Esa enumeración comprende cercas, señales, avisos y vigilancia.
所列措施包括竖立栅栏、标志,发出警告和进监视。
Esa enumeración comprende cercas, señales, avisos y vigilancia.
所列措施包括竖立栅栏、标志,发出警告和进监视。
Dicha enumeración resta eficacia a las aseveraciones sobre terrorismo que contiene el proyecto de documento final.
这些因素列出有损结果文件草案关于恐怖主义论断效力。
Y toda la enumeración anterior es un memorial incompleto de las consecuencias de las actividades de esos regímenes.
而所有上列各项只是上述政权活动所致后果不完记录。
Las delegaciones se mostraron complacidas con la información sobre el seguimiento de la evaluación y la enumeración de las evaluaciones realizadas.
代表团对提供资料说明评价后续动和评价清单内容感到满意。
La enumeración de los motivos para anular un laudo, que figura en el artículo 1059 2) del ZPO, se había de considerar como exhaustiva.
《民事诉讼法典》第1059条第(2)款中所载对撤销裁决理由列举必须被看作是详尽无遗。
En la siguiente enumeración, que no aspira a ser exhaustiva, se sugieren nuevas posibilidades de cooperación empleadas en la actualidad que se estudiarán con mayor profundidad.
虽说不尽面,但以下各点在一定程度上显示了当前已经开始并将作进一步探讨合作新渠道。
La enumeración de los párrafos del preámbulo ( a), b), c), etc.) se ha mantenido de momento para facilitar la referencia, pero desaparecerá en el texto definitivo de la Convención.
便于参考,序言部分段落编号((a)、(b)、(c)等等)暂时保留,但在最后公约文本中将予以删除。
Se sugirió que debería redactarse de nuevo la enumeración de actos ilícitos mencionada en el artículo 3 de la propuesta a fin de incluir todos los actos ilícitos perpetrados por mercenarios.
兹建议,提案第3条中所罗列一系列非法当重新拟定,以便纳入雇佣军所展开所有非法。
En cuanto a la enumeración de ejemplos de situaciones que constituían operaciones de consolidación de la paz, se observó que las tentativas de ilustrarla con ejemplos complicarían la cuestión aún más.
就例举构成建设和平各种情况而言,有人指出,试图用例举方法来处理此事,只会使问题更加复杂化。
Hubo propuestas a ampliar la enumeración que figura en el apartado b) del párrafo 2 del texto del Grupo de Trabajo, pero algunas delegaciones se opusieron a ello por considerarlo demasiado detallado.
有人提议扩大工作组案文第2(b)款所列事项,但一些代表团反对,认太过详细。
El Comité ha observado que la autora invoca el artículo 19 del Pacto, pero no formula alegaciones concretas con respecto a esta cuestión particular, sino que se limita a una mera enumeración del citado artículo.
3 委员会注意到,提交人援引了《公约》第十九条,但是没有就这一特定问题提出具体指控,只是列举上述条文。
Insta a todos los Estados Miembros a informar sobre los avances logrados en relación con la promoción de la mujer, no sólo mediante una enumeración de los cambios normativos sino con pruebas de los resultados obtenidos.
论坛促请所有会员国报告提高妇女地位方面取得成就,不仅列出政策变化,而且显示成果实据。
En la sección siguiente se determinan las diversas responsabilidades que señalaron los asistentes, si bien cabe indicar que es una enumeración indicativa y no refleja el consenso de los asistentes.
以下这节指出了与会者确定各种责任,尽管重要是该注意到这个清单是描述性,并不表示与会者之间达成任何共识。
Lamentablemente, debemos señalar que el informe sigue siendo en gran parte una enumeración de hechos, en lugar de un verdadero informe que explique cómo o por qué se prefieren ciertas decisiones o maneras de proceder en vez de otras.
不幸是,我们必须指出,该报告在很大程度上仍是罗列事实,够不上一份说明如何或何选择某些决定和动方针而不选择其他决定和动方针报告。
Para hacer inteligible un análisis acerca de los autores, se necesitan dos instrumentos jurídicos: las categorías de crímenes por los que pueden ser responsables y la enumeración de las diversas formas de participación en crímenes internacionales por las que caben sospechas.
要使任何关于人讨论明白易懂,必须有两种法律工具:可能涉嫌负责犯罪分类,以及列举涉嫌各负责者参与国际犯罪形式。
Los intentos para examinar más atentamente los productos y determinar cuáles y cuántos de ellos podían suprimirse fueron una gran mejora en comparación con el bienio anterior, pero surgieron dificultades e incoherencias en relación con la definición y enumeración de algunos productos.
更彻底地审查产出,确定哪些产出、有多少产出可以中止,这方面工作比前一个两年期大有改进,但在某些产出界定和点查方面存在困难和不一致之处。
La enumeración de las violaciones graves que deberían ser objeto de vigilancia particular, que suman seis, debería incluir también una referencia a las peores formas de trabajo de menores, el tema de la Convención No. 18 de la Organización Internacional del Trabajo.
该特别予以监测最严重侵犯清单——共有六项——还该包括作国际劳工组织《第182号公约》主题最恶劣形式童工劳动。
El Grupo de Trabajo decidió que la variante B constituiría el mejor enunciado, ya que era el más claro y el más fácil de aplicar, y evitaba el riesgo de que las entidades adjudicadoras trataran de eludir la aplicación de la disposición mediante una enumeración rígida en la lista.
工作组决定,备选案文B写法更可取,因它最明确,适用起来最方便,而且避免了采购实体试图通过对列出各项作出死板解释而规避这一条文风险。
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna observó que en algunas operaciones de mantenimiento de la paz las reuniones informativas conjuntas que celebraba cada día en el cuartel general la sección G-2 de la fuerza se limitaban a una mera enumeración de los informes de incidentes sin ningún análisis complementario.
监督厅观察到,在一些维和动中,部队军事情报处每天在总部举联合通报会只是列举事件报告,而没有进更多分析。
Como señaló el Grupo en el segundo informe "F4", se considera que el párrafo 35 de la decisión 7 del Consejo de Administración proporciona orientación en cuanto a los tipos de actividades y acontecimientos que puedan dar lugar a indemnización de pérdidas o gastos, y no una enumeración limitativa de actividades o acontecimientos.
正如小组在第二批“F4”类索赔报告中所指出那样,赔偿委员会理事会第7号决定第35段当视就可能造成予赔偿损失或费用几类活动和事件提供指导意见,而不是以限定方式列出此类活动或事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。