Envié la instancia por conducto oficial.
正式渠道寄去了申请书。
要求;申请,申请书;<律> 审级律>
a ~(s) de
应……的要求
en primera ~
猛地,一下子;起初,首先.
en última ~
最终,在万不得已时
Envié la instancia por conducto oficial.
正式渠道寄去了申请书。
Mientras estamos aquí reunidos a instancias de los palestinos, deberíamos preguntarnos, ¿porqué estamos aquí?.
今天,们应巴勒斯坦人的要求在此开会时,
们都应
问自己,
们到底为什么到这里来?
Tienes que solicitar una instancia en la oficina que debas rellenar y entregarla en el mismo lugar.
你要去办公室拿一张你应该的申请书,并且
后也交到那儿。
El Tribunal combina funciones de primera instancia y de alzada.
公共法院具有上诉法院和初审法院的部分管辖权。
Las salas de primera instancia dictaron tres fallos en total.
审判分庭共作出三项判决。
En última instancia, ellos también pasarán a ser vendedores oficiales.
最后,他们自己成为了正规零售商。
Asimismo, colaboran las instancias de salud del país y el DIF.
国家卫生机构和家庭综合发展系统也提供合作。
En última instancia, la población no tiene claro el sentido de la ley.
总,公众无法确定法律的意思。
Empieza a instaurarse una relación entre los dirigentes locales y las instancias europeas.
在地领导人和欧洲各论坛
间正开始建立一种关系。
De lo contrario, el mundo unipolar en última instancia también los perjudicará a ellos.
否则,单极世界最终会反来回击它们。
Sin embargo, en última instancia y en todas las épocas, el hombre ha triunfado.
但纵观历史,人类每次都最终获胜。
Esa circunstancia hace difícil mantener las seis secciones de primera instancia con carácter permanente.
这就降低了长期维持六个审判组的可能。
Magistrados y jueces itinerantes todavía recorren los tribunales de primera instancia en todo el país.
全国各地的巡回地方法官仍然主持巡回法院。
Éstos empezarán tan pronto como las salas de primera instancia tengan capacidad para hacerlo.
审判分庭能力许可时,将尽快审理这些人的案件。
Con nueve magistrados ad lítem, el Tribunal puede establecer hasta seis secciones de primera instancia.
法庭在配备九名审案法官后,将能设立六个审判分庭审判组。
Estas cuotas podrían pagarlas en última instancia los generadores de los desechos que utilizaran el repositorio multinacional.
这些费用最终可能由将要使用多国处置库的废物生产者支付。
Se puede recurrir al Tribunal de Apelación Federal contra una decisión del Tribunal Federal pronunciada en primera instancia.
对于联邦法院审判庭的决定,可以向联邦上诉法院提出上诉。
En segundo lugar, algunos tratados permiten su suspensión total o parcial a instancias de una de las partes.
其次,一些条约允许在缔约国一的怂恿下全部或部分中止其规定。
En última instancia, la paz en Kosovo debe basarse en ganar el corazón de la población.
科索沃的和平最终应取决于赢得人心。
Enseguida se mencionan los recursos económicos de diversas instancias del CONACULTA y hacia donde están dirigidos.
以下各段介绍国家文化和艺术委员会各机构的经济来源和支出方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。