Les indicateurs ne reflètent pas pleinement la formation importante impartie aux autorités locales.
指示性数字不能完全表达地方当局重的
训工作。
Les indicateurs ne reflètent pas pleinement la formation importante impartie aux autorités locales.
指示性数字不能完全表达地方当局重的
训工作。
Ainsi, le fait d'impartir un délai supplémentaire ouvre la voie à la résolution du contrat.
这样,额外间的确定为合同的终止铺平了道路。
Deuxièmement, est-ce que le temps imparti aux séances de la Commission va jusqu'à vendredi?
第二,分配给委员会的会议间是否一直持续到星期五?
Aujourd'hui, dans le temps limité qui m'est imparti, je voudrais souligner deux points en particulier.
今天,在有的
间内,
别强调两点。
Par respect du temps qui m'est imparti, je ne m'étendrai pas davantage sur ce sujet.
因间关系,
今天不谈这个方面。
Je m'en serai tenu aux cinq minutes imparties.
注意到
的发言恰好5分钟。
Un travail considérable reste à accomplir dans les délais impartis.
就现有间而言,这是一个相当大的挑战。
Nous faisons un grand effort pour respecter le délai imparti.
们正尽最大努力满足最后期
。
La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.
罗马尼亚已在规定的内提交答辩状。
De cette façon, je pourrai respecter le délai imparti de cinq minutes.
这样,就可以遵守建议的五分钟
。
Je demanderai également de respecter les temps impartis à savoir sept minutes.
还
请发言者遵守7分钟的
间
制。
L'Iraq a répondu à ces deux réclamations dans le délai imparti.
小组在规定的间内收到了伊拉克就这两件索赔作出的答复。
Dans ce temps imparti, le Groupe de travail a tenu cinq séances.
工作组在这个分配间内召开了五次会议。
Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.
关键的是,两个法庭必须按照计划最后完成其工作。
3.14 Renforcer les programmes destinées à impartir aux élèves une expérience du travail pratique.
13 加强学生工作经验交流方案。
Le délai imparti pour la négociation réelle des projets de résolution est également insuffisant.
决议草案的实际谈判所分配到的间也不够。
Je pense que cela compensera quelque peu les différences de délais impartis aux Groupes.
认为这将使给各小组分配
间方面的不平衡状况略有改善。
Je me bornerai, par conséquent, à quelques observations supplémentaires dans les limites du temps imparti.
因此,只谈另外几点看法,同
遵守所提议的
间
制。
Dans le même temps, on impartit une formation aux enseignants qui utiliseront les programmes révisés.
与此同,向使用修订课程的教师提供
训。
Il estime que la Commission pourra mener à bien ses travaux dans les délais impartis.
他相信委员会将能够在分配的内完成工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Les indicateurs ne reflètent pas pleinement la formation importante impartie aux autorités locales.
指示性数字不能完全表达地方当局重要训工作。
Ainsi, le fait d'impartir un délai supplémentaire ouvre la voie à la résolution du contrat.
这样,额外时间确定为合同
终止铺平了道路。
Deuxièmement, est-ce que le temps imparti aux séances de la Commission va jusqu'à vendredi?
第二,分配给委员会会议时间是否一直持续
星期五?
Aujourd'hui, dans le temps limité qui m'est imparti, je voudrais souligner deux points en particulier.
今天,在有时间内,
要特别强调两点。
Par respect du temps qui m'est imparti, je ne m'étendrai pas davantage sur ce sujet.
因时间关系,今天不谈这个方面。
Je m'en serai tenu aux cinq minutes imparties.
注意
发言恰好5分钟。
Un travail considérable reste à accomplir dans les délais impartis.
就现有时间而言,这是一个相当大挑战。
Nous faisons un grand effort pour respecter le délai imparti.
们正尽最大努力满足最后期
。
La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.
罗马尼亚已在规定时
内提交答辩状。
De cette façon, je pourrai respecter le délai imparti de cinq minutes.
这样,就可以遵守建议
五分钟时
。
Je demanderai également de respecter les temps impartis à savoir sept minutes.
还要请发言者遵守7分钟
时间
制。
L'Iraq a répondu à ces deux réclamations dans le délai imparti.
小组在规定时间内收
了伊拉克就这两件索赔作出
答复。
Dans ce temps imparti, le Groupe de travail a tenu cinq séances.
工作组在这个分配时间内召开了五次会议。
Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.
关键是,两个法庭必须按照计划最后完成其工作。
3.14 Renforcer les programmes destinées à impartir aux élèves une expérience du travail pratique.
13 加强学生工作经验交流方案。
Le délai imparti pour la négociation réelle des projets de résolution est également insuffisant.
决议草案实际谈判所分配
时间也不够。
Je pense que cela compensera quelque peu les différences de délais impartis aux Groupes.
认为这将使给各小组分配时间方面
不平衡状况略有改善。
Je me bornerai, par conséquent, à quelques observations supplémentaires dans les limites du temps imparti.
因此,只谈另外几点看法,同时遵守所提议
时间
制。
Dans le même temps, on impartit une formation aux enseignants qui utiliseront les programmes révisés.
与此同时,向使用修订课程教师提供
训。
Il estime que la Commission pourra mener à bien ses travaux dans les délais impartis.
他相信委员会将能够在分配时
内完成工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Les indicateurs ne reflètent pas pleinement la formation importante impartie aux autorités locales.
指示性数字不能完全表达地方当局重要的训工作。
Ainsi, le fait d'impartir un délai supplémentaire ouvre la voie à la résolution du contrat.
这样,额外时间的确定为合同的终止铺平了道路。
Deuxièmement, est-ce que le temps imparti aux séances de la Commission va jusqu'à vendredi?
第二,分配给委员会的会议时间是否一直持续到星五?
Aujourd'hui, dans le temps limité qui m'est imparti, je voudrais souligner deux points en particulier.
今天,在有限的时间内,我要特两点。
Par respect du temps qui m'est imparti, je ne m'étendrai pas davantage sur ce sujet.
因时间关系,我今天不谈这个方面。
Je m'en serai tenu aux cinq minutes imparties.
我注意到我的发言恰好5分钟。
Un travail considérable reste à accomplir dans les délais impartis.
就现有时间而言,这是一个相当大的挑战。
Nous faisons un grand effort pour respecter le délai imparti.
我们正尽最大努力满足最后限。
La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.
罗马尼亚已在规定的时限内提交答辩状。
De cette façon, je pourrai respecter le délai imparti de cinq minutes.
这样,我就可以遵守建议的五分钟时限。
Je demanderai également de respecter les temps impartis à savoir sept minutes.
我还要请发言者遵守7分钟的时间限制。
L'Iraq a répondu à ces deux réclamations dans le délai imparti.
小组在规定的时间内收到了伊拉克就这两件索赔作出的答复。
Dans ce temps imparti, le Groupe de travail a tenu cinq séances.
工作组在这个分配时间内召开了五次会议。
Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.
关键的是,两个法庭必须按照计划最后完成其工作。
3.14 Renforcer les programmes destinées à impartir aux élèves une expérience du travail pratique.
13 加学生工作经验交流方案。
Le délai imparti pour la négociation réelle des projets de résolution est également insuffisant.
决议草案的实际谈判所分配到的时间也不够。
Je pense que cela compensera quelque peu les différences de délais impartis aux Groupes.
我认为这将使给各小组分配时间方面的不平衡状况略有改善。
Je me bornerai, par conséquent, à quelques observations supplémentaires dans les limites du temps imparti.
因此,我只谈另外几点看法,同时遵守所提议的时间限制。
Dans le même temps, on impartit une formation aux enseignants qui utiliseront les programmes révisés.
与此同时,向使用修订课程的教师提供训。
Il estime que la Commission pourra mener à bien ses travaux dans les délais impartis.
他相信委员会将能够在分配的时限内完成工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les indicateurs ne reflètent pas pleinement la formation importante impartie aux autorités locales.
指示性数字不能完全表达地方当局重要的训工作。
Ainsi, le fait d'impartir un délai supplémentaire ouvre la voie à la résolution du contrat.
这样,额外时间的确定为合同的终止铺平了道路。
Deuxièmement, est-ce que le temps imparti aux séances de la Commission va jusqu'à vendredi?
第二,分配给委员会的会议时间是否一直持续到星期五?
Aujourd'hui, dans le temps limité qui m'est imparti, je voudrais souligner deux points en particulier.
今天,有限的时间内,我要特别强调两点。
Par respect du temps qui m'est imparti, je ne m'étendrai pas davantage sur ce sujet.
因时间关系,我今天不谈这个方面。
Je m'en serai tenu aux cinq minutes imparties.
我注意到我的发言恰好5分钟。
Un travail considérable reste à accomplir dans les délais impartis.
就有时间而言,这是一个相当大的挑战。
Nous faisons un grand effort pour respecter le délai imparti.
我们正尽最大足最后期限。
La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.
罗马尼亚已规定的时限内提交答辩状。
De cette façon, je pourrai respecter le délai imparti de cinq minutes.
这样,我就可以遵守建议的五分钟时限。
Je demanderai également de respecter les temps impartis à savoir sept minutes.
我还要请发言者遵守7分钟的时间限制。
L'Iraq a répondu à ces deux réclamations dans le délai imparti.
小组规定的时间内收到了伊拉克就这两件索赔作出的答复。
Dans ce temps imparti, le Groupe de travail a tenu cinq séances.
工作组这个分配时间内召开了五次会议。
Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.
关键的是,两个法庭必须按照计划最后完成其工作。
3.14 Renforcer les programmes destinées à impartir aux élèves une expérience du travail pratique.
13 加强学生工作经验交流方案。
Le délai imparti pour la négociation réelle des projets de résolution est également insuffisant.
决议草案的实际谈判所分配到的时间也不够。
Je pense que cela compensera quelque peu les différences de délais impartis aux Groupes.
我认为这将使给各小组分配时间方面的不平衡状况略有改善。
Je me bornerai, par conséquent, à quelques observations supplémentaires dans les limites du temps imparti.
因此,我只谈另外几点看法,同时遵守所提议的时间限制。
Dans le même temps, on impartit une formation aux enseignants qui utiliseront les programmes révisés.
与此同时,向使用修订课程的教师提供训。
Il estime que la Commission pourra mener à bien ses travaux dans les délais impartis.
他相信委员会将能够分配的时限内完成工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Les indicateurs ne reflètent pas pleinement la formation importante impartie aux autorités locales.
指示性数字不能完全表达地重要的
训工作。
Ainsi, le fait d'impartir un délai supplémentaire ouvre la voie à la résolution du contrat.
,
外时间的确定为合同的终止铺平了道路。
Deuxièmement, est-ce que le temps imparti aux séances de la Commission va jusqu'à vendredi?
第二,分配给委员会的会议时间是否一直持续到星期五?
Aujourd'hui, dans le temps limité qui m'est imparti, je voudrais souligner deux points en particulier.
今天,在有限的时间内,我要特别强调两点。
Par respect du temps qui m'est imparti, je ne m'étendrai pas davantage sur ce sujet.
因时间关系,我今天不谈个
面。
Je m'en serai tenu aux cinq minutes imparties.
我注意到我的发言恰好5分钟。
Un travail considérable reste à accomplir dans les délais impartis.
就现有时间而言,是一个相
大的挑战。
Nous faisons un grand effort pour respecter le délai imparti.
我们正尽最大努力满足最后期限。
La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.
罗马尼亚已在规定的时限内提交答辩状。
De cette façon, je pourrai respecter le délai imparti de cinq minutes.
,我就可以遵守建议的五分钟时限。
Je demanderai également de respecter les temps impartis à savoir sept minutes.
我还要请发言者遵守7分钟的时间限制。
L'Iraq a répondu à ces deux réclamations dans le délai imparti.
小组在规定的时间内收到了伊拉克就两件索赔作出的答复。
Dans ce temps imparti, le Groupe de travail a tenu cinq séances.
工作组在个分配时间内召开了五次会议。
Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.
关键的是,两个法庭必须按照计划最后完成其工作。
3.14 Renforcer les programmes destinées à impartir aux élèves une expérience du travail pratique.
13 加强学生工作经验交流案。
Le délai imparti pour la négociation réelle des projets de résolution est également insuffisant.
决议草案的实际谈判所分配到的时间也不够。
Je pense que cela compensera quelque peu les différences de délais impartis aux Groupes.
我认为将使给各小组分配时间
面的不平衡状况略有改善。
Je me bornerai, par conséquent, à quelques observations supplémentaires dans les limites du temps imparti.
因此,我只谈另外几点看法,同时遵守所提议的时间限制。
Dans le même temps, on impartit une formation aux enseignants qui utiliseront les programmes révisés.
与此同时,向使用修订课程的教师提供训。
Il estime que la Commission pourra mener à bien ses travaux dans les délais impartis.
他相信委员会将能够在分配的时限内完成工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les indicateurs ne reflètent pas pleinement la formation importante impartie aux autorités locales.
指示性数字不能完全表达地当局重要的
训工作。
Ainsi, le fait d'impartir un délai supplémentaire ouvre la voie à la résolution du contrat.
样,额外时间的确定为合同的终止铺平了道路。
Deuxièmement, est-ce que le temps imparti aux séances de la Commission va jusqu'à vendredi?
第二,分配给委员会的会议时间是否一直持续到星期五?
Aujourd'hui, dans le temps limité qui m'est imparti, je voudrais souligner deux points en particulier.
今天,在有限的时间内,我要特别强调两点。
Par respect du temps qui m'est imparti, je ne m'étendrai pas davantage sur ce sujet.
因时间关系,我今天不谈面。
Je m'en serai tenu aux cinq minutes imparties.
我注意到我的发言恰好5分钟。
Un travail considérable reste à accomplir dans les délais impartis.
就现有时间而言,是一
相当大的挑战。
Nous faisons un grand effort pour respecter le délai imparti.
我们正尽最大努力满足最后期限。
La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.
罗马尼亚已在规定的时限内提交答辩状。
De cette façon, je pourrai respecter le délai imparti de cinq minutes.
样,我就可以遵守建议的五分钟时限。
Je demanderai également de respecter les temps impartis à savoir sept minutes.
我还要请发言者遵守7分钟的时间限制。
L'Iraq a répondu à ces deux réclamations dans le délai imparti.
小组在规定的时间内收到了伊拉克就两件索赔作出的答复。
Dans ce temps imparti, le Groupe de travail a tenu cinq séances.
工作组在分配时间内召开了五次会议。
Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.
关键的是,两法庭必须按照计划最后完成其工作。
3.14 Renforcer les programmes destinées à impartir aux élèves une expérience du travail pratique.
13 加强学生工作经验交流案。
Le délai imparti pour la négociation réelle des projets de résolution est également insuffisant.
决议草案的实际谈判所分配到的时间也不够。
Je pense que cela compensera quelque peu les différences de délais impartis aux Groupes.
我认为将使给各小组分配时间
面的不平衡状况略有改善。
Je me bornerai, par conséquent, à quelques observations supplémentaires dans les limites du temps imparti.
因此,我只谈另外几点看法,同时遵守所提议的时间限制。
Dans le même temps, on impartit une formation aux enseignants qui utiliseront les programmes révisés.
与此同时,向使用修订课程的教师提供训。
Il estime que la Commission pourra mener à bien ses travaux dans les délais impartis.
他相信委员会将能够在分配的时限内完成工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les indicateurs ne reflètent pas pleinement la formation importante impartie aux autorités locales.
指示不能完全表达地方当局重要
训工作。
Ainsi, le fait d'impartir un délai supplémentaire ouvre la voie à la résolution du contrat.
这样,额外时间确定为
终止铺平了道路。
Deuxièmement, est-ce que le temps imparti aux séances de la Commission va jusqu'à vendredi?
第二,分配给委员会会议时间是否一直持续到星期五?
Aujourd'hui, dans le temps limité qui m'est imparti, je voudrais souligner deux points en particulier.
今天,在有限时间内,我要特别强调两点。
Par respect du temps qui m'est imparti, je ne m'étendrai pas davantage sur ce sujet.
因时间关系,我今天不谈这个方面。
Je m'en serai tenu aux cinq minutes imparties.
我注意到我发言恰好5分钟。
Un travail considérable reste à accomplir dans les délais impartis.
就现有时间而言,这是一个相当大挑战。
Nous faisons un grand effort pour respecter le délai imparti.
我们正尽最大努力满足最后期限。
La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.
罗马尼亚已在规定时限内提交答辩状。
De cette façon, je pourrai respecter le délai imparti de cinq minutes.
这样,我就可以遵守建议五分钟时限。
Je demanderai également de respecter les temps impartis à savoir sept minutes.
我还要请发言者遵守7分钟时间限制。
L'Iraq a répondu à ces deux réclamations dans le délai imparti.
小组在规定时间内收到了伊拉克就这两件索赔作出
答复。
Dans ce temps imparti, le Groupe de travail a tenu cinq séances.
工作组在这个分配时间内召开了五次会议。
Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.
关键是,两个法庭必须按照计划最后完成其工作。
3.14 Renforcer les programmes destinées à impartir aux élèves une expérience du travail pratique.
13 加强学生工作经验交流方案。
Le délai imparti pour la négociation réelle des projets de résolution est également insuffisant.
决议草案实际谈判所分配到
时间也不够。
Je pense que cela compensera quelque peu les différences de délais impartis aux Groupes.
我认为这将使给各小组分配时间方面不平衡状况略有改善。
Je me bornerai, par conséquent, à quelques observations supplémentaires dans les limites du temps imparti.
因此,我只谈另外几点看法,时遵守所提议
时间限制。
Dans le même temps, on impartit une formation aux enseignants qui utiliseront les programmes révisés.
与此时,向使用修订课程
教师提供
训。
Il estime que la Commission pourra mener à bien ses travaux dans les délais impartis.
他相信委员会将能够在分配时限内完成工作。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les indicateurs ne reflètent pas pleinement la formation importante impartie aux autorités locales.
指示性数字不能完全表达地方当局重要的训工作。
Ainsi, le fait d'impartir un délai supplémentaire ouvre la voie à la résolution du contrat.
这样,额外间的确定为合同的终止铺平
道路。
Deuxièmement, est-ce que le temps imparti aux séances de la Commission va jusqu'à vendredi?
第二,分配委员会的会议
间是否一直持续到星期五?
Aujourd'hui, dans le temps limité qui m'est imparti, je voudrais souligner deux points en particulier.
今天,在有限的间内,我要特别强调两点。
Par respect du temps qui m'est imparti, je ne m'étendrai pas davantage sur ce sujet.
因间关系,我今天不谈这个方面。
Je m'en serai tenu aux cinq minutes imparties.
我注意到我的发言恰好5分钟。
Un travail considérable reste à accomplir dans les délais impartis.
就有
间而言,这是一个相当大的挑战。
Nous faisons un grand effort pour respecter le délai imparti.
我们正尽最大努力满足最后期限。
La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.
罗马尼亚已在规定的限内提交答辩状。
De cette façon, je pourrai respecter le délai imparti de cinq minutes.
这样,我就可以遵守建议的五分钟限。
Je demanderai également de respecter les temps impartis à savoir sept minutes.
我还要请发言者遵守7分钟的间限制。
L'Iraq a répondu à ces deux réclamations dans le délai imparti.
小组在规定的间内收到
伊拉克就这两件索赔作出的答复。
Dans ce temps imparti, le Groupe de travail a tenu cinq séances.
工作组在这个分配间内召开
五次会议。
Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.
关键的是,两个法庭必须按照计划最后完成其工作。
3.14 Renforcer les programmes destinées à impartir aux élèves une expérience du travail pratique.
13 加强学生工作经验交流方案。
Le délai imparti pour la négociation réelle des projets de résolution est également insuffisant.
决议草案的实际谈判所分配到的间也不够。
Je pense que cela compensera quelque peu les différences de délais impartis aux Groupes.
我认为这将使各小组分配
间方面的不平衡状况略有改善。
Je me bornerai, par conséquent, à quelques observations supplémentaires dans les limites du temps imparti.
因此,我只谈另外几点看法,同遵守所提议的
间限制。
Dans le même temps, on impartit une formation aux enseignants qui utiliseront les programmes révisés.
与此同,向使用修订课程的教师提供
训。
Il estime que la Commission pourra mener à bien ses travaux dans les délais impartis.
相信委员会将能够在分配的
限内完成工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Les indicateurs ne reflètent pas pleinement la formation importante impartie aux autorités locales.
指示性数字不能完全表达地方当局重要的训工作。
Ainsi, le fait d'impartir un délai supplémentaire ouvre la voie à la résolution du contrat.
这样,额外的确定为合同的终止铺平
道路。
Deuxièmement, est-ce que le temps imparti aux séances de la Commission va jusqu'à vendredi?
第二,分配委员会的会议
是否一直持续到星期五?
Aujourd'hui, dans le temps limité qui m'est imparti, je voudrais souligner deux points en particulier.
今天,在有的
内,我要特别强调两点。
Par respect du temps qui m'est imparti, je ne m'étendrai pas davantage sur ce sujet.
因关系,我今天不谈这个方面。
Je m'en serai tenu aux cinq minutes imparties.
我注意到我的发言恰好5分钟。
Un travail considérable reste à accomplir dans les délais impartis.
就现有而言,这是一个相当大的挑战。
Nous faisons un grand effort pour respecter le délai imparti.
我们正尽最大努力满足最后期。
La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.
罗马尼亚已在规定的内提交答辩状。
De cette façon, je pourrai respecter le délai imparti de cinq minutes.
这样,我就可以遵守建议的五分钟。
Je demanderai également de respecter les temps impartis à savoir sept minutes.
我还要请发言者遵守7分钟的制。
L'Iraq a répondu à ces deux réclamations dans le délai imparti.
小组在规定的内收到
伊拉克就这两件索赔作出的答复。
Dans ce temps imparti, le Groupe de travail a tenu cinq séances.
工作组在这个分配内召开
五次会议。
Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.
关键的是,两个法庭必须按照计划最后完成其工作。
3.14 Renforcer les programmes destinées à impartir aux élèves une expérience du travail pratique.
13 加强学生工作经验交流方案。
Le délai imparti pour la négociation réelle des projets de résolution est également insuffisant.
决议草案的实际谈判所分配到的也不够。
Je pense que cela compensera quelque peu les différences de délais impartis aux Groupes.
我认为这将使各小组分配
方面的不平衡状况略有改善。
Je me bornerai, par conséquent, à quelques observations supplémentaires dans les limites du temps imparti.
因此,我只谈另外几点看法,同遵守所提议的
制。
Dans le même temps, on impartit une formation aux enseignants qui utiliseront les programmes révisés.
与此同,向使用修订课程的教师提供
训。
Il estime que la Commission pourra mener à bien ses travaux dans les délais impartis.
他相信委员会将能够在分配的内完成工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les indicateurs ne reflètent pas pleinement la formation importante impartie aux autorités locales.
指示性数字不能完全表达地当局重要的
训工作。
Ainsi, le fait d'impartir un délai supplémentaire ouvre la voie à la résolution du contrat.
这样,额外时间的确定为合同的终止铺平了道路。
Deuxièmement, est-ce que le temps imparti aux séances de la Commission va jusqu'à vendredi?
第二,分配给委员会的会议时间是否一直持续到星期五?
Aujourd'hui, dans le temps limité qui m'est imparti, je voudrais souligner deux points en particulier.
今天,在有限的时间内,我要特别强调两点。
Par respect du temps qui m'est imparti, je ne m'étendrai pas davantage sur ce sujet.
因时间关系,我今天不谈这。
Je m'en serai tenu aux cinq minutes imparties.
我注意到我的发言恰好5分钟。
Un travail considérable reste à accomplir dans les délais impartis.
就现有时间而言,这是一相当大的挑战。
Nous faisons un grand effort pour respecter le délai imparti.
我们正尽最大努力满足最后期限。
La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.
罗马尼亚已在规定的时限内提交答辩状。
De cette façon, je pourrai respecter le délai imparti de cinq minutes.
这样,我就可以遵守建议的五分钟时限。
Je demanderai également de respecter les temps impartis à savoir sept minutes.
我还要请发言者遵守7分钟的时间限制。
L'Iraq a répondu à ces deux réclamations dans le délai imparti.
小组在规定的时间内收到了伊拉克就这两件索赔作出的答复。
Dans ce temps imparti, le Groupe de travail a tenu cinq séances.
工作组在这分配时间内召开了五次会议。
Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.
关键的是,两法庭必须按照计划最后完成其工作。
3.14 Renforcer les programmes destinées à impartir aux élèves une expérience du travail pratique.
13 加强学工作经验交流
案。
Le délai imparti pour la négociation réelle des projets de résolution est également insuffisant.
决议草案的实际谈判所分配到的时间也不够。
Je pense que cela compensera quelque peu les différences de délais impartis aux Groupes.
我认为这将使给各小组分配时间的不平衡状况略有改善。
Je me bornerai, par conséquent, à quelques observations supplémentaires dans les limites du temps imparti.
因此,我只谈另外几点看法,同时遵守所提议的时间限制。
Dans le même temps, on impartit une formation aux enseignants qui utiliseront les programmes révisés.
与此同时,向使用修订课程的教师提供训。
Il estime que la Commission pourra mener à bien ses travaux dans les délais impartis.
他相信委员会将能够在分配的时限内完成工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。