adv. 1.在面前,在对面: Allí ~ tienes el Gran Pa-lacio del Pueblo. 你前面就是人民大会堂. Estaba sentado ~ de mí.他在对面. Las dos fábricas están una ~ de otra. 两家工厂门对门.
2.«estar; poner(se)» 反对,对抗: Está ~ de mí en este asunto. 在这件事情他反对. Tiene a toda la gente ~ . 他遭到所有人反对. Se puso ~ del proyecto. 他反对那项计划. El se me puso ~. 他起来反对.
1.Ha ido al supermercado de enfrente a hacer compras.
他到对面超市去买东西。
2.Está enfrente de mí en este asunto.
在这件事情他反对.
3.Incluso su propia madre se le puso enfrente.
连他母亲也反对他。
4.Estaba sentado enfrente de mí.
他在对面。
5.Constituyen un marco de acción que puede aplicarse a cualquier país del mundo que enfrente una situación que suponga un riesgo para la paz y la seguridad internacionales.
它构成了一种行动框架,可以在世界任何面临对国际和平安全构成危险局势国家中适用。
6.Se pone de relieve la necesidad de prevenir atrocidades contra las poblaciones civiles y de garantizar que la comunidad internacional proceda con rapidez cuando se enfrente con violaciones en masa.
它强调必须制止对平民暴行,并确保国际社会在面临大规模侵犯行为时,必须迅速采取行动。
7.No obstante, no son sólo los países en desarrollo de África, Asia y América Latina los que perderán si no logramos modificar al Consejo para que enfrente los numerosos retos que nos plantea el futuro.
可是,如果能对安理会进行调整,以应付前面众多挑战,那么遭受损失仅是非洲、亚洲和拉丁美洲发展中国家。
8.Además, la aparición de nuevas situaciones que causan estragos pondrá en grave peligro la cohesión nacional y, a menos que se las enfrente de inmediato, sus repercusiones a nivel mundial nos plantearán retos dificilísimos.
9.Para que la Organización enfrente los desafíos que implica llevar a cabo eficazmente sus deberes, es crucial la innovación y el perfeccionamiento constantes en todas las esferas, incluidos la planificación, el comando y control, la proyección de fuerza y la disuasión.
10.Si las Naciones Unidas retiran por completo a los oficiales militares de enlace y los formadores de policía cuando concluya el mandato de la UNMISET, el 20 de mayo, Timor-Leste quizá se enfrente a desafíos insuperables en su camino hacia la paz y la estabilidad.
11.La comunidad internacional debe continuar desempeñando el papel de árbitro y mediador justo en ese proceso de reconciliación, y mientras tanto deben ser generosas para proporcionar asistencia financiera a fin de fortalecer la Autoridad Palestina y permitir que el pueblo palestino enfrente sus incontables problemas socioeconómicos.
12.Todos los donantes deben garantizar que la ayuda que se entreguen sea creíble, mediante una buena gestión de las donaciones humanitarias, que enfrente el problema de la pobreza diferenciando cuáles son las necesidades de los pobres, y que se gestione profesionalmente según el principio de la armonización.
13.Cuando la topografía lo permita, el punto de inflexión se identificará con tres hitos, uno en cada orilla del río que fluye al otro y el tercero en la orilla de este último, enfrente de la confluencia, y se marcarán las distancias entre los hitos y el punto de encuentro.
14.Ahora bien, hace falta actuar con gran cautela para que la presencia de las Naciones Unidas, mientras se enfrente a amenazas y riesgos cuya intensidad no disminuye, siga recibiendo una protección solvente, total y eficaz y otro apoyo de emergencia equivalente al que presta a la Fuerza Multinacional.
15.Por consiguiente, pide a los Estados Miembros que sean pacientes con él cuando se enfrente a la tarea de dirigir la Organización hacia la meta de atender a las necesidades de los países en desarrollo y los países de economía en transición, al mismo tiempo que ayuda a los países desarrollados a cumplir sus mandatos de alcance mundial.
16.Reconocemos los difíciles problemas de seguridad que plantea el Iraq para las Naciones Unidas, y acogemos con satisfacción la buena disposición de la UNAMI y del personal de la Secretaría para trabajar en estrecha colaboración con la fuerza multinacional a fin de garantizar que el personal de las Naciones Unidas enfrente los mínimos riesgos posibles y pueda brindar la mayor asistencia posible al Iraq.
17.Por último, la cuestión de la expresión de las opiniones y la participación no es una cuestión que enfrente directamente a los países en desarrollo y a los países desarrollados, sino que guarda relación con la distribución de la representación entre los propios países en desarrollo; si se corrigiese la cuestión de la insuficiente expresión de las opiniones asiáticas basándose en el tamaño de la economía del continente, ello podría repercutir negativamente en la representación de África.
18.Hoy, de manera urgente necesitamos una Organización más moderna, más fuerte, con renovado vigor y con mayor credibilidad; una Organización que reúna a todas las naciones y equilibre sus intereses, resuelva los conflictos, construya la paz y la seguridad, haga prevalecer la justicia y el estado de derecho, obligue a todos a regirse por las disposiciones de la Carta y las resoluciones jurídicas internacionales, se adapte a los cambios del siglo XXI y enfrente de manera exitosa sus desafíos.