En los últimos meses ese Estado ha asegurado poseer armas nucleares.
最近几个月,该国声称拥有了核武器。
En los últimos meses ese Estado ha asegurado poseer armas nucleares.
最近几个月,该国声称拥有了核武器。
Estos derechos sólo pueden ejercerlos las personas que prueben su condición de asegurados.
只有受地位到确认的人才可行使规定健的权。
Los niños adoptados por el asegurado tienen derecho al seguro caso de ser huérfanos.
若受人领养了儿童,只要被领养儿童是孤儿,即有权享受。
Ahora se le había asegurado que estos problemas estaban resueltos.
他确信,这些问题已到解决。
De ello se deduce evidentemente que los asegurados tienen derecho a seguro médico.
就以上所述,受人显然有权享受健康。
Es uno de los pocos países del mundo que ha asegurado la meta del pleno empleo.
古巴是世界上已实现充分就业目标的少数国家之一。
Contribuyen a los fondos del seguro de pensiones y discapacidad los asegurados, los empleadores y el Estado.
养恤金和残疾基金由受人、雇主和国家提供。
Mi país cree que esa tarea debe ser asegurada en el marco colectivo de las Naciones Unidas.
我国认为,我们联合国这个集体框架内开展这项工作。
Se maneja a través de un programa de promoción y protección de la salud de los asegurados.
通过改善和护被人健康的计划提供这种。
Significa energía potencial, la solución, y esa energía potencial, como tal, necesita ser explotada y asegurada.
但这种潜力量到利用和护。
Los niños en edad preescolar no están asegurados si sus padres o custodios no lo están de alguna forma.
若儿童的家长或监护人没有任何形式下受,学龄前儿童即不享有。
Este derecho se ejercerá por una sola vez y el asegurado no tendrá derecho por posteriores matrimonios.
这类补助金只能申请一次,投人此后再婚无权申请。
La Junta es un órgano disciplinario que dirime las diferencias entre las compañías de seguros y los asegurados.
监督委员会是一个确定公司与被人之间纠纷的纪律检查机构。
Las Forces nouvelles han asegurado a la mediación que están dispuestas a comenzar el proceso de desarme, desmovilización y reintegración.
新军向协调员证,它们准备开始解甲还乡进程。
Dicho asegurado podrá elegir entre esta indemnización o una pensión, cuando la valuación exceda del 25% sin rebasar el 50%.
如果伤残等级超过25%,但不足50%,投人可以选择一次性补偿或养恤金。
Ni los porcentajes ni las bases de las cotizaciones son las mismas en todos los cantones ni para todos los asegurados.
费的数额及计算基数所有各州和所有受人中间并不完全相同。
Tres de ellos lo han hecho desde entonces y otros dos han asegurado al Equipo que tienen el informe casi listo.
三个国家之后提交报告,另有两个国家请监测组相信,报告已近完成。
Si se logra un equilibrio ideal entre las necesidades de asistencia y las prioridades de los donantes quedarán asegurados fondos adicionales.
援助要求和捐助者的优先事项之间实现最佳的平衡应确更多的资金投入。
Los nueve Vicepresidentes serán elegidos de modo que quede asegurado el carácter representativo de la Mesa (párrafo 3 del artículo 35).
九名副主席的选举应确总务委员会的代表性(议事规则第35.3条)。
Rusia ha asegurado a la Fiscal de que Djordjevic no fue hallado en el lugar mencionado y que las investigaciones prosiguen.
俄罗斯已明确通知检察官上述地方没有发现Djordjevic,调查仍继续。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。