Esto podría ir vinculado a la imposición automática de sanciones selectivas.
这项工作可以与自动实施有针对性制裁相挂钩。
Esto podría ir vinculado a la imposición automática de sanciones selectivas.
这项工作可以与自动实施有针对性制裁相挂钩。
¿Qué vemos en el mundo, salvo la imposición de la injusticia?
在这个星球上,除了不公正,我们还看到什么?
Es innegable que el derecho internacional no prohíbe la imposición de la pena capital.
不可否认,国际法没有禁止死刑。
El primero se refleja en la imposición de embargos de armas en zonas de conflicto.
一项措施体现为对冲突地区实行武器禁运。
Ello dificulta de por sí la imposición de una responsabilidad estricta respecto de dicha obligación.
这样就很难将务与严格赔偿责任系在一起。
La comunidad internacional debe condenar enérgicamente la continua imposición de bloqueos y bandh por el PCMN.
国际社会应强烈谴责CPN-M毛派持续进行封锁和采用bandhs手段。
Otras medidas han sido la imposición de cierres y sitios a nuestros campamentos, ciudades y aldeas.
其他措施包括关闭和围困我们、村庄和营地。
El artículo 22 prohíbe intrínsecamente a los proveedores intervenir en la imposición colectiva de precios de reventa.
第22条本身禁止供货商集体维持转售价格。
La asistencia para el desarrollo no debería estar vinculada a la imposición de condiciones ni ser selectiva.
发展援助不应与条件和选择性捆绑在一起。
También se pueden aplicar con fines ambientales. En ocasiones constituyen la imposición de restricciones a la importación.
它们还可用于环境目,有时还是限制进口前兆。
Con esos fines, las Naciones Unidas deberían definir objetivos y directrices para la imposición de sanciones.
因此,合国应当明确实施制裁目和指导方针。
Las condiciones para su imposición deben incluir mecanismos para revocarlas y la posibilidad de mitigarlas gradualmente.
实施制裁条件必须包括撤回机制和逐步减轻可能性。
La imposición del defensor fue recurrida y en última instancia revocada por la Sala de Apelaciones.
被告就指派律师一事提起上诉,最后被上诉分庭部分驳回。
Las principales prácticas investigadas fueron la imposición de precios de reventa, las ventas vinculadas y los contratos de exclusividad.
受到调查主要行为是维持转售价、搭售和专营合同。
Este caso muestra los efectos que puede tener la imposición de precios de reventa en los países en desarrollo.
本案表明维持转售价可能在发展中国家发生效应。
La imposición de una limitación de gastos al Secretario General es un grave error en nuestros arreglos presupuestarios.
在我们预算安排中对秘书长施加这样一个支出限额是严重违反正常做法。
Por último, debemos evitar imposiciones y la creación de divisiones en relación con la reforma del Consejo de Seguridad.
最后,我们必须避免在安全理事会改革问题上采取强加于人做法和造成分裂。
El autor reclama una indemnización por los daños pecuniarios sufridos debido a la imposición fiscal discriminatoria de que fue víctima.
6 提交人要求赔偿因歧视性征税,所蒙受钱款损害。
Además, para determinadas categorías de mujeres se dispone la imposición de penas menos severas en caso de que cometan delitos.
此外,为某些妇女规定了更轻犯罪惩办措施。
En 18 Estados no se preveía la imposición de derechos respecto del reconocimiento y la ejecución de sentencias arbitrales extranjeras.
在18个国家中,没有规定外国仲裁裁决承认和执行方面费用。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。