1.Durante la hora punta la gente se aprieta en el vagón.
高峰时段,人们都挤在车厢内。
2.Hay una única avenencia que podemos hacer, porque estamos en un aprieto.
我们只能作一项变通,因为我们现在陷入了一个困境。
3.Dos de los tres centros habilitados para mujeres en aprietos se encuentran en zonas rurales.
在现有三个妇女危机心当,有两个设在农村。
4.Aprieta mucho para aprobar el examen.
他非常努力为了通过考试。
5.Sufro mucho que aprieta la letra.
字写得密密麻麻我看着很痛苦。
6.Me aprieta el tiempo.
时间迫。
7.Me aprieta mucho este vestido.
这条连衣裙我穿太了。
8.Un recién nacido aprieta con su pequeño puño, por primera vez, el dedo de su padre.
初生婴儿第一次用他小拳头抓住他父亲手指。
9.El Gobierno ha reaccionado estableciendo centros de atención para mujeres en aprietos (véase el párrafo 525 supra).
政府在这方面做出反应就是建立妇女危机心(见前面第525段)。
10.La diáspora puertorriqueña sufre los efectos del racismo y la discriminación que históricamente han puesto en aprietos a las comunidades coloniales.
散居在外波多黎各人受到种族主义和歧视影响,而这在历史上是殖民社区所遭受困境。
11.En estas circunstancias, sería ilógico e incoherente castigar únicamente a quien está al final de la cadena, quien aprieta el gatillo.
既然如此,只惩罚链条末端人,即扣动扳机人,是不合乎逻辑和自相矛盾。
12.Sin ellos, el Consejo de Seguridad se vería en un aprieto al tener que asumir con eficacia sus responsabilidades respecto del terrorismo.
没有他们,安全事会就无法切实地履行自己反恐责任。
13.La Autoridad Palestina se ha visto en un aprieto al tratar de establecer el orden público en la Ribera Occidental y Gaza.
人们强烈要求巴勒斯坦权力机构在西岸和加沙两地都建立法治。
14.Este consenso nacional por sí solo es la garantía de que el Iraq superará sus actuales aprietos y pasará de esta terrible experiencia a una era de estabilidad, seguridad y paz.
只有这种全民共识能够保障伊克克服目前难局,从这种困难状况发展到一个稳定、安全和和平时代。
15.Convencido de la necesidad de luchar colectivamente contra las enfermedades que están azotando nuestro continente africano, Marruecos siempre ha ocupado el primer lugar cuando se trata de apoyar y alentar cualquier iniciativa destinada a sacar a los pueblos africanos de sus difíciles aprietos.