Sin embargo, el Estado de Israel debe sentirse alentado a continuar con esas medidas positivas para lograr una paz duradera en esa atribulada región.
但我们应该鼓励以色列国发光积极步骤,在一麻烦多端的区域实现持久和平。
痛苦的,难过的
www.eudic.net 版 权 所 有Sin embargo, el Estado de Israel debe sentirse alentado a continuar con esas medidas positivas para lograr una paz duradera en esa atribulada región.
但我们应该鼓励以色列国发光积极步骤,在一麻烦多端的区域实现持久和平。
Además, deseo elogiar a la Unión Africana por la función de liderazgo que ha desempeñado para el logro de la paz en esa atribulada región.
我并赞非洲盟在一动荡地区所发挥的导作用。
La UU-UNO celebró el seminario intergeneracional anual de primavera, que tuvo como tema “El papel de los unitarios universalistas en un mundo atribulado: los niños en situación de riesgo y el racismo” (abril).
统一世界合国办事处举行年度代间春季研讨会:“统一世界在动荡不安的世界中工作:处境危险的儿童和种族”(4月)。
Lo hacemos en aras de que comience inmediatamente nuestro trabajo sobre los retos reales que se plantean a este órgano, es decir, reafirmar su función como foro que examina y negocia las cuestiones reales a que se enfrenta nuestro atribulado mundo.
我们样做是为了就本机构面临的真正挑战立即开展工作,也就是维护其作为解决并谈判我们个乱世所面临的真正问题的一个论坛所应当发挥的作用。
Con el generoso apoyo de Italia, el Fondo Fiduciario para el Iraq del GNUD y la Organización Internacional para las Migraciones (OIM), la UNAMI designó a la UNOPS como organismo director de la respuesta de las Naciones Unidas en la distribución de paquetes de ayuda que comprendían cestas de alimentos y sumas en efectivo a más de 1.200 víctimas y a sus atribuladas familias, una semana después de la tragedia.
在意利、发展集团信托基金和国际移徙组织(移徙组织)的慷慨支助下,伊援助团指派项目厅领导在悲剧发生后一周内向1 200个受害者和丧失亲人的家庭应急分发含有口粮和现金赠款的援助包。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。