discuté de ce texte.

与此同时,我们在案文讨论的过程中,看到一种不寻常的建设性精神。

Dans cette partie du monde extraordinairement dynamique et vivante, elle n'a jamais joué un rôle figé ou accessoire.

在世界上这个充满活力的方,它从未显得呆板、沉闷。

De Goethe on peut dire qu’il a, par son inspiration, sa présence vécue, extraordinairement imprégné, animé, toute la pensée freudienne.

关于歌德,我们可以说通过他的灵感,他真实的在场,已经以特别方式浸入,鼓舞了弗洛伊德的全部思想。

Or, ce nombre est extraordinairement élevé : chaque année, plus de 15 millions de femmes sont victimes d'une incapacité.

目前这方面的数字极高:每年有1 500多万名妇女。

Quels que soient les mérites de la question, cela représente une concentration extraordinairement disproportionnée et injustifiée sur un État Membre.

无论该问题的是非曲直如何,这是一种特别过分、毫无道理侧重于一个会员的做法。

Les enquêtes relatives à ces charniers sont un problème extraordinairement complexe qui ne sera pas réglé avant de nombreuses années.

对它们进行调查是一项极其困难的挑战,需要许多年的时

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 extraordinairement 的法语例句

用户正在搜索


talkie, talkie-walkie, talk-show, talktriplite, tall, tallage, tallalite, Tallard, talle, taller,

相似单词


extranéité, Extranet, extranucléaire, extraoculaire, extraordinaire, extraordinairement, extraparlementaire, extrapatrimonial, extrapatrimoniale, extrapéritonéal,
adv.
1. 特别地, 格外地, 非
Il a chanté extraordinairement bien.他唱得特别好。

2. 奇特地, 奇地, 离奇地
être vêtu extraordinairement 衣服穿得古怪

3. 非偶然地, 非少见地 法 语助 手
近义词:
exceptionnellement,  excessivement,  bigrement,  bizarrement,  curieusement,  diablement,  effroyablement,  énormément,  étrangement,  excentriquement,  extrêmement,  follement,  formidablement,  infiniment,  prodigieusement,  horriblement,  monstrueusement,  parfaitement,  suprêmement,  terriblement
反义词:
banalement,  communément,  couramment,  faiblement,  légèrement,  ordinairement,  peu,  habituellement,  honnêtement
联想词
incroyablement难以置信;étonnamment惊人地,令人惊讶地;extrêmement极端地,极其,过分地;remarquablement;très很,极,非;excessivement过分地;assez够,足够;tellement这样地, 如此地;particulièrement特别, 尤其, 特殊地, 格外地;exceptionnellement外地;terriblement可怕地;

Il a chanté extraordinairement bien.

他唱得特别好。

Ils ont constaté, dans certaines régions, des taux extraordinairement élevés de carcinome épidermoïde de l'oesophage .

发现在某些地区,食道类表皮癌症比高。

Le processus politique en Iraq entre dans une phase extraordinairement délicate.

伊拉克的政治进程进入一个高度敏感阶

Au cours de l'année écoulée, nous avons été extraordinairement occupés.

去年几乎也是空前地忙碌。

Toutefois, la relation entre l'éducation spécialisée et l'éducation inclusive reste extraordinairement complexe.

但是,特殊教育和融合型教育之间的关系依然乎寻地复杂。

Le mois de juin a été extraordinairement occupé pour le Conseil de sécurité.

这是安全理事会极为繁忙的一个月。

Extraordinairement et pour détermination supérieure ce travail peut être fait en dehors du période normal.

因为特殊情况和上级决定,工作可以超出工作时间。

Le taux optimal d'épargne nationale et, par conséquent, du rattrapage technologique est extraordinairement élevé.

国民储蓄及以此为基础的技术赶超的最佳速率特别高。

Je tiens toutefois à souligner les problèmes, extraordinairement difficiles, auxquels nous aurons à faire face.

仍要强调面前的任务是非困难的。

Mais il a averti que ces progrès restaient extraordinairement fragiles et susceptibles de vite régresser.

然而,他警告说,进展仍然“极其脆弱并且极易逆转”。

Mais la réalité est que les peuples et les pays partent de situations extraordinairement différentes.

但不同的人民和国家,他的起点相距千里

Il était néanmoins extraordinairement difficile d'aider ou de protéger un groupe sans l'avoir d'abord reconnu.

但是,如果有某个团体没有先得到承认,那么要协助或保护它就会特别困难。

L'Afrique est extraordinairement riche de promesses.

非洲拥有非同寻的前景。

Étant donné la vulnérabilité actuelle de sa population, une grave catastrophe naturelle peut avoir des effets extraordinairement catastrophiques.

鉴于该国人民目前处于脆弱境地,一场重大的自然灾害就可能造成极其严重的灾难性后果。

En même temps, nous avons vu s'affirmer un esprit extraordinairement constructif lorsque nous avons discuté de ce texte.

与此同时,在案文讨论的过程中,看到一种不寻的建设性精神。

Dans cette partie du monde extraordinairement dynamique et vivante, elle n'a jamais joué un rôle figé ou accessoire.

在世界上这个充满活力的地方,它从未显得呆板、沉闷。

De Goethe on peut dire qu’il a, par son inspiration, sa présence vécue, extraordinairement imprégné, animé, toute la pensée freudienne.

关于歌德,可以说通过他的灵感,他真实的在场,已经以特别方式浸入,鼓舞了弗洛伊德的全部思想。

Or, ce nombre est extraordinairement élevé : chaque année, plus de 15 millions de femmes sont victimes d'une incapacité.

目前这方面的数字极高:每年有1 500多万名妇女。

Quels que soient les mérites de la question, cela représente une concentration extraordinairement disproportionnée et injustifiée sur un État Membre.

无论该问题的是非曲直如何,这是一种特别过分、毫无道理地侧重于一个会员国的做法。

Les enquêtes relatives à ces charniers sont un problème extraordinairement complexe qui ne sera pas réglé avant de nombreuses années.

对它进行调查是一项极其困难的挑战,需要许多年的时间。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向

显示所有包含 extraordinairement 的法语例句

用户正在搜索


talmudique, talmudiste, talnakhite, talochage, taloche, talocher, talocheuse, talomucate, talon, talonate,

相似单词


extranéité, Extranet, extranucléaire, extraoculaire, extraordinaire, extraordinairement, extraparlementaire, extrapatrimonial, extrapatrimoniale, extrapéritonéal,
adv.
1. 特别地, 格外地, 非常地
Il a chanté extraordinairement bien.他唱得特别好。

2. 奇特地, 奇异地, 离奇地
être vêtu extraordinairement 衣服穿得古怪

3. 非常偶然地, 非常少见地 法 语助 手
词:
exceptionnellement,  excessivement,  bigrement,  bizarrement,  curieusement,  diablement,  effroyablement,  énormément,  étrangement,  excentriquement,  extrêmement,  follement,  formidablement,  infiniment,  prodigieusement,  horriblement,  monstrueusement,  parfaitement,  suprêmement,  terriblement
词:
banalement,  communément,  couramment,  faiblement,  légèrement,  ordinairement,  peu,  habituellement,  honnêtement
联想词
incroyablement难以置信;étonnamment惊人地,令人惊讶地;extrêmement极端地,极其,过分地;remarquablement异常;très很,极,非常;excessivement过分地;assez够,足够;tellement这样地, 如此地;particulièrement特别, 尤其, 特殊地, 格外地;exceptionnellement例外地;terriblement可怕地;

Il a chanté extraordinairement bien.

他唱得特别好。

Ils ont constaté, dans certaines régions, des taux extraordinairement élevés de carcinome épidermoïde de l'oesophage .

他们发现在某些地区,食道类表皮癌症比例异常高。

Le processus politique en Iraq entre dans une phase extraordinairement délicate.

伊拉克的政治进程进入一个高度敏感阶段。

Au cours de l'année écoulée, nous avons été extraordinairement occupés.

我们去年几乎也是空前地忙碌。

Toutefois, la relation entre l'éducation spécialisée et l'éducation inclusive reste extraordinairement complexe.

但是,特殊教育和融合型教育之间的关系依然异乎寻常地复杂。

Le mois de juin a été extraordinairement occupé pour le Conseil de sécurité.

这是安全理事会极为繁忙的一个月。

Extraordinairement et pour détermination supérieure ce travail peut être fait en dehors du période normal.

因为特殊情况和上级决定,工作可以超出常工作时间。

Le taux optimal d'épargne nationale et, par conséquent, du rattrapage technologique est extraordinairement élevé.

国民储蓄及以此为基础的超的最佳速率特别高。

Je tiens toutefois à souligner les problèmes, extraordinairement difficiles, auxquels nous aurons à faire face.

但我仍要强调我们面前的任务是非常困难的。

Mais il a averti que ces progrès restaient extraordinairement fragiles et susceptibles de vite régresser.

然而,他警告说,进展仍然“极其脆弱并且极易逆转”。

Mais la réalité est que les peuples et les pays partent de situations extraordinairement différentes.

但不同的人民和国家,他们的起点相距千里

Il était néanmoins extraordinairement difficile d'aider ou de protéger un groupe sans l'avoir d'abord reconnu.

但是,如果有某个团体没有先得到承认,那么要协助或保护它就会特别困难。

L'Afrique est extraordinairement riche de promesses.

非洲拥有非同寻常的前景。

Étant donné la vulnérabilité actuelle de sa population, une grave catastrophe naturelle peut avoir des effets extraordinairement catastrophiques.

鉴于该国人民目前处于脆弱境地,一场重大的自然灾害就可能造成极其严重的灾难性后果。

En même temps, nous avons vu s'affirmer un esprit extraordinairement constructif lorsque nous avons discuté de ce texte.

与此同时,我们在案文讨论的过程中,看到一种不寻常的建设性精神。

Dans cette partie du monde extraordinairement dynamique et vivante, elle n'a jamais joué un rôle figé ou accessoire.

在世界上这个充满活力的地方,它从未显得呆板、沉闷。

De Goethe on peut dire qu’il a, par son inspiration, sa présence vécue, extraordinairement imprégné, animé, toute la pensée freudienne.

关于歌德,我们可以说通过他的灵感,他真实的在场,已经以特别方式浸入,鼓舞了弗洛伊德的全部思想。

Or, ce nombre est extraordinairement élevé : chaque année, plus de 15 millions de femmes sont victimes d'une incapacité.

目前这方面的数字极高:每年有1 500多万名妇女。

Quels que soient les mérites de la question, cela représente une concentration extraordinairement disproportionnée et injustifiée sur un État Membre.

无论该问题的是非曲直如何,这是一种特别过分、毫无道理地侧重于一个会员国的做法。

Les enquêtes relatives à ces charniers sont un problème extraordinairement complexe qui ne sera pas réglé avant de nombreuses années.

对它们进行调查是一项极其困难的挑战,需要许多年的时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 extraordinairement 的法语例句

用户正在搜索


talpiforme, talquage, talquer, talqueux, taltalite, talure, talus, Talusin, talutage, taluté,

相似单词


extranéité, Extranet, extranucléaire, extraoculaire, extraordinaire, extraordinairement, extraparlementaire, extrapatrimonial, extrapatrimoniale, extrapéritonéal,
adv.
1. 特别, 格, 非
Il a chanté extraordinairement bien.他唱得特别好。

2. 奇特, 奇异, 离奇
être vêtu extraordinairement 衣服穿得古怪

3. 非偶然, 非少见 法 语助 手

Il a chanté extraordinairement bien.

他唱得特别好。

Ils ont constaté, dans certaines régions, des taux extraordinairement élevés de carcinome épidermoïde de l'oesophage .

他们发现在某些区,食道类表皮癌症比高。

Le processus politique en Iraq entre dans une phase extraordinairement délicate.

伊拉克的政治进程进入一个高度敏感阶段。

Au cours de l'année écoulée, nous avons été extraordinairement occupés.

我们去年几也是空前忙碌。

Toutefois, la relation entre l'éducation spécialisée et l'éducation inclusive reste extraordinairement complexe.

但是,特殊教育和融合型教育之间的关系依然复杂。

Le mois de juin a été extraordinairement occupé pour le Conseil de sécurité.

这是安全理事会极为繁忙的一个月。

Extraordinairement et pour détermination supérieure ce travail peut être fait en dehors du période normal.

因为特殊情况和上级决定,工作可以超出工作时间。

Le taux optimal d'épargne nationale et, par conséquent, du rattrapage technologique est extraordinairement élevé.

国民储蓄及以此为基础的技术赶超的最佳速率特别高。

Je tiens toutefois à souligner les problèmes, extraordinairement difficiles, auxquels nous aurons à faire face.

但我仍要强调我们面前的任务是非困难的。

Mais il a averti que ces progrès restaient extraordinairement fragiles et susceptibles de vite régresser.

然而,他警告说,进展仍然“极其脆弱并且极易逆转”。

Mais la réalité est que les peuples et les pays partent de situations extraordinairement différentes.

但不同的人民和国家,他们的起点相距千里

Il était néanmoins extraordinairement difficile d'aider ou de protéger un groupe sans l'avoir d'abord reconnu.

但是,如果有某个团体没有先得到承认,那么要协助或保护它就会特别困难。

L'Afrique est extraordinairement riche de promesses.

非洲拥有非同的前景。

Étant donné la vulnérabilité actuelle de sa population, une grave catastrophe naturelle peut avoir des effets extraordinairement catastrophiques.

鉴于该国人民目前处于脆弱境,一场重大的自然灾害就可能造成极其严重的灾难性后果。

En même temps, nous avons vu s'affirmer un esprit extraordinairement constructif lorsque nous avons discuté de ce texte.

与此同时,我们在案文讨论的过程中,看到一种不的建设性精神。

Dans cette partie du monde extraordinairement dynamique et vivante, elle n'a jamais joué un rôle figé ou accessoire.

在世界上这个充满活力的方,它从未显得呆板、沉闷。

De Goethe on peut dire qu’il a, par son inspiration, sa présence vécue, extraordinairement imprégné, animé, toute la pensée freudienne.

关于歌德,我们可以说通过他的灵感,他真实的在场,已经以特别方式浸入,鼓舞了弗洛伊德的全部思想。

Or, ce nombre est extraordinairement élevé : chaque année, plus de 15 millions de femmes sont victimes d'une incapacité.

目前这方面的数字极高:每年有1 500多万名妇女。

Quels que soient les mérites de la question, cela représente une concentration extraordinairement disproportionnée et injustifiée sur un État Membre.

无论该问题的是非曲直如何,这是一种特别过分、毫无道理侧重于一个会员国的做法。

Les enquêtes relatives à ces charniers sont un problème extraordinairement complexe qui ne sera pas réglé avant de nombreuses années.

对它们进行调查是一项极其困难的挑战,需要许多年的时间。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 extraordinairement 的法语例句

用户正在搜索


tambourineur, tambourlaveur, tambour-major, tamia, tamier, tamilnad, tamis, tamisage, tamisat, tamisation,

相似单词


extranéité, Extranet, extranucléaire, extraoculaire, extraordinaire, extraordinairement, extraparlementaire, extrapatrimonial, extrapatrimoniale, extrapéritonéal,