INSOL considera que la CNUDMI está en una posición inmejorable para llevar a cabo un proyecto tan complejo y de una importancia tan amplia.
本协会认为,贸易法委员会非常适合从事如此复杂和意义深远项目。
INSOL considera que la CNUDMI está en una posición inmejorable para llevar a cabo un proyecto tan complejo y de una importancia tan amplia.
本协会认为,贸易法委员会非常适合从事如此复杂和意义深远项目。
En septiembre la comunidad internacional tiene una oportunidad inmejorable para crear un nuevo órgano consultivo sobre consolidación de la paz después de los conflictos.
国际社会在今年9有机会,来成立个有关冲突后建设和平新咨询机构。
La reconstrucción después de maremoto brinda una oportunidad inmejorable de incorporar la recuperación de los ecosistemas a la planificación del desarrollo de las zonas costeras.
海啸后重建工作为将生态系统恢复纳入沿海规划和发展提供了个绝好机会。
Como única Organización con un mandato mundial, las Naciones Unidas están en una situación inmejorable para reactivar el diálogo internacional, reconstruir la confianza internacional y adoptar medidas eficaces para fomentar la paz y la seguridad en todo el mundo.
作为唯负有全球任务组织,联合国最有能力重振国际对话,重建国际信任,以及采取有效步骤促进世界和平与安全。
Las organizaciones regionales de zonas expuestas a desastres pueden desempeñar un importante papel en la respuesta en casos de desastre, ya que tienen un conocimiento inmejorable de las circunstancias locales y, relaciones ya establecidas con las personas encargadas de tomar las decisiones en los países.
灾频繁区域区域组织可以在救灾方面发挥重要作用,因为它们对当地条件了解无与伦比,它们先前与国家决策者有交情。
26.4 De conformidad con las directrices de los órganos legislativos de sus organizaciones participantes, la Dependencia aprovecha al máximo su competencia en todo el sistema, que la coloca en una posición inmejorable para actuar como catalizador para la comparación y difusión de las mejores prácticas de gestión, administrativas y de programación en el sistema en su conjunto.
4 联检组遵照其各参加组织立法机关指示,充分利用它在全系统权限,这使它处于能发挥催化作用独特地位,对全系统进行比较并散播最佳管理、行政和方案制定做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。