Su población sufre debido a la pandemia del SIDA y a un sinnúmero de otras enfermedades relacionadas con la pobreza.
非洲人口正遭受艾滋病流行病和许多其他与贫困相关疾病。
Su población sufre debido a la pandemia del SIDA y a un sinnúmero de otras enfermedades relacionadas con la pobreza.
非洲人口正遭受艾滋病流行病和许多其他与贫困相关疾病。
Sin embargo, se deniega a los refugiados palestinos el derecho a regresar su patria, tal como se dispone en un sinnúmero resoluciones internacionales.
而巴勒斯坦难民被剥夺返回家园权,无数国际决议都概述了这件事。
En consecuencia, conviene que aprovechemos esta oportunidad para recordar el ingente sacrificio hecho por un sinnúmero de ciudadanos de muchos países en esos años terribles.
这样,适我们应该借此机会纪念众多国家无数人民在那恐怖年代里所付出巨大牺牲。
Hubo amplio acuerdo en que África afronta un sinnúmero de problemas de desarrollo que frenan su capacidad para alcanzar los principales objetivos de desarrollo del Milenio.
与会者一致同意,非洲面临着各种发展问题,阻碍它实现关键千年发展目标。
En todo momento hemos centrado nuestra atención, y con razón, en las amenazas contra la seguridad y los actos terroristas de parte de un sinnúmero de grupos.
我们一向并且有理由注重各种集团构成安全和恐怖威胁。
Han continuado las deliberaciones sobre un sinnúmero de ideas y recomendaciones concretas en un foro abierto y transparente, y algunas recomendaciones ya se han puesto en práctica.
在一个公开透明论坛上对各种构想和具体建议进行了进一步讨论,有一些项目已在执行之中。
El uso de estas armas, incluso cuando están clasificadas como armas ligeras, es responsable de la pérdida de un sinnúmero de vidas humanas, por no hablar del daño que ocasionan al desarrollo socioeconómico.
使用这些武器,即使它们按类别属于轻武器,会造成重大人命伤亡,更不说它对社会-经济发展破坏。
También es importante poner de relieve la contribución de los bosques a otros aspectos del desarrollo sostenible, como la calidad e integridad del medio ambiente y un sinnúmero de cuestiones relativas al desarrollo económico y social.
还必须强调森林对可持续发展其他方面贡献,其中包括环境质量和环境健康以及众多经济和社会发展问题。
A nuestro criterio, un candidato que logra el respaldo necesario para ocupar una vacante permanente después de un sinnúmero de rondas de votación, incrementando su apoyo gota a gota, ronda tras ronda, debilitaría la legitimidad y la credibilidad necesarias para llenar la vacante permanente.
我们认为,如果只在无数次投票之后,某个候选国才设法得到了拥有常任席位所必需支持——在一轮又一轮投票之后得到支持有所增加,那么,这个国家为拥有常任理事国席位所需合法性和可信度必会受到削弱。
Se ha señalado que la combinación de un sinnúmero de diversos factores, como la inexistencia de una estructura oficial de registro e inspección, hace que la implantación de medidas de seguridad eficaces para los buques no comprendidos en el Convenio SOLAS sea una tarea necesaria pero también compleja y difícil.
指出,由于多种不同因素,如缺少一个正式登记和检查结构,对不受《安全公约》管治航运活动制订有效安全措施既一项必要工作也一项困难和复杂挑战。
La utilización deliberada y prudente de la tecnología de la información contribuirá en gran medida a reducir el aislamiento de las islas alejadas y les permitirá hacer frente con más eficacia a un sinnúmero de obstáculos, particularmente en las esferas del comercio, el desarrollo, la salud, la educación, la seguridad y la transferencia de tecnología.
周密而审慎地使用信息技术,将有助于减轻偏远岛屿孤立,并且使其能够更加有效地应对一系列限制因素,特别在贸易、发展、保健、教育、安全和技术转让领域。
Sin embargo, desea recordar su frustración frente al número desigual de respuestas recibidas cada año y al silencio con que se respondió a sus llamamientos en relación con un sinnúmero de prácticas tradicionales que habrían podido tratarse de manera adecuada, a fin de sensibilizar a los gobiernos en cuyo territorio las prácticas tienen lugar. Un ejemplo de ello son los crímenes cometidos en nombre del honor.
不过,鉴于各国每年提交答复数量不均,以及对她就许多传统习俗,比如为维护名誉犯罪所发出呼吁报之以缄默,她对此也表示失望,对这一问题本可以适处理,以便提高其领土上存在此种习俗国家政府认识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。