法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 审判, 裁判;判决;判决书
jugement en premier ressort第一审判决
jugement par défaut缺席判决
jugement de Dieu天命, 天意;(中世纪)神意裁判法
jugement (dernier)【宗教】最后的审判
minute de jugement 判决书原本
casser un jugement 撤销原判
faire appel d'un jugement 上诉
mettre [poursuivre] qn en jugement 对某人起诉, 起诉某人
prononcer un jugement 宣读判决书
rendre un jugement 判决, 宣告判决

2. 评论, 评价, 评判;意见, 见解, 观点
jugement préconçu成见
porter un jugement sur un livre对一本书作出评价

3. 判, 判
jugement synthétique辑学】综合判
homme de jugement 有判的人
avoir du [manquer de] jugement 有 [缺乏] 判
faire une grave erreur de jugement 严重失误
Je m'en remets à votre jugement .这件事请您定夺。

常见用法
le Jugement dernier RELIG最后的审判
annuler un jugement撤销判决
un jugement équitable公正的裁判
jugement impartial公正的审判
jugement impitoyable无情的审判
un jugement plein de finesse一个非常敏锐的判

法语 助 手
近义词:
avis,  critique,  discernement,  doctrine,  esprit,  intelligence,  arrêt,  ordonnance,  sentence,  verdict,  jugeote,  raison,  bort sens,  esprit de finesse,  idée,  opinion,  point de vue,  position,  raisonnement,  sentiment
反义词:
folie
联想词
verdict裁决,判决;procès诉讼,诉讼案件;juge法官,审判员;raisonnement评理,说理;tribunal法院,法庭;juger审判,审理;sentence判决,宣判;condamnation判决,宣判;appréciation估价,评价;délibéré坚决的,果的,不动摇的;discernement辨别,识别,鉴别,分辨,区分,区别;

Il est très nuancé dans ses jugements.

他的评判是很讲究措辞的

Le juge a fait le jugement impartial.

法官作出了公正的审判

La cour a annulé le premier jugement.

法院撒销了原判决

Ses lectures lui ont vicié le jugement.

〈转义〉他看的那些书使他对问题的变得不对头了

Les huissiers sont chargés de signifier un jugement.

执达员的任务就是送判决书

Le quantum des dommages-intérêts a été fixé par jugement.

损害赔偿的数额已经判定。

Seul problème, le constructeur qui appréciera le jugement de valeur, n'est pas vendeur.

" 唯一的问题是,虽然大众钟情于其价值,而意大利作为卖家却不一定愿意出手.

C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.

这非常可怕,因为这些毫无根据的基于之前的一些偏见。

Le tribunal prononcera son jugement le 15 décembre prochain dans le procès Jacques Chirac.

法院将于今年12月15日宣布对雅克•希拉克一案的判决

Il est excessif dans ses jugements.

他看问题往往容易走极端

Je m'en remets à votre jugement.

这件事请您定夺

Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.

他的毫无根据。

Alors voilà, ?a se passe le jour du jugement dernier.

故事发生在最后审判日。

Les jugements de l`Éternel sont vrais, ils sont tous justes.

耶和华的典章真实,全然公义。

Porter des jugements ne rétablira pas notre environnement.

指责评判并不能恢复我们的环境。

Les deux parties ont chacune fait appel du jugement.

双方均不服判决提出上诉

La Sécurité sociale espagnole a exécuté le jugement.

西班牙社会保险管理局执行了这项判决

Dix-huit détenus à Arusha attendent de passer en jugement.

在阿鲁巴的18名被羁押人正在候审。

D'autres groupes d'observateurs ont confirmé ce jugement.

其他观察小组也确认如是

L'accusation et la défense ont fait appel du jugement.

控方和辩方都对此项判决提出上诉

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jugement 的法语例句

用户正在搜索


tourteau, tourtereau, tourtereaux, tourterelle, tourtia, tourtière, tous, touselle, toussailler, Toussaint,

相似单词


jugale, juge, jugé, jugeable, jugée, jugement, jugeote, juger, jugeur, juglandacées,
n.m.
1. 审判, 裁判;判决;判决
jugement en premier ressort第一审判决
jugement par défaut缺席判决
jugement de Dieu天命, 天意;(中世纪)神意裁判法
jugement (dernier)【宗教】最后的审判
minute de jugement 判决
casser un jugement 撤销原判
faire appel d'un jugement 上诉
mettre [poursuivre] qn en jugement 对某人起诉, 起诉某人
prononcer un jugement 宣读判决
rendre un jugement 判决, 宣告判决

2. 评论, 评价, 评判;意见, 见解, 观点
jugement préconçu成见
porter un jugement sur un livre对一出评价

3. 判断, 判断力
jugement synthétique【逻辑学】综合判断
homme de jugement 有判断力的人
avoir du [manquer de] jugement 有 [缺乏] 判断力
faire une grave erreur de jugement 判断严重失误
Je m'en remets à votre jugement .这件事请您定夺。

常见用法
le Jugement dernier RELIG最后的审判
annuler un jugement撤销判决
un jugement équitable公正的裁判
jugement impartial公正的审判
jugement impitoyable无情的审判
un jugement plein de finesse一个非常敏锐的判断

法语 助 手
义词:
avis,  critique,  discernement,  doctrine,  esprit,  intelligence,  arrêt,  ordonnance,  sentence,  verdict,  jugeote,  raison,  bort sens,  esprit de finesse,  idée,  opinion,  point de vue,  position,  raisonnement,  sentiment
反义词:
folie
联想词
verdict裁决,判决;procès诉讼,诉讼案件;juge法官,审判员;raisonnement评理,说理;tribunal法院,法庭;juger审判,审理;sentence判决,宣判;condamnation判决,宣判;appréciation估价,评价;délibéré坚决的,果断的,不动摇的;discernement辨别,识别,鉴别,分辨,区分,区别;

Il est très nuancé dans ses jugements.

他的评判是很讲究措辞的

Le juge a fait le jugement impartial.

法官出了公正的审判

La cour a annulé le premier jugement.

法院撒销了原判决

Ses lectures lui ont vicié le jugement.

〈转义〉他看的那些使他对问题的判断变得不对头了

Les huissiers sont chargés de signifier un jugement.

执达员的任务就是送判决

Le quantum des dommages-intérêts a été fixé par jugement.

损害赔偿的数额已经判定。

Seul problème, le constructeur qui appréciera le jugement de valeur, n'est pas vendeur.

" 唯一的问题是,虽然大众钟情于其价值,而意大利为卖家却不一定愿意出手.

C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.

这非常可怕,因为这些毫无根据的判断基于之前的一些偏见。

Le tribunal prononcera son jugement le 15 décembre prochain dans le procès Jacques Chirac.

法院将于今年12月15日宣布对雅克•希拉克一案的判决

Il est excessif dans ses jugements.

他看问题往往容易走极端

Je m'en remets à votre jugement.

这件事请您定夺

Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.

他的判断毫无根据。

Alors voilà, ?a se passe le jour du jugement dernier.

故事发生在最后审判日。

Les jugements de l`Éternel sont vrais, ils sont tous justes.

耶和华的典章真实,全然公义。

Porter des jugements ne rétablira pas notre environnement.

指责评判并不能恢复我们的环境。

Les deux parties ont chacune fait appel du jugement.

双方均不服判决提出上诉

La Sécurité sociale espagnole a exécuté le jugement.

西班牙社会保险管理局执行了这项判决

Dix-huit détenus à Arusha attendent de passer en jugement.

在阿鲁巴的18名被羁押人正在候审。

D'autres groupes d'observateurs ont confirmé ce jugement.

其他观察小组也确认如是

L'accusation et la défense ont fait appel du jugement.

控方和辩方都对此项判决提出上诉

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jugement 的法语例句

用户正在搜索


tout de go, tout de même, tout de suite, tout droit, tout-à-l'égout, Toutânkhamon, toute, toute affaire cessante, toute-bonne, toute-épice,

相似单词


jugale, juge, jugé, jugeable, jugée, jugement, jugeote, juger, jugeur, juglandacées,
n.m.
1. 审, ;决;决书
jugement en premier ressort第一审
jugement par défaut缺席
jugement de Dieu天命, 天意;(中世纪)神意
jugement (dernier)【宗教】最后的审
minute de jugement 决书原本
casser un jugement 撤销原
faire appel d'un jugement 上诉
mettre [poursuivre] qn en jugement 对某人起诉, 起诉某人
prononcer un jugement 宣读决书
rendre un jugement 决, 宣告

2. 评论, 评价, 评;意见, 见解, 观点
jugement préconçu成见
porter un jugement sur un livre对一本书作出评价

3. ,
jugement synthétique【逻辑学】综合
homme de jugement 力的人
avoir du [manquer de] jugement 有 [缺乏]
faire une grave erreur de jugement 失误
Je m'en remets à votre jugement .这件事请您定夺。

常见用法
le Jugement dernier RELIG最后的审
annuler un jugement撤销
un jugement équitable正的
jugement impartial正的审
jugement impitoyable无情的审
un jugement plein de finesse一个非常敏锐的

法语 助 手
近义词:
avis,  critique,  discernement,  doctrine,  esprit,  intelligence,  arrêt,  ordonnance,  sentence,  verdict,  jugeote,  raison,  bort sens,  esprit de finesse,  idée,  opinion,  point de vue,  position,  raisonnement,  sentiment
反义词:
folie
联想词
verdict决,决;procès诉讼,诉讼案件;juge法官,审员;raisonnement评理,说理;tribunal法院,法庭;juger,审理;sentence决,宣;condamnation决,宣;appréciation估价,评价;délibéré坚决的,果的,不动摇的;discernement辨别,识别,鉴别,分辨,区分,区别;

Il est très nuancé dans ses jugements.

他的是很讲究措辞的

Le juge a fait le jugement impartial.

法官作出了正的

La cour a annulé le premier jugement.

法院撒销了原

Ses lectures lui ont vicié le jugement.

〈转义〉他看的那些书使他对问题的变得不对头了

Les huissiers sont chargés de signifier un jugement.

执达员的任务就是送决书

Le quantum des dommages-intérêts a été fixé par jugement.

损害赔偿的数额已经定。

Seul problème, le constructeur qui appréciera le jugement de valeur, n'est pas vendeur.

" 唯一的问题是,虽然大众钟情于其价值,而意大利作为卖家却不一定愿意出手.

C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.

这非常可怕,因为这些毫无根据的基于之前的一些偏见。

Le tribunal prononcera son jugement le 15 décembre prochain dans le procès Jacques Chirac.

法院将于今年12月15日宣布对雅克•希拉克一案的

Il est excessif dans ses jugements.

他看问题往往容易走极端

Je m'en remets à votre jugement.

这件事请您定夺

Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.

他的毫无根据。

Alors voilà, ?a se passe le jour du jugement dernier.

故事发生在最后日。

Les jugements de l`Éternel sont vrais, ils sont tous justes.

耶和华的典章真实,全然义。

Porter des jugements ne rétablira pas notre environnement.

指责评并不能恢复我们的环境。

Les deux parties ont chacune fait appel du jugement.

双方均不服提出上诉

La Sécurité sociale espagnole a exécuté le jugement.

西班牙社会保险管理局执行了这项

Dix-huit détenus à Arusha attendent de passer en jugement.

在阿鲁巴的18名被羁押人正在候审。

D'autres groupes d'observateurs ont confirmé ce jugement.

其他观察小组也确认如是

L'accusation et la défense ont fait appel du jugement.

控方和辩方都对此项提出上诉

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jugement 的法语例句

用户正在搜索


traçage, traçant, traçante, tracas, tracasser, tracasserie, tracassier, tracassin, trace, tracé,

相似单词


jugale, juge, jugé, jugeable, jugée, jugement, jugeote, juger, jugeur, juglandacées,
n.m.
1. 审判, 裁判;判决;判决书
jugement en premier ressort第一审判决
jugement par défaut缺席判决
jugement de Dieu天命, 天意;(中世纪)神意裁判法
jugement (dernier)【宗教】最后的审判
minute de jugement 判决书原本
casser un jugement 撤销原判
faire appel d'un jugement
mettre [poursuivre] qn en jugement 对某人起, 起某人
prononcer un jugement 宣读判决书
rendre un jugement 判决, 宣告判决

2. , 价, 判;意见, 见解, 观点
jugement préconçu成见
porter un jugement sur un livre对一本书作出

3. 判断, 判断力
jugement synthétique【逻辑学】综合判断
homme de jugement 有判断力的人
avoir du [manquer de] jugement 有 [缺乏] 判断力
faire une grave erreur de jugement 判断严重失误
Je m'en remets à votre jugement .这件事请您定夺。

常见用法
le Jugement dernier RELIG最后的审判
annuler un jugement撤销判决
un jugement équitable公正的裁判
jugement impartial公正的审判
jugement impitoyable无情的审判
un jugement plein de finesse一个非常敏锐的判断

法语 助 手
近义词:
avis,  critique,  discernement,  doctrine,  esprit,  intelligence,  arrêt,  ordonnance,  sentence,  verdict,  jugeote,  raison,  bort sens,  esprit de finesse,  idée,  opinion,  point de vue,  position,  raisonnement,  sentiment
反义词:
folie
联想词
verdict裁决,判决;procès案件;juge法官,审判员;raisonnement理,说理;tribunal法院,法庭;juger审判,审理;sentence判决,宣判;condamnation判决,宣判;appréciation估价,价;délibéré坚决的,果断的,不动摇的;discernement辨别,识别,鉴别,分辨,区分,区别;

Il est très nuancé dans ses jugements.

他的是很讲究措辞的

Le juge a fait le jugement impartial.

法官作出了公正的审判

La cour a annulé le premier jugement.

法院撒销了原判决

Ses lectures lui ont vicié le jugement.

〈转义〉他看的那些书使他对问题的判断变得不对头了

Les huissiers sont chargés de signifier un jugement.

执达员的任务就是送判决书

Le quantum des dommages-intérêts a été fixé par jugement.

损害赔偿的数额已经判定。

Seul problème, le constructeur qui appréciera le jugement de valeur, n'est pas vendeur.

" 唯一的问题是,虽然大众钟情于其价值,而意大利作为卖家却不一定愿意出手.

C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.

这非常可怕,因为这些毫无根据的判断基于之前的一些偏见。

Le tribunal prononcera son jugement le 15 décembre prochain dans le procès Jacques Chirac.

法院将于今年12月15日宣布对雅克•希拉克一案的判决

Il est excessif dans ses jugements.

他看问题往往容易走极端

Je m'en remets à votre jugement.

这件事请您定夺

Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.

他的判断毫无根据。

Alors voilà, ?a se passe le jour du jugement dernier.

故事发生在最后审判日。

Les jugements de l`Éternel sont vrais, ils sont tous justes.

耶和华的典章真实,全然公义。

Porter des jugements ne rétablira pas notre environnement.

指责判并不能恢复我们的环境。

Les deux parties ont chacune fait appel du jugement.

双方均不服判决提出上

La Sécurité sociale espagnole a exécuté le jugement.

西班牙社会保险管理局执行了这项判决

Dix-huit détenus à Arusha attendent de passer en jugement.

在阿鲁巴的18名被羁押人正在候审。

D'autres groupes d'observateurs ont confirmé ce jugement.

其他观察小组也确认如是

L'accusation et la défense ont fait appel du jugement.

控方和辩方都对此项判决提出上

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jugement 的法语例句

用户正在搜索


trachytoïde, trachytoporphyrique, trachyvicoïte, tracing, track, traçoir, tracome, tract, tractable, tractation,

相似单词


jugale, juge, jugé, jugeable, jugée, jugement, jugeote, juger, jugeur, juglandacées,
n.m.
1. 审, 裁;决;决书
jugement en premier ressort第一审
jugement par défaut缺席
jugement de Dieu天命, 天意;(中世纪)神意裁
jugement (dernier)【宗教】最后
minute de jugement 决书原本
casser un jugement 撤销原
faire appel d'un jugement 上诉
mettre [poursuivre] qn en jugement 对某人起诉, 起诉某人
prononcer un jugement 宣读决书
rendre un jugement 决, 宣告

2. 评论, 评价, 评;意见, 见解, 观点
jugement préconçu成见
porter un jugement sur un livre对一本书作出评价

3. ,
jugement synthétique【逻辑
homme de jugement
avoir du [manquer de] jugement 有 [缺乏]
faire une grave erreur de jugement 严重失误
Je m'en remets à votre jugement .这件事请您定夺。

常见用法
le Jugement dernier RELIG最后
annuler un jugement撤销
un jugement équitable公正
jugement impartial公正
jugement impitoyable无情
un jugement plein de finesse一个非常敏锐

法语 助 手
近义词:
avis,  critique,  discernement,  doctrine,  esprit,  intelligence,  arrêt,  ordonnance,  sentence,  verdict,  jugeote,  raison,  bort sens,  esprit de finesse,  idée,  opinion,  point de vue,  position,  raisonnement,  sentiment
反义词:
folie
联想词
verdict裁决,决;procès诉讼,诉讼案件;juge法官,审员;raisonnement评理,说理;tribunal法院,法庭;juger,审理;sentence决,宣;condamnation决,宣;appréciation估价,评价;délibéré坚决,果,不动摇;discernement辨别,识别,鉴别,分辨,区分,区别;

Il est très nuancé dans ses jugements.

是很讲究措辞

Le juge a fait le jugement impartial.

法官作出了公正

La cour a annulé le premier jugement.

法院撒销了原

Ses lectures lui ont vicié le jugement.

〈转义〉他看那些书使他对问题变得不对头了

Les huissiers sont chargés de signifier un jugement.

执达员任务就是送决书

Le quantum des dommages-intérêts a été fixé par jugement.

损害赔偿数额已经定。

Seul problème, le constructeur qui appréciera le jugement de valeur, n'est pas vendeur.

" 唯一问题是,虽然大众钟情于其价值,而意大利作为卖家却不一定愿意出手.

C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.

这非常可怕,因为这些毫无根据基于之前一些偏见。

Le tribunal prononcera son jugement le 15 décembre prochain dans le procès Jacques Chirac.

法院将于今年12月15日宣布对雅克•希拉克一案

Il est excessif dans ses jugements.

他看问题往往容易走极端

Je m'en remets à votre jugement.

这件事请您定夺

Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.

毫无根据。

Alors voilà, ?a se passe le jour du jugement dernier.

故事发生在最后日。

Les jugements de l`Éternel sont vrais, ils sont tous justes.

耶和华典章真实,全然公义。

Porter des jugements ne rétablira pas notre environnement.

指责评并不能恢复我们环境。

Les deux parties ont chacune fait appel du jugement.

双方均不服提出上诉

La Sécurité sociale espagnole a exécuté le jugement.

西班牙社会保险管理局执行了这项

Dix-huit détenus à Arusha attendent de passer en jugement.

在阿鲁巴18名被羁押人正在候审。

D'autres groupes d'observateurs ont confirmé ce jugement.

其他观察小组也确认如是

L'accusation et la défense ont fait appel du jugement.

控方和辩方都对此项提出上诉

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jugement 的法语例句

用户正在搜索


traiter, traiter et réactiver les tendons, traiter la jaunisse, traiter la plénitude par la tonification, traiter le patient débile avec drogue chaude, traiteur, traître, traîtreusement, traîtrise, traits,

相似单词


jugale, juge, jugé, jugeable, jugée, jugement, jugeote, juger, jugeur, juglandacées,

用户正在搜索


translatable, translater, translateur, translatif, translation, translation de (brèche, coupure, cassure, césure), translative, translecture, translittération, translittérer,

相似单词


jugale, juge, jugé, jugeable, jugée, jugement, jugeote, juger, jugeur, juglandacées,
n.m.
1. 审, ;;
jugement en premier ressort第一审
jugement par défaut缺席
jugement de Dieu天命, 天;(中世纪)神
jugement (dernier)【宗教】最后的审
minute de jugement 书原本
casser un jugement 撤销原
faire appel d'un jugement 上诉
mettre [poursuivre] qn en jugement 对某人起诉, 起诉某人
prononcer un jugement 宣读
rendre un jugement , 宣告

2. 评论, 评价, 评;, 解, 观点
jugement préconçu
porter un jugement sur un livre对一本书作出评价

3. 断, 断力
jugement synthétique【逻辑学】综合
homme de jugement 断力的人
avoir du [manquer de] jugement 有 [缺乏] 断力
faire une grave erreur de jugement 断严重失误
Je m'en remets à votre jugement .这件事请您定夺。

常见用法
le Jugement dernier RELIG最后的审
annuler un jugement撤销
un jugement équitable公正的
jugement impartial公正的审
jugement impitoyable无情的审
un jugement plein de finesse一个非常敏锐的

法语 助 手
近义词:
avis,  critique,  discernement,  doctrine,  esprit,  intelligence,  arrêt,  ordonnance,  sentence,  verdict,  jugeote,  raison,  bort sens,  esprit de finesse,  idée,  opinion,  point de vue,  position,  raisonnement,  sentiment
反义词:
folie
联想词
verdict;procès诉讼,诉讼案件;juge法官,审员;raisonnement评理,说理;tribunal法院,法庭;juger,审理;sentence,宣;condamnation,宣;appréciation估价,评价;délibéré的,果断的,不动摇的;discernement辨别,识别,鉴别,分辨,区分,区别;

Il est très nuancé dans ses jugements.

他的是很讲究措辞的

Le juge a fait le jugement impartial.

法官作出了公正的

La cour a annulé le premier jugement.

法院撒销了原

Ses lectures lui ont vicié le jugement.

〈转义〉他看的那些书使他对问题的变得不对头了

Les huissiers sont chargés de signifier un jugement.

执达员的任务就是送

Le quantum des dommages-intérêts a été fixé par jugement.

损害赔偿的数额已经定。

Seul problème, le constructeur qui appréciera le jugement de valeur, n'est pas vendeur.

" 唯一的问题是,虽然大众钟情于其价值,而大利作为卖家却不一定愿出手.

C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.

这非常可怕,因为这些毫无根据的基于之前的一些偏

Le tribunal prononcera son jugement le 15 décembre prochain dans le procès Jacques Chirac.

法院将于今年12月15日宣布对雅克•希拉克一案的

Il est excessif dans ses jugements.

他看问题往往容易走极端

Je m'en remets à votre jugement.

这件事请您定夺

Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.

他的毫无根据。

Alors voilà, ?a se passe le jour du jugement dernier.

故事发生在最后日。

Les jugements de l`Éternel sont vrais, ils sont tous justes.

耶和华的典章真实,全然公义。

Porter des jugements ne rétablira pas notre environnement.

指责评并不能恢复我们的环境。

Les deux parties ont chacune fait appel du jugement.

双方均不服提出上诉

La Sécurité sociale espagnole a exécuté le jugement.

西班牙社会保险管理局执行了这项

Dix-huit détenus à Arusha attendent de passer en jugement.

在阿鲁巴的18名被羁押人正在候审。

D'autres groupes d'observateurs ont confirmé ce jugement.

其他观察小组也确认如是

L'accusation et la défense ont fait appel du jugement.

控方和辩方都对此项提出上诉

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jugement 的法语例句

用户正在搜索


transmigrer, transminase, transmis, transmissibilité, transmissible, transmissiomètre, transmission, transmission asynchrone, transmissions, transmissitivité,

相似单词


jugale, juge, jugé, jugeable, jugée, jugement, jugeote, juger, jugeur, juglandacées,
n.m.
1. 审判, 裁判;判决;判决书
jugement en premier ressort第一审判决
jugement par défaut缺席判决
jugement de Dieu天命, 天意;(中世纪)神意裁判法
jugement (dernier)【宗教】最后的审判
minute de jugement 判决书原本
casser un jugement 撤销原判
faire appel d'un jugement 上诉
mettre [poursuivre] qn en jugement 对某人起诉, 起诉某人
prononcer un jugement 宣读判决书
rendre un jugement 判决, 宣告判决

2. 评论, 评价, 评判;意, ,
jugement préconçu
porter un jugement sur un livre对一本书作出评价

3. 判断, 判断力
jugement synthétique【逻辑学】综合判断
homme de jugement 有判断力的人
avoir du [manquer de] jugement 有 [缺乏] 判断力
faire une grave erreur de jugement 判断严重失误
Je m'en remets à votre jugement .这件事请您定夺。

常见用法
le Jugement dernier RELIG最后的审判
annuler un jugement撤销判决
un jugement équitable公正的裁判
jugement impartial公正的审判
jugement impitoyable无情的审判
un jugement plein de finesse一个非常敏锐的判断

法语 助 手
近义词:
avis,  critique,  discernement,  doctrine,  esprit,  intelligence,  arrêt,  ordonnance,  sentence,  verdict,  jugeote,  raison,  bort sens,  esprit de finesse,  idée,  opinion,  point de vue,  position,  raisonnement,  sentiment
反义词:
folie
verdict裁决,判决;procès诉讼,诉讼案件;juge法官,审判员;raisonnement评理,说理;tribunal法院,法庭;juger审判,审理;sentence判决,宣判;condamnation判决,宣判;appréciation估价,评价;délibéré坚决的,果断的,不动摇的;discernement辨别,识别,鉴别,分辨,区分,区别;

Il est très nuancé dans ses jugements.

他的评判是很讲究措辞的

Le juge a fait le jugement impartial.

法官作出了公正的审判

La cour a annulé le premier jugement.

法院撒销了原判决

Ses lectures lui ont vicié le jugement.

〈转义〉他看的那些书使他对问题的判断变得不对头了

Les huissiers sont chargés de signifier un jugement.

执达员的任务就是送判决书

Le quantum des dommages-intérêts a été fixé par jugement.

损害赔偿的数额已经判定。

Seul problème, le constructeur qui appréciera le jugement de valeur, n'est pas vendeur.

" 唯一的问题是,虽然大众钟情于其价值,而意大利作为卖家却不一定愿意出手.

C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.

这非常可怕,因为这些毫无根据的判断基于之前的一些偏

Le tribunal prononcera son jugement le 15 décembre prochain dans le procès Jacques Chirac.

法院将于今年12月15日宣布对雅克•希拉克一案的判决

Il est excessif dans ses jugements.

他看问题往往容易走极端

Je m'en remets à votre jugement.

这件事请您定夺

Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.

他的判断毫无根据。

Alors voilà, ?a se passe le jour du jugement dernier.

故事发生在最后审判日。

Les jugements de l`Éternel sont vrais, ils sont tous justes.

耶和华的典章真实,全然公义。

Porter des jugements ne rétablira pas notre environnement.

指责评判并不能恢复我们的环境。

Les deux parties ont chacune fait appel du jugement.

双方均不服判决提出上诉

La Sécurité sociale espagnole a exécuté le jugement.

西班牙社会保险管理局执行了这项判决

Dix-huit détenus à Arusha attendent de passer en jugement.

在阿鲁巴的18名被羁押人正在候审。

D'autres groupes d'observateurs ont confirmé ce jugement.

其他察小组也确认如是

L'accusation et la défense ont fait appel du jugement.

控方和辩方都对此项判决提出上诉

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jugement 的法语例句

用户正在搜索


transpercer, transpéritonéal, transphosphatase, transphosphorylation, transphrastique, transpirant, transpiration, transpirer, transplant, transplantable,

相似单词


jugale, juge, jugé, jugeable, jugée, jugement, jugeote, juger, jugeur, juglandacées,
n.m.
1. 审判, 裁判;判决;判决书
jugement en premier ressort第一审判决
jugement par défaut缺席判决
jugement de Dieu天命, 天意;(中世纪)神意裁判法
jugement (dernier)【宗教】最后的审判
minute de jugement 判决书原本
casser un jugement 撤销原判
faire appel d'un jugement 上诉
mettre [poursuivre] qn en jugement 对某人起诉, 起诉某人
prononcer un jugement 宣读判决书
rendre un jugement 判决, 宣告判决

2. 论, 价, 判;意见, 见解, 观点
jugement préconçu成见
porter un jugement sur un livre对一本书

3. 判断, 判断力
jugement synthétique【逻辑学】综合判断
homme de jugement 有判断力的人
avoir du [manquer de] jugement 有 [缺乏] 判断力
faire une grave erreur de jugement 判断严重失误
Je m'en remets à votre jugement .这件事请您定夺。

常见用法
le Jugement dernier RELIG最后的审判
annuler un jugement撤销判决
un jugement équitable公正的裁判
jugement impartial公正的审判
jugement impitoyable无情的审判
un jugement plein de finesse一个非常敏锐的判断

法语 助 手
近义词:
avis,  critique,  discernement,  doctrine,  esprit,  intelligence,  arrêt,  ordonnance,  sentence,  verdict,  jugeote,  raison,  bort sens,  esprit de finesse,  idée,  opinion,  point de vue,  position,  raisonnement,  sentiment
反义词:
folie
联想词
verdict裁决,判决;procès诉讼,诉讼案件;juge法官,审判员;raisonnement理,说理;tribunal法院,法庭;juger审判,审理;sentence判决,宣判;condamnation判决,宣判;appréciation估价,价;délibéré坚决的,果断的,不动摇的;discernement辨别,识别,鉴别,分辨,区分,区别;

Il est très nuancé dans ses jugements.

他的是很讲究措辞的

Le juge a fait le jugement impartial.

法官了公正的审判

La cour a annulé le premier jugement.

法院撒销了原判决

Ses lectures lui ont vicié le jugement.

〈转义〉他看的那些书使他对问题的判断变得不对头了

Les huissiers sont chargés de signifier un jugement.

执达员的任务就是送判决书

Le quantum des dommages-intérêts a été fixé par jugement.

损害赔偿的数额已经判定。

Seul problème, le constructeur qui appréciera le jugement de valeur, n'est pas vendeur.

" 唯一的问题是,虽然大众钟情于其价值,而意大利为卖家却不一定愿意手.

C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.

这非常可怕,因为这些毫无根据的判断基于之前的一些偏见。

Le tribunal prononcera son jugement le 15 décembre prochain dans le procès Jacques Chirac.

法院将于今年12月15日宣布对雅克•希拉克一案的判决

Il est excessif dans ses jugements.

他看问题往往容易走极端

Je m'en remets à votre jugement.

这件事请您定夺

Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.

他的判断毫无根据。

Alors voilà, ?a se passe le jour du jugement dernier.

故事发在最后审判日。

Les jugements de l`Éternel sont vrais, ils sont tous justes.

耶和华的典章真实,全然公义。

Porter des jugements ne rétablira pas notre environnement.

指责判并不能恢复我们的环境。

Les deux parties ont chacune fait appel du jugement.

双方均不服判决上诉

La Sécurité sociale espagnole a exécuté le jugement.

西班牙社会保险管理局执行了这项判决

Dix-huit détenus à Arusha attendent de passer en jugement.

在阿鲁巴的18名被羁押人正在候审。

D'autres groupes d'observateurs ont confirmé ce jugement.

其他观察小组也确认如是

L'accusation et la défense ont fait appel du jugement.

控方和辩方都对此项判决上诉

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jugement 的法语例句

用户正在搜索


transportable, transportation, transporté, transporter, transporteur, transporteuse, transports, transposabilité, transposable, transposé,

相似单词


jugale, juge, jugé, jugeable, jugée, jugement, jugeote, juger, jugeur, juglandacées,
n.m.
1. 判, 裁判;判决;判决书
jugement en premier ressort第一判决
jugement par défaut缺席判决
jugement de Dieu天命, 天意;(中世纪)神意裁判法
jugement (dernier)【宗教】最后的
minute de jugement 判决书原本
casser un jugement 撤销原判
faire appel d'un jugement
mettre [poursuivre] qn en jugement 对某人, 某人
prononcer un jugement 宣读判决书
rendre un jugement 判决, 宣告判决

2. 评论, 评价, 评判;意见, 见解, 观点
jugement préconçu成见
porter un jugement sur un livre对一本书作出评价

3. 判断, 判断力
jugement synthétique【逻辑学】综合判断
homme de jugement 有判断力的人
avoir du [manquer de] jugement 有 [缺乏] 判断力
faire une grave erreur de jugement 判断严重失误
Je m'en remets à votre jugement .这件事请您定夺。

常见用法
le Jugement dernier RELIG最后的
annuler un jugement撤销判决
un jugement équitable公正的裁判
jugement impartial公正的
jugement impitoyable无情的
un jugement plein de finesse一个非常敏锐的判断

法语 助 手
近义词:
avis,  critique,  discernement,  doctrine,  esprit,  intelligence,  arrêt,  ordonnance,  sentence,  verdict,  jugeote,  raison,  bort sens,  esprit de finesse,  idée,  opinion,  point de vue,  position,  raisonnement,  sentiment
反义词:
folie
联想词
verdict裁决,判决;procès讼,讼案件;juge法官,判员;raisonnement评理,说理;tribunal法院,法;juger判,理;sentence判决,宣判;condamnation判决,宣判;appréciation估价,评价;délibéré坚决的,果断的,不动摇的;discernement辨别,识别,鉴别,分辨,区分,区别;

Il est très nuancé dans ses jugements.

他的评判是很讲究措辞的

Le juge a fait le jugement impartial.

法官作出了公正的

La cour a annulé le premier jugement.

法院撒销了原判决

Ses lectures lui ont vicié le jugement.

〈转义〉他看的那些书使他对问题的判断变得不对头了

Les huissiers sont chargés de signifier un jugement.

执达员的任务就是送判决书

Le quantum des dommages-intérêts a été fixé par jugement.

损害赔偿的数额已经判定。

Seul problème, le constructeur qui appréciera le jugement de valeur, n'est pas vendeur.

" 唯一的问题是,虽然大众钟情于其价值,而意大利作为卖家却不一定愿意出手.

C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.

这非常可怕,因为这些毫无根据的判断基于之前的一些偏见。

Le tribunal prononcera son jugement le 15 décembre prochain dans le procès Jacques Chirac.

法院将于今年12月15日宣布对雅克•希拉克一案的判决

Il est excessif dans ses jugements.

他看问题往往容易走极端

Je m'en remets à votre jugement.

这件事请您定夺

Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.

他的判断毫无根据。

Alors voilà, ?a se passe le jour du jugement dernier.

故事发生在最后日。

Les jugements de l`Éternel sont vrais, ils sont tous justes.

耶和华的典章真实,全然公义。

Porter des jugements ne rétablira pas notre environnement.

指责评判并不能恢复我们的环境。

Les deux parties ont chacune fait appel du jugement.

双方均不服判决提出上

La Sécurité sociale espagnole a exécuté le jugement.

西班牙社会保险管理局执行了这项判决

Dix-huit détenus à Arusha attendent de passer en jugement.

在阿鲁巴的18名被羁押人正在候

D'autres groupes d'observateurs ont confirmé ce jugement.

其他观察小组也确认如是

L'accusation et la défense ont fait appel du jugement.

控方和辩方都对此项判决提出上

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jugement 的法语例句

用户正在搜索


transseuxalisme, transsexualisme, transsexualiste, transsexualité, transsexuel, transsibérien, transsonique, transsubstantiation, transsubstantier, transsudat,

相似单词


jugale, juge, jugé, jugeable, jugée, jugement, jugeote, juger, jugeur, juglandacées,