Por ello, la utilización del Fondo ha sufrido fluctuaciones.
结果,对基金利用波动无常。
Por ello, la utilización del Fondo ha sufrido fluctuaciones.
结果,对基金利用波动无常。
Por otra parte, las oscilaciones del dólar aumentan los costos y la incertidumbre que conllevan las fluctuaciones cambiarias.
另一方面,美元摇摆不定,增加了与汇率波动有关费用和不确定性。
La estabilidad del gasto social es crucial, puesto que la inestabilidad y las fluctuaciones reducen su eficiencia.
社会稳定性十分关键,因为增减无常会降低社会效率。
Se han de tener en cuenta las fluctuaciones monetarias y la inflación para obtener una cifra de crecimiento real.
为了得真实增长数字,必须考虑到币值波动和通货膨胀。
La fluctuación del tipo de cambio entre el euro y el dólar de los EE.UU. se ha contabilizado en estos gastos.
这些费用中考虑到了欧元与美元之间汇率波动因素。
Al efectuar el ajuste, no se intenta prever la fluctuación de las monedas con respecto al dólar de los Estados Unidos.
在重计费用时,没有试图就各种货币对美元走势作。
Su delegación está de acuerdo con el representante de Jamaica en que es necesario encontrar la manera de atenuar fluctuaciones tan amplias.
古巴代表团赞同牙买加代表表示看法,就是必须找方法来减轻此种巨大波动。
Por tanto, es importante que se adopte un mecanismo para hacer frente a los problemas a que dan lugar las fluctuaciones cambiarias.
所以,有必要采用一种机制,处理币值波动引起问题。
La Comisión Consultiva también ha observado considerables fluctuaciones en algunos bienes de inventario, por ejemplo, equipo de oficina, comunicaciones y equipo de computadoras.
咨询委员会并指,有些盘存数量波动很大,例如办公室家具、通讯、电脑设备等。
Esto significa que el salario mínimo es variable y su cuantía nominal aumenta y disminuye en función de las fluctuaciones del salario medio.
这意味着,最低工资是一个可变数字,其数额增减取决于平均工资水平波动情况。
Todo aumento de las obligaciones, incluidos los aumentos debidos a fluctuaciones monetarias, estará sujeto a las mismas reglas aplicables al contraer las obligaciones iniciales.
债务任何增加,包括由币值波动引起增加,均需按发生原先债务时所适用程序办理。
Por ello los participantes subrayaron la necesidad de buscar técnicas que ayuden a que los sistemas financieros resistan mejor las fluctuaciones del ciclo financiero.
因此,参加讨论者强调了需要找到一些技术,以增进金融体系对金融周期波动弹性。
Las fluctuaciones del dólar de los Estados Unidos durante el año causaron problemas adicionales para los gastos corrientes y proyectados hasta fin de año.
在这一年中,美元波动对目前和年底计开造成了额外压力。
La aplicación de esta variante tendría importantes consecuencias de ejecución práctica (fluctuaciones mensuales de la representación de los Estados Miembros), así como consecuencias financieras.
应用此变式将带来重大实际实施问题(会员国任职情况每月变动)并涉及经费问题。
Los sueldos del cuadro orgánico se ajustan a las fluctuaciones del euro frente al dólar utilizando el factor del ajuste mensual por lugar de destino.
专业人员薪金采用每月工作地点差价调整数加以调整,以考虑到欧元/美元汇率波动。
En vista de que la mayoría de los gastos en esa partida presupuestaria se realizan en euros, ese hecho se debió principalmente a fluctuaciones cambiarias.
由于该算项目开销主要是以欧元,透主要原因是汇率波动造成。
Esta cuestión se refiere a la política de ajuste del presupuesto del UNITAR de modo de tomar en cuenta las fluctuaciones de los tipos de cambio.
这项问题涉及根据汇率起伏重新计算训研所算问题。
Una parte significativa de ese desempeño poco satisfactorio obedece a las fluctuaciones monetarias, las cancelaciones de la deuda y los gastos de seguridad y socorro de emergencia.
不能达到指标一个重要原因是货币波动、债务注销以及安全和紧急情况救济。
Tal sistema requiere soluciones que garanticen los ingresos y aíslen los gastos gubernamentales y el reembolso de la deuda de las fluctuaciones de los precios del petróleo.
这需要找解决办法来保障收入使政府和贷款偿还免受石油价格游移不定影响。
Cualquier diferencia en la revaluación debida a la fluctuación de esos tipos de cambio se asienta separadamente como ingreso o pérdida en el estado de ingresos y gastos.
因这些汇率波动而产生差异均在收入和报表中单独计为收入或损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。