法语助手
  • 关闭
n. m.
义:
~de droite 右倾

见风使舵; 投
近义词:
réalisme
联想词
opportuniste义者;cynisme犬儒义;pragmatisme实用义;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;activisme行动;altruisme利他义;égoïsme利己义;hypocrisie伪善,虚伪;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;arrogance傲慢,狂妄自大;naïveté天真,纯朴;

Cuba défend les principes et non pas l'opportunisme.

古巴捍卫的是原则,不是权宜之计。

Ces actes sont parfois le fait d'éléments criminels agissant par opportunisme.

这些行为有时是犯罪分子见行事干出的。

À cet égard, les principes devraient primer sur l'opportunisme et les intérêts commerciaux.

在这方面,应当把原则置于权宜和商业利益之上。

Comme dans les autres États, les partis politiques ont pratiqué l'opportunisme et l'exclusion.

与其他国家一样,政治党派坚持的是权宜和排斥的政治。

C'est le temps de faire preuve d'acuité politique et non pas d'opportunisme.

现在需要的是政治家的才能不是义。

Ses activités se caractérisent par un grand professionnalisme et une absence d'opportunisme politique.

它的活动表现出高度的职业精神,没有政治

L'opportunismes politique ou la neutralité n'ont pas leur place dans cette équation.

政治权宜或中立在这一公式中没有立脚之处。

Les dirigeants doivent pouvoir abandonner l'opportunisme de la « realpolitik » en faveur de l'efficacité d'une politique juste.

各国领导人很有必要放弃权力政治的权宜之计,以追求“正义政治”的功效。

Ne pas le faire au nom de l'opportunisme politique ou par juridisme desservirait la Charte.

根据眼前政治利益或仅仅因技术原因不这样做将对《宪章》本身起破坏作用。

Nous luttons pour un principe qui ne doit pas être sacrifié sur l'autel de l'opportunisme.

我们正在为一项原则斗争,不应为了权宜之计这一原则

Les décisions du Conseil doivent être guidées par les réalités du terrain, et non pas par des opportunismes politiques.

指导安理决策的应是实地的现实非政治权宜。

Ne sommes-nous pas guidés par l'opportunisme plutôt que par les buts et principes de la Charte des Nations Unies?

我们是否只讲权宜之计,不顾《联合国宪章》的宗旨和原则?

La CPI n'est pas un instrument qui peut être activé ou désactivé en fonction de l'opportunisme politique.

国际刑院不是一个工具,可以根据政治权宜之计决定用还是不用。

Elle a indiqué que cette inviolabilité et cette immunité ne pouvaient être bafouées pour des raisons d'opportunisme militaire.

委员指出,这种不可侵犯性和豁免权不能因军情紧迫被取消。

Même les progrès bien réels accomplis grâce aux mesures d'action affirmative sont quasiment réduits à néant par l'opportunisme des politiciens.

即使是纠偏行动办法取得的实际收益也受到了政治人物鼓吹权宜通之计侵蚀

Nous affirmons que les préoccupations humanitaires devraient avoir la priorité sur l'opportunisme politique lorsqu'il s'agit de la protection des civils.

我们坚持认为,在处理保护平民问题时,人道义关切应该高于政治权宜之计

De nombreux groupes armés dissidents semblent surtout agir par opportunisme pour servir des intérêts privés sans poursuivre des objectifs politiques cohérents.

许多分裂出来的武装团体看来要是以义色彩很浓的个人利益为动没有实行前后一致的政治议程。

Nous éprouvons de la réticence à altérer la Charte des Nations Unies et déconseillons toute interprétation fallacieuse par commodité ou opportunisme.

我们不应该篡改《联合国宪章》,我们提醒注意,请不要为了方便或权宜之计荒谬地解释《宪章》

Même si, désormais, la Somalie retient davantage l'attention, trop peu reste fait pour mettre fin à la violence et à l'opportunisme.

虽然现在谈论关注索马里的人越来越多,但制止暴力和义的行动甚少。

Cuba n'est motivée par aucun intérêt économique, aucun opportunisme et encore moins par la crainte résultant de menaces, de dangers et de risques.

任何经济利益,任何义都不令古巴动摇;任何危险、危险和风险也不令古巴感到丝毫的恐惧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 opportunisme 的法语例句

用户正在搜索


sismicien, sismicité, sismique, sismo, sismoélectrique, sismogramme, sismographe, sismographie, sismologie, sismologique,

相似单词


Oppert, oppidum, oppilation, opportun, opportunément, opportunisme, opportuniste, opportunité, opposabilité, opposable,
n. m.
机会主义:
~de droite 右倾机会主义

见风使舵; 投机
近义词:
réalisme
联想词
opportuniste机会主义者;cynisme犬儒主义;pragmatisme实用主义;aveuglement<转>盲目,轻,错乱;activisme行动;altruisme利他主义;égoïsme利己主义;hypocrisie伪善,虚伪;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;arrogance傲慢,狂妄自大;naïveté天真,纯朴;

Cuba défend les principes et non pas l'opportunisme.

古巴捍卫的是则,而不是权宜之计。

Ces actes sont parfois le fait d'éléments criminels agissant par opportunisme.

这些行为有时是犯罪分子见机行事干出的。

À cet égard, les principes devraient primer sur l'opportunisme et les intérêts commerciaux.

在这方面,应当把则置于权宜和商业利益之上。

Comme dans les autres États, les partis politiques ont pratiqué l'opportunisme et l'exclusion.

与其他国家一样,政治党派坚持的是权宜和排斥的政治。

C'est le temps de faire preuve d'acuité politique et non pas d'opportunisme.

现在需要的是政治家的才能而不是机会主义。

Ses activités se caractérisent par un grand professionnalisme et une absence d'opportunisme politique.

它的活动表现出高度的职业精神,而没有政治机会主义

L'opportunismes politique ou la neutralité n'ont pas leur place dans cette équation.

政治权宜或中立在这一公式中没有立脚之处。

Les dirigeants doivent pouvoir abandonner l'opportunisme de la « realpolitik » en faveur de l'efficacité d'une politique juste.

各国领导人很有必要放弃权力政治的权宜之计,以追求“正义政治”的功效。

Ne pas le faire au nom de l'opportunisme politique ou par juridisme desservirait la Charte.

根据眼前政治利益或仅仅因因而不这样做将对《宪章》本身起破坏作用。

Nous luttons pour un principe qui ne doit pas être sacrifié sur l'autel de l'opportunisme.

我们正在为一项则而斗争,不应为了权宜之计而牺牲这一

Les décisions du Conseil doivent être guidées par les réalités du terrain, et non pas par des opportunismes politiques.

指导安理会决策的应是实地的现实而非政治权宜。

Ne sommes-nous pas guidés par l'opportunisme plutôt que par les buts et principes de la Charte des Nations Unies?

我们是否只讲权宜之计,不顾《联合国宪章》的宗旨和则?

La CPI n'est pas un instrument qui peut être activé ou désactivé en fonction de l'opportunisme politique.

国际刑院不是一个工具,可以根据政治权宜之计决定用还是不用。

Elle a indiqué que cette inviolabilité et cette immunité ne pouvaient être bafouées pour des raisons d'opportunisme militaire.

委员会指出,这种不可侵犯性和豁免权不能因军情紧迫而被取消。

Même les progrès bien réels accomplis grâce aux mesures d'action affirmative sont quasiment réduits à néant par l'opportunisme des politiciens.

即使是纠偏行动办法取得的实际收益也受到了政治人物鼓吹权宜通之计侵蚀

Nous affirmons que les préoccupations humanitaires devraient avoir la priorité sur l'opportunisme politique lorsqu'il s'agit de la protection des civils.

我们坚持认为,在处理保护平民问题时,人道主义关切应该高于政治权宜之计

De nombreux groupes armés dissidents semblent surtout agir par opportunisme pour servir des intérêts privés sans poursuivre des objectifs politiques cohérents.

许多分裂出来的武装团体看来主要是以机会主义色彩很浓的个人利益为动机,而没有实行前后一致的政治议程。

Nous éprouvons de la réticence à altérer la Charte des Nations Unies et déconseillons toute interprétation fallacieuse par commodité ou opportunisme.

我们不应该篡改《联合国宪章》,我们提醒注意,请不要为了方便或权宜之计而荒谬地解释《宪章》

Même si, désormais, la Somalie retient davantage l'attention, trop peu reste fait pour mettre fin à la violence et à l'opportunisme.

虽然现在谈论关注索马里的人越来越多,但制止暴力和机会主义的行动甚少。

Cuba n'est motivée par aucun intérêt économique, aucun opportunisme et encore moins par la crainte résultant de menaces, de dangers et de risques.

任何经济利益,任何机会主义都不会令古巴动摇;任何危险、危险和风险也不会令古巴感到丝毫的恐惧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 opportunisme 的法语例句

用户正在搜索


sismothère, Sissomicin, sisson(n)e, sistan, sister-ship, sistre, sisymbre, sitaparite, sitar, sitcom,

相似单词


Oppert, oppidum, oppilation, opportun, opportunément, opportunisme, opportuniste, opportunité, opposabilité, opposable,
n. m.
机会主义:
~de droite 右倾机会主义

见风使舵; 投机
近义词:
réalisme
联想词
opportuniste机会主义者;cynisme犬儒主义;pragmatisme实用主义;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错;activisme;altruisme利他主义;égoïsme利己主义;hypocrisie伪善,虚伪;démagogie群众,盅惑性宣传;arrogance傲慢,狂妄自大;naïveté天真,纯朴;

Cuba défend les principes et non pas l'opportunisme.

古巴捍卫的是原则,而不是权宜之计。

Ces actes sont parfois le fait d'éléments criminels agissant par opportunisme.

这些为有时是犯罪分子见机事干出的。

À cet égard, les principes devraient primer sur l'opportunisme et les intérêts commerciaux.

在这方面,应当把原则置于权宜和商业利益之上。

Comme dans les autres États, les partis politiques ont pratiqué l'opportunisme et l'exclusion.

与其他国家一样,政治党派坚持的是权宜和排斥的政治。

C'est le temps de faire preuve d'acuité politique et non pas d'opportunisme.

现在需要的是政治家的才能而不是机会主义。

Ses activités se caractérisent par un grand professionnalisme et une absence d'opportunisme politique.

它的活表现出高度的职业精神,而没有政治机会主义

L'opportunismes politique ou la neutralité n'ont pas leur place dans cette équation.

政治权宜中立在这一公式中没有立脚之处。

Les dirigeants doivent pouvoir abandonner l'opportunisme de la « realpolitik » en faveur de l'efficacité d'une politique juste.

各国领导人很有必要放弃权力政治的权宜之计,以追求“正义政治”的功效。

Ne pas le faire au nom de l'opportunisme politique ou par juridisme desservirait la Charte.

根据眼前政治利益因技术原因而不这样做将对《宪章》本身起破坏作用。

Nous luttons pour un principe qui ne doit pas être sacrifié sur l'autel de l'opportunisme.

我们正在为一项原则而斗争,不应为了权宜之计而牺牲这一原则

Les décisions du Conseil doivent être guidées par les réalités du terrain, et non pas par des opportunismes politiques.

指导安理会决策的应是实地的现实而非政治权宜。

Ne sommes-nous pas guidés par l'opportunisme plutôt que par les buts et principes de la Charte des Nations Unies?

我们是否只讲权宜之计,不顾《联合国宪章》的宗旨和原则?

La CPI n'est pas un instrument qui peut être activé ou désactivé en fonction de l'opportunisme politique.

国际刑院不是一个工具,可以根据政治权宜之计决定用还是不用。

Elle a indiqué que cette inviolabilité et cette immunité ne pouvaient être bafouées pour des raisons d'opportunisme militaire.

委员会指出,这种不可侵犯性和豁免权不能因军情紧迫而被取消。

Même les progrès bien réels accomplis grâce aux mesures d'action affirmative sont quasiment réduits à néant par l'opportunisme des politiciens.

即使是纠偏办法取得的实际收益也受到了政治人物鼓吹权宜通之计侵蚀

Nous affirmons que les préoccupations humanitaires devraient avoir la priorité sur l'opportunisme politique lorsqu'il s'agit de la protection des civils.

我们坚持认为,在处理保护平民问题时,人道主义关切应该高于政治权宜之计

De nombreux groupes armés dissidents semblent surtout agir par opportunisme pour servir des intérêts privés sans poursuivre des objectifs politiques cohérents.

许多分裂出来的武装团体看来主要是以机会主义色彩很浓的个人利益为机,而没有实前后一致的政治议程。

Nous éprouvons de la réticence à altérer la Charte des Nations Unies et déconseillons toute interprétation fallacieuse par commodité ou opportunisme.

我们不应该篡改《联合国宪章》,我们提醒注意,请不要为了方便权宜之计而荒谬地解释《宪章》

Même si, désormais, la Somalie retient davantage l'attention, trop peu reste fait pour mettre fin à la violence et à l'opportunisme.

虽然现在谈论关注索马里的人越来越多,但制止暴力和机会主义的甚少。

Cuba n'est motivée par aucun intérêt économique, aucun opportunisme et encore moins par la crainte résultant de menaces, de dangers et de risques.

任何经济利益,任何机会主义都不会令古巴摇;任何危险、危险和风险也不会令古巴感到丝毫的恐惧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 opportunisme 的法语例句

用户正在搜索


sitone, sitophobie, sitostérol, sitôt, sitôt que, sitothérapie, sitotoxine, sitotropisme, sittèle, sittelle,

相似单词


Oppert, oppidum, oppilation, opportun, opportunément, opportunisme, opportuniste, opportunité, opposabilité, opposable,
n. m.
会主义:
~de droite 右倾会主义

见风使舵; 投
近义词:
réalisme
联想词
opportuniste会主义者;cynisme犬儒主义;pragmatisme实用主义;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;activisme行动;altruisme利他主义;égoïsme利己主义;hypocrisie伪善,虚伪;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;arrogance傲慢,狂妄自大;naïveté天真,纯朴;

Cuba défend les principes et non pas l'opportunisme.

古巴捍卫的是原则,而不是权宜之计。

Ces actes sont parfois le fait d'éléments criminels agissant par opportunisme.

这些行为有时是犯罪分子见行事干出的。

À cet égard, les principes devraient primer sur l'opportunisme et les intérêts commerciaux.

在这方面,应当把原则置于权宜和商业利益之上。

Comme dans les autres États, les partis politiques ont pratiqué l'opportunisme et l'exclusion.

与其他国家一样,政治党派坚持的是权宜和排斥的政治。

C'est le temps de faire preuve d'acuité politique et non pas d'opportunisme.

现在需要的是政治家的才能而不是会主义。

Ses activités se caractérisent par un grand professionnalisme et une absence d'opportunisme politique.

它的活动表现出高度的职业精神,而没有政治会主义

L'opportunismes politique ou la neutralité n'ont pas leur place dans cette équation.

政治权宜或中立在这一公式中没有立脚之处。

Les dirigeants doivent pouvoir abandonner l'opportunisme de la « realpolitik » en faveur de l'efficacité d'une politique juste.

各国领人很有必要放弃权力政治的权宜之计,以追求“正义政治”的功效。

Ne pas le faire au nom de l'opportunisme politique ou par juridisme desservirait la Charte.

根据眼前政治利益或仅仅因技术原因而不这样做将对《宪章》本身起破坏作用。

Nous luttons pour un principe qui ne doit pas être sacrifié sur l'autel de l'opportunisme.

我们正在为一项原则而斗争,不应为了权宜之计而牺牲这一原则

Les décisions du Conseil doivent être guidées par les réalités du terrain, et non pas par des opportunismes politiques.

会决策的应是实地的现实而非政治权宜。

Ne sommes-nous pas guidés par l'opportunisme plutôt que par les buts et principes de la Charte des Nations Unies?

我们是否只讲权宜之计,不顾《联合国宪章》的宗旨和原则?

La CPI n'est pas un instrument qui peut être activé ou désactivé en fonction de l'opportunisme politique.

国际刑院不是一个工具,可以根据政治权宜之计决定用还是不用。

Elle a indiqué que cette inviolabilité et cette immunité ne pouvaient être bafouées pour des raisons d'opportunisme militaire.

委员会指出,这种不可侵犯性和豁免权不能因军情紧迫而被取消。

Même les progrès bien réels accomplis grâce aux mesures d'action affirmative sont quasiment réduits à néant par l'opportunisme des politiciens.

即使是纠偏行动办法取得的实际收益也受到了政治人物鼓吹权宜通之计侵蚀

Nous affirmons que les préoccupations humanitaires devraient avoir la priorité sur l'opportunisme politique lorsqu'il s'agit de la protection des civils.

我们坚持认为,在处保护平民问题时,人道主义关切应该高于政治权宜之计

De nombreux groupes armés dissidents semblent surtout agir par opportunisme pour servir des intérêts privés sans poursuivre des objectifs politiques cohérents.

许多分裂出来的武装团体看来主要是以会主义色彩很浓的个人利益为动,而没有实行前后一致的政治议程。

Nous éprouvons de la réticence à altérer la Charte des Nations Unies et déconseillons toute interprétation fallacieuse par commodité ou opportunisme.

我们不应该篡改《联合国宪章》,我们提醒注意,请不要为了方便或权宜之计而荒谬地解释《宪章》

Même si, désormais, la Somalie retient davantage l'attention, trop peu reste fait pour mettre fin à la violence et à l'opportunisme.

虽然现在谈论关注索马里的人越来越多,但制止暴力和会主义的行动甚少。

Cuba n'est motivée par aucun intérêt économique, aucun opportunisme et encore moins par la crainte résultant de menaces, de dangers et de risques.

任何经济利益,任何会主义都不会令古巴动摇;任何危险、危险和风险也不会令古巴感到丝毫的恐惧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 opportunisme 的法语例句

用户正在搜索


sivol, Sivry, six, six (les) énergies, six entrailles prennent la désobstruction pour leur bonne fonction, six entrailles: l'estomac, la vésicule biliaire,le petit intestin, le gros intestin,la vessie et le triple réchauffeur, six épuisements, six méridiens, six règles, sixain,

相似单词


Oppert, oppidum, oppilation, opportun, opportunément, opportunisme, opportuniste, opportunité, opposabilité, opposable,
n. m.
机会主
~de droite 右倾机会主

见风使舵; 投机
词:
réalisme
联想词
opportuniste机会主者;cynisme犬儒主;pragmatisme实用主;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;activisme行动;altruisme利他主;égoïsme利己主;hypocrisie伪善,虚伪;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;arrogance傲慢,狂妄自大;naïveté天真,纯朴;

Cuba défend les principes et non pas l'opportunisme.

古巴捍卫的是原则,而是权宜之计。

Ces actes sont parfois le fait d'éléments criminels agissant par opportunisme.

这些行为有时是犯罪分子见机行事干出的。

À cet égard, les principes devraient primer sur l'opportunisme et les intérêts commerciaux.

在这方面,应当把原则置于权宜和商业利益之上。

Comme dans les autres États, les partis politiques ont pratiqué l'opportunisme et l'exclusion.

与其他国家一样,政治党派坚持的是权宜和排斥的政治。

C'est le temps de faire preuve d'acuité politique et non pas d'opportunisme.

现在需要的是政治家的才能而是机会主

Ses activités se caractérisent par un grand professionnalisme et une absence d'opportunisme politique.

它的活动表现出高度的职业精神,而没有政治机会主

L'opportunismes politique ou la neutralité n'ont pas leur place dans cette équation.

政治权宜或中立在这一公式中没有立脚之处。

Les dirigeants doivent pouvoir abandonner l'opportunisme de la « realpolitik » en faveur de l'efficacité d'une politique juste.

各国领导人很有必要放弃权力政治的权宜之计,以追求“正政治”的功效。

Ne pas le faire au nom de l'opportunisme politique ou par juridisme desservirait la Charte.

根据眼前政治利益或仅仅因技术原因而这样做将对《宪章》本身起破坏作用。

Nous luttons pour un principe qui ne doit pas être sacrifié sur l'autel de l'opportunisme.

我们正在为一项原则而应为了权宜之计而牺牲这一原则

Les décisions du Conseil doivent être guidées par les réalités du terrain, et non pas par des opportunismes politiques.

指导安理会决策的应是实地的现实而非政治权宜。

Ne sommes-nous pas guidés par l'opportunisme plutôt que par les buts et principes de la Charte des Nations Unies?

我们是否只讲权宜之计,顾《联合国宪章》的宗旨和原则?

La CPI n'est pas un instrument qui peut être activé ou désactivé en fonction de l'opportunisme politique.

国际刑院是一个工具,可以根据政治权宜之计决定用还是用。

Elle a indiqué que cette inviolabilité et cette immunité ne pouvaient être bafouées pour des raisons d'opportunisme militaire.

委员会指出,这种可侵犯性和豁免权能因军情紧迫而被取消。

Même les progrès bien réels accomplis grâce aux mesures d'action affirmative sont quasiment réduits à néant par l'opportunisme des politiciens.

即使是纠偏行动办法取得的实际收益也受到了政治人物鼓吹权宜通之计侵蚀

Nous affirmons que les préoccupations humanitaires devraient avoir la priorité sur l'opportunisme politique lorsqu'il s'agit de la protection des civils.

我们坚持认为,在处理保护平民问题时,人道主关切应该高于政治权宜之计

De nombreux groupes armés dissidents semblent surtout agir par opportunisme pour servir des intérêts privés sans poursuivre des objectifs politiques cohérents.

许多分裂出来的武装团体看来主要是以机会主色彩很浓的个人利益为动机,而没有实行前后一致的政治议程。

Nous éprouvons de la réticence à altérer la Charte des Nations Unies et déconseillons toute interprétation fallacieuse par commodité ou opportunisme.

我们应该篡改《联合国宪章》,我们提醒注意,请要为了方便或权宜之计而荒谬地解释《宪章》

Même si, désormais, la Somalie retient davantage l'attention, trop peu reste fait pour mettre fin à la violence et à l'opportunisme.

虽然现在谈论关注索马里的人越来越多,但制止暴力和机会主的行动甚少。

Cuba n'est motivée par aucun intérêt économique, aucun opportunisme et encore moins par la crainte résultant de menaces, de dangers et de risques.

任何经济利益,任何机会主会令古巴动摇;任何危险、危险和风险也会令古巴感到丝毫的恐惧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 opportunisme 的法语例句

用户正在搜索


ska, skagerak, skagerrak, skaï, skarn, skarnification, skarnifié, skate, skateboard, skate-board,

相似单词


Oppert, oppidum, oppilation, opportun, opportunément, opportunisme, opportuniste, opportunité, opposabilité, opposable,

用户正在搜索


soixante-seize, soixantième, soja, sokodé, sokolovite, sol, sol-air, solaire, solamire, solanacée,

相似单词


Oppert, oppidum, oppilation, opportun, opportunément, opportunisme, opportuniste, opportunité, opposabilité, opposable,

用户正在搜索


Soldacton, soldanelle, soldat, soldate, soldatesque, solde, solder, solderie, soldes, soldeur,

相似单词


Oppert, oppidum, oppilation, opportun, opportunément, opportunisme, opportuniste, opportunité, opposabilité, opposable,
n. m.
机会主义:
~de droite 右倾机会主义

见风使舵; 投机
近义词:
réalisme
联想词
opportuniste机会主义者;cynisme犬儒主义;pragmatisme实用主义;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;activisme行动;altruisme利他主义;égoïsme利己主义;hypocrisie伪善,虚伪;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;arrogance傲慢,狂妄自大;naïveté天真,纯朴;

Cuba défend les principes et non pas l'opportunisme.

古巴捍卫的是原则,而不是权宜之计。

Ces actes sont parfois le fait d'éléments criminels agissant par opportunisme.

这些行为有时是犯罪分子见机行事干出的。

À cet égard, les principes devraient primer sur l'opportunisme et les intérêts commerciaux.

在这方面,应当把原则置于权宜和商业利益之上。

Comme dans les autres États, les partis politiques ont pratiqué l'opportunisme et l'exclusion.

与其他国家一样,政治党派坚持的是权宜和排斥的政治。

C'est le temps de faire preuve d'acuité politique et non pas d'opportunisme.

现在需要的是政治家的才能而不是机会主义。

Ses activités se caractérisent par un grand professionnalisme et une absence d'opportunisme politique.

它的活动表现出高度的职业精神,而没有政治机会主义

L'opportunismes politique ou la neutralité n'ont pas leur place dans cette équation.

政治权宜或中立在这一公式中没有立脚之处。

Les dirigeants doivent pouvoir abandonner l'opportunisme de la « realpolitik » en faveur de l'efficacité d'une politique juste.

各国领导有必要放弃权力政治的权宜之计,以追求“正义政治”的功效。

Ne pas le faire au nom de l'opportunisme politique ou par juridisme desservirait la Charte.

根据眼前政治利益或仅仅因技术原因而不这样做将对《宪章》本身起破坏作用。

Nous luttons pour un principe qui ne doit pas être sacrifié sur l'autel de l'opportunisme.

我们正在为一项原则而斗争,不应为了权宜之计而牺牲这一原则

Les décisions du Conseil doivent être guidées par les réalités du terrain, et non pas par des opportunismes politiques.

指导安理会决策的应是实地的现实而非政治权宜。

Ne sommes-nous pas guidés par l'opportunisme plutôt que par les buts et principes de la Charte des Nations Unies?

我们是否只讲权宜之计,不顾《联合国宪章》的宗旨和原则?

La CPI n'est pas un instrument qui peut être activé ou désactivé en fonction de l'opportunisme politique.

国际刑院不是一个工具,可以根据政治权宜之计决定用还是不用。

Elle a indiqué que cette inviolabilité et cette immunité ne pouvaient être bafouées pour des raisons d'opportunisme militaire.

委员会指出,这种不可侵犯性和豁免权不能因军情紧迫而被取消。

Même les progrès bien réels accomplis grâce aux mesures d'action affirmative sont quasiment réduits à néant par l'opportunisme des politiciens.

即使是纠偏行动办法取得的实际收益也受到了政治鼓吹权宜通之计侵蚀

Nous affirmons que les préoccupations humanitaires devraient avoir la priorité sur l'opportunisme politique lorsqu'il s'agit de la protection des civils.

我们坚持认为,在处理保护平民问题时,道主义关切应该高于政治权宜之计

De nombreux groupes armés dissidents semblent surtout agir par opportunisme pour servir des intérêts privés sans poursuivre des objectifs politiques cohérents.

许多分裂出来的武装团体看来主要是以机会主义色彩浓的个利益为动机,而没有实行前后一致的政治议程。

Nous éprouvons de la réticence à altérer la Charte des Nations Unies et déconseillons toute interprétation fallacieuse par commodité ou opportunisme.

我们不应该篡改《联合国宪章》,我们提醒注意,请不要为了方便或权宜之计而荒谬地解释《宪章》

Même si, désormais, la Somalie retient davantage l'attention, trop peu reste fait pour mettre fin à la violence et à l'opportunisme.

虽然现在谈论关注索马里的越来越多,但制止暴力和机会主义的行动甚少。

Cuba n'est motivée par aucun intérêt économique, aucun opportunisme et encore moins par la crainte résultant de menaces, de dangers et de risques.

任何经济利益,任何机会主义都不会令古巴动摇;任何危险、危险和风险也不会令古巴感到丝毫的恐惧。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 opportunisme 的法语例句

用户正在搜索


solidage, solidago, solidaire, solidairement, solidariser, solidarisme, solidariste, solidarité, solide, solidement,

相似单词


Oppert, oppidum, oppilation, opportun, opportunément, opportunisme, opportuniste, opportunité, opposabilité, opposable,
n. m.
机会主义:
~de droite 右倾机会主义

见风使舵; 投机
近义词:
réalisme
联想词
opportuniste机会主义者;cynisme犬儒主义;pragmatisme实用主义;aveuglement<转>盲目,涂,错乱;activisme行动;altruisme利他主义;égoïsme利己主义;hypocrisie伪善,虚伪;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;arrogance傲慢,狂妄自大;naïveté天真,纯朴;

Cuba défend les principes et non pas l'opportunisme.

古巴捍卫的是则,而不是权宜之计。

Ces actes sont parfois le fait d'éléments criminels agissant par opportunisme.

这些行为有时是犯罪分子见机行事干出的。

À cet égard, les principes devraient primer sur l'opportunisme et les intérêts commerciaux.

在这方面,应当把则置于权宜和商业利益之上。

Comme dans les autres États, les partis politiques ont pratiqué l'opportunisme et l'exclusion.

与其他国家一样,政治党派坚持的是权宜和排斥的政治。

C'est le temps de faire preuve d'acuité politique et non pas d'opportunisme.

现在需要的是政治家的才能而不是机会主义。

Ses activités se caractérisent par un grand professionnalisme et une absence d'opportunisme politique.

它的活动表现出高度的职业精神,而没有政治机会主义

L'opportunismes politique ou la neutralité n'ont pas leur place dans cette équation.

政治权宜或中立在这一公式中没有立脚之处。

Les dirigeants doivent pouvoir abandonner l'opportunisme de la « realpolitik » en faveur de l'efficacité d'une politique juste.

各国领导人很有必要放弃权力政治的权宜之计,以追求“正义政治”的功效。

Ne pas le faire au nom de l'opportunisme politique ou par juridisme desservirait la Charte.

根据眼前政治利益或仅仅而不这样做将对《宪章》本身起破坏作用。

Nous luttons pour un principe qui ne doit pas être sacrifié sur l'autel de l'opportunisme.

我们正在为一项则而斗争,不应为了权宜之计而牺牲这一

Les décisions du Conseil doivent être guidées par les réalités du terrain, et non pas par des opportunismes politiques.

指导安理会决策的应是实地的现实而非政治权宜。

Ne sommes-nous pas guidés par l'opportunisme plutôt que par les buts et principes de la Charte des Nations Unies?

我们是否只讲权宜之计,不顾《联合国宪章》的宗旨和则?

La CPI n'est pas un instrument qui peut être activé ou désactivé en fonction de l'opportunisme politique.

国际刑院不是一个工具,可以根据政治权宜之计决定用还是不用。

Elle a indiqué que cette inviolabilité et cette immunité ne pouvaient être bafouées pour des raisons d'opportunisme militaire.

委员会指出,这种不可侵犯性和豁免权不能军情紧迫而被取消。

Même les progrès bien réels accomplis grâce aux mesures d'action affirmative sont quasiment réduits à néant par l'opportunisme des politiciens.

即使是纠偏行动办法取得的实际收益也受到了政治人物鼓吹权宜通之计侵蚀

Nous affirmons que les préoccupations humanitaires devraient avoir la priorité sur l'opportunisme politique lorsqu'il s'agit de la protection des civils.

我们坚持认为,在处理保护平民问题时,人道主义关切应该高于政治权宜之计

De nombreux groupes armés dissidents semblent surtout agir par opportunisme pour servir des intérêts privés sans poursuivre des objectifs politiques cohérents.

许多分裂出来的武装团体看来主要是以机会主义色彩很浓的个人利益为动机,而没有实行前后一致的政治议程。

Nous éprouvons de la réticence à altérer la Charte des Nations Unies et déconseillons toute interprétation fallacieuse par commodité ou opportunisme.

我们不应该篡改《联合国宪章》,我们提醒注意,请不要为了方便或权宜之计而荒谬地解释《宪章》

Même si, désormais, la Somalie retient davantage l'attention, trop peu reste fait pour mettre fin à la violence et à l'opportunisme.

虽然现在谈论关注索马里的人越来越多,但制止暴力和机会主义的行动甚少。

Cuba n'est motivée par aucun intérêt économique, aucun opportunisme et encore moins par la crainte résultant de menaces, de dangers et de risques.

任何经济利益,任何机会主义都不会令古巴动摇;任何危险、危险和风险也不会令古巴感到丝毫的恐惧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 opportunisme 的法语例句

用户正在搜索


solifluxion, Solignac, soliloque, soliloquer, solin, solingen, solipède, solipsisme, soliste, solitaire,

相似单词


Oppert, oppidum, oppilation, opportun, opportunément, opportunisme, opportuniste, opportunité, opposabilité, opposable,
n. m.
机会主义:
~de droite 右倾机会主义

见风使舵; 投机
近义词:
réalisme
联想词
opportuniste机会主义者;cynisme犬儒主义;pragmatisme实用主义;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;activisme行动;altruisme利他主义;égoïsme利己主义;hypocrisie伪善,虚伪;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;arrogance傲慢,狂妄自大;naïveté天真,纯朴;

Cuba défend les principes et non pas l'opportunisme.

古巴捍卫的原则,而不之计。

Ces actes sont parfois le fait d'éléments criminels agissant par opportunisme.

这些行为有时犯罪分子见机行事干出的。

À cet égard, les principes devraient primer sur l'opportunisme et les intérêts commerciaux.

在这方面,应当把原则置于权商业利益之上。

Comme dans les autres États, les partis politiques ont pratiqué l'opportunisme et l'exclusion.

与其他国家一样,政治党派坚持的斥的政治。

C'est le temps de faire preuve d'acuité politique et non pas d'opportunisme.

现在需要的政治家的才能而不机会主义。

Ses activités se caractérisent par un grand professionnalisme et une absence d'opportunisme politique.

它的活动表现出高度的职业精神,而没有政治机会主义

L'opportunismes politique ou la neutralité n'ont pas leur place dans cette équation.

政治权或中立在这一公式中没有立脚之处。

Les dirigeants doivent pouvoir abandonner l'opportunisme de la « realpolitik » en faveur de l'efficacité d'une politique juste.

各国领导人很有必要放弃权力政治的权之计,以追求“正义政治”的功效。

Ne pas le faire au nom de l'opportunisme politique ou par juridisme desservirait la Charte.

根据眼前政治利益或仅仅因技术原因而不这样做将对《宪章》本身起破坏作用。

Nous luttons pour un principe qui ne doit pas être sacrifié sur l'autel de l'opportunisme.

我们正在为一项原则而斗争,不应为了之计而牺牲这一原则

Les décisions du Conseil doivent être guidées par les réalités du terrain, et non pas par des opportunismes politiques.

指导安理会决策的应实地的现实而非政治权

Ne sommes-nous pas guidés par l'opportunisme plutôt que par les buts et principes de la Charte des Nations Unies?

我们否只讲权之计,不顾《联合国宪章》的宗旨原则?

La CPI n'est pas un instrument qui peut être activé ou désactivé en fonction de l'opportunisme politique.

国际刑院不一个工具,可以根据政治权之计决定用还不用。

Elle a indiqué que cette inviolabilité et cette immunité ne pouvaient être bafouées pour des raisons d'opportunisme militaire.

委员会指出,这种不可侵犯性豁免权不能因军情紧迫而被取消。

Même les progrès bien réels accomplis grâce aux mesures d'action affirmative sont quasiment réduits à néant par l'opportunisme des politiciens.

即使纠偏行动办法取得的实际收益也受到了政治人物鼓吹之计侵蚀

Nous affirmons que les préoccupations humanitaires devraient avoir la priorité sur l'opportunisme politique lorsqu'il s'agit de la protection des civils.

我们坚持认为,在处理保护平民问题时,人道主义关切应该高于政治之计

De nombreux groupes armés dissidents semblent surtout agir par opportunisme pour servir des intérêts privés sans poursuivre des objectifs politiques cohérents.

许多分裂出来的武装团体看来主要以机会主义色彩很浓的个人利益为动机,而没有实行前后一致的政治议程。

Nous éprouvons de la réticence à altérer la Charte des Nations Unies et déconseillons toute interprétation fallacieuse par commodité ou opportunisme.

我们不应该篡改《联合国宪章》,我们提醒注意,请不要为了方便或之计而荒谬地解释《宪章》

Même si, désormais, la Somalie retient davantage l'attention, trop peu reste fait pour mettre fin à la violence et à l'opportunisme.

虽然现在谈论关注索马里的人越来越多,但制止暴力机会主义的行动甚少。

Cuba n'est motivée par aucun intérêt économique, aucun opportunisme et encore moins par la crainte résultant de menaces, de dangers et de risques.

任何经济利益,任何机会主义都不会令古巴动摇;任何危险、危险风险也不会令古巴感到丝毫的恐惧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 opportunisme 的法语例句

用户正在搜索


solliciter, solliciteur, sollicitude, sollyite, sol-mer, solmisation, solo, sologne, Solognot, soloïde,

相似单词


Oppert, oppidum, oppilation, opportun, opportunément, opportunisme, opportuniste, opportunité, opposabilité, opposable,
n. m.
机会主义:
~de droite 右倾机会主义

见风使舵; 投机
近义词:
réalisme
联想词
opportuniste机会主义者;cynisme犬儒主义;pragmatisme实用主义;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;activisme行动;altruisme利他主义;égoïsme利己主义;hypocrisie伪善,虚伪;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;arrogance傲慢,狂妄自大;naïveté天真,纯朴;

Cuba défend les principes et non pas l'opportunisme.

古巴捍卫的是原则,而不是权宜之计。

Ces actes sont parfois le fait d'éléments criminels agissant par opportunisme.

这些行为有时是犯罪分子见机行事干的。

À cet égard, les principes devraient primer sur l'opportunisme et les intérêts commerciaux.

在这方面,原则置于权宜和商业利益之上。

Comme dans les autres États, les partis politiques ont pratiqué l'opportunisme et l'exclusion.

与其他国家一样,政治党派坚持的是权宜和排斥的政治。

C'est le temps de faire preuve d'acuité politique et non pas d'opportunisme.

在需要的是政治家的才能而不是机会主义。

Ses activités se caractérisent par un grand professionnalisme et une absence d'opportunisme politique.

它的活动高度的职业精神,而没有政治机会主义

L'opportunismes politique ou la neutralité n'ont pas leur place dans cette équation.

政治权宜或中立在这一公式中没有立脚之处。

Les dirigeants doivent pouvoir abandonner l'opportunisme de la « realpolitik » en faveur de l'efficacité d'une politique juste.

各国领导人很有必要放弃权力政治的权宜之计,以追求“正义政治”的功效。

Ne pas le faire au nom de l'opportunisme politique ou par juridisme desservirait la Charte.

根据眼前政治利益或仅仅因技术原因而不这样做将对《宪章》本身起破坏作用。

Nous luttons pour un principe qui ne doit pas être sacrifié sur l'autel de l'opportunisme.

我们正在为一项原则而斗争,不为了权宜之计而牺牲这一原则

Les décisions du Conseil doivent être guidées par les réalités du terrain, et non pas par des opportunismes politiques.

指导安理会决策的是实地的实而非政治权宜。

Ne sommes-nous pas guidés par l'opportunisme plutôt que par les buts et principes de la Charte des Nations Unies?

我们是否只讲权宜之计,不顾《联合国宪章》的宗旨和原则?

La CPI n'est pas un instrument qui peut être activé ou désactivé en fonction de l'opportunisme politique.

国际刑院不是一个工具,可以根据政治权宜之计决定用还是不用。

Elle a indiqué que cette inviolabilité et cette immunité ne pouvaient être bafouées pour des raisons d'opportunisme militaire.

委员会指,这种不可侵犯性和豁免权不能因军情紧迫而被取消。

Même les progrès bien réels accomplis grâce aux mesures d'action affirmative sont quasiment réduits à néant par l'opportunisme des politiciens.

即使是纠偏行动办法取得的实际收益也受到了政治人物鼓吹权宜通之计侵蚀

Nous affirmons que les préoccupations humanitaires devraient avoir la priorité sur l'opportunisme politique lorsqu'il s'agit de la protection des civils.

我们坚持认为,在处理保护平民问题时,人道主义关切该高于政治权宜之计

De nombreux groupes armés dissidents semblent surtout agir par opportunisme pour servir des intérêts privés sans poursuivre des objectifs politiques cohérents.

许多分裂来的武装团体看来主要是以机会主义色彩很浓的个人利益为动机,而没有实行前后一致的政治议程。

Nous éprouvons de la réticence à altérer la Charte des Nations Unies et déconseillons toute interprétation fallacieuse par commodité ou opportunisme.

我们不该篡改《联合国宪章》,我们提醒注意,请不要为了方便或权宜之计而荒谬地解释《宪章》

Même si, désormais, la Somalie retient davantage l'attention, trop peu reste fait pour mettre fin à la violence et à l'opportunisme.

虽然在谈论关注索马里的人越来越多,但制止暴力和机会主义的行动甚少。

Cuba n'est motivée par aucun intérêt économique, aucun opportunisme et encore moins par la crainte résultant de menaces, de dangers et de risques.

任何经济利益,任何机会主义都不会令古巴动摇;任何危险、危险和风险也不会令古巴感到丝毫的恐惧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 opportunisme 的法语例句

用户正在搜索


solubiliser, solubilité, soluble, Solumédine, soluté, Soluthricin, solution, solutionner, solutréen, solutum,

相似单词


Oppert, oppidum, oppilation, opportun, opportunément, opportunisme, opportuniste, opportunité, opposabilité, opposable,