1.Me siento afortunado por poder quedarme con mi familia juntos.
得很幸福因为能和家人呆在一起。
2.Tuvo un encuentro afortunado , dio con un billete de mil.
他很幸运,拾了一张面值一千比塞塔的纸币。
3.Eres una persona afortunada por haber salido ilesa de aquel accidente.
你是幸运的人,在事故居然安然无恙。
4.Afortunadamente, no me encontró en casa.
幸亏他没有在家里找。
5.Afortunadamente, vemos que los gobernantes están actuando con energía.
令人高兴的是,们看层正在有力地向前迈进。
6.Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.
非常幸运的是,多哥已经摆脱了那段动荡不安时期。
7.Afortunadamente no hemos necesitado pedir su asistencia en los últimos meses.
幸运的是,们在过去几个月中不需要向其提出帮助的要求。
8.Afortunadamente, los objetivos de desarrollo de Milenio señalan el camino a seguir.
所幸的是,千年发展目标指明了前进的道路。
9.Afortunadamente solo hubo daños materiales.
幸运的是只造成了物质损失。
10.Afortunadamente, hay señales de nuevos progresos.
令人欣慰的是,出现了进一步进展的迹象。
11.Afortunadamente, la cumbre celebrada recientemente ha concluido con decisiones concretas y positivas para ayudar al continente africano.
令人高兴的是,最近举行的首脑会议已经做出协助非洲大陆的具体和积极决定。
12.Afortunadamente, se llenó pronto con su digno sucesor, Mahmoud Abbas, quien está al frente de la Autoridad Palestina.
值得庆幸的是,他的出色继承者马哈茂德·拉巴斯很快作为巴勒斯坦权力机构首脑填补了这个空白。
13.Afortunadamente, desde los lamentables estallidos de violencia del año pasado, las instituciones provisionales han intensificado sus esfuerzos por cumplir las normas.
幸好,自从去年令人遗憾地爆发暴力以来,临时机构加强了努力以实施标准。
14.Afortunadamente, el nuevo Director General de la Policía Nacional ha tenido el valor suficiente de establecer el orden en su propia casa.
幸好新任警察局长果断地清理了警方内务。
15.Todo el material didáctico suministrado a las relativamente pocas escuelas afortunadas procedía de diversos organismos, en especial el UNICEF y varias ONG.
少数幸运的学校所收的所有教材都是各个机构提供的,主要是儿童基金会和若干非政府组织提供的。
16.Afortunadamente, la disponibilidad expresada por los israelíes y los palestinos de coordinar la retirada israelí ha comenzado a reflejarse en la práctica.
幸运的是,以色列人和巴勒斯坦人阐明的对以色列脱离接触予以协调的意愿已开始在实践中得反映。
17.Afortunadamente, con la ayuda de la comunidad internacional, esos títeres congoleños y los bandidos ugandeses no estarán con nosotros por mucho tiempo.
所幸的是,在国际社会的协助下,这些刚果人傀儡和乌干达匪帮将不会再与们相处很久了。
18.Las Naciones Unidas son un foro vital en el cual los Estados, grandes y pequeños, ricos y menos afortunados, pueden hacer oír sus voces.
联合国是各国不分大小穷富都可以表达意见的重要论坛。
19.Afortunadamente, a diferencia del año pasado, han comenzado deliberaciones a diversos niveles acerca de políticas para mitigar los posibles conflictos resultantes de esa competencia.
一个积极事态发展是,与去年不同的是,各级已在商讨政策,以便减少这种竞争可能产生的冲突。
20.Afortunadamente, cada vez se toma más conciencia de que la asistencia debe estar siempre basada en las opiniones y necesidades determinadas por el pueblo.