Estas actividades son participatorias, multidisciplinarias e interculturales y fomentan la capacidad.
这些活动具有参与性、能力建设、跨学科和跨特征。
Estas actividades son participatorias, multidisciplinarias e interculturales y fomentan la capacidad.
这些活动具有参与性、能力建设、跨学科和跨特征。
Para evitar estas situaciones, hace falta una educación multicultural e intercultural a la vez.
为了避免此类情况,必须开展和跨教育。
UNICEF informa que participa en diversos proyectos de educación intercultural bilingüe en varias partes del mundo.
据儿童基金会报告,它参与了世界各地系列元教育项目。
Otro problema es la falta de materiales didácticos adecuados para la educación intercultural y las metodologías pedagógicas.
另个问题是缺乏适合元教育和教学适当教材。
También presta su apoyo a programas educativos bilingües e interculturales en, entre otros, Bolivia, Brasil, Guyana y Namibia.
同时它还为玻利维亚、巴西、圭亚那和纳米比亚等国双语跨方案提供资助。
Todo esto contribuirá a salvaguardar, entre cosas, los aspectos interculturales y emancipadores que la educación puede poner de relieve.
除其他之外,这将特别有助于保障他们所提供教育包含跨和解放层面。
Los programas interculturales, bilingües y multilingües serán componentes esenciales del sistema de enseñanza que contribuirán a lograr resultados educacionales equitativos.
不同和双语或语言教育方案,是产生平等教育成果教育制度主要组成部分。
Para fortalecer la enseñanza intercultural bilingüe es preciso comenzar por la formación de los maestros que la llevarán a cabo.
要为加强元双语教育,首先就是要为提供这教育教师提供培训。
El Consejo dedicó un número de su revista bimestral Die Information der Frau a un debate sobre el diálogo intercultural.
理事会双月刊《Die Information der Frau》印行期特刊,讨论不同间对话问题。
En la reunión se presentaron propuestas para el diálogo intercultural e interreligioso, incluido el diálogo a través de organizaciones regionales y multilaterales.
会议概述了包括通过区域和边组织开展跨和宗教间对话建议。
La supervivencia cultural depende no sólo de la revitalización de las culturas sino también de la incorporación del enfoque intercultural en las políticas públicas.
生存不仅取决于对振兴,同时也取决于在政府政策中采取跨方针。
Los elementos del patrimonio cultural de los pueblos indígenas tampoco tienen que ser realmente únicos, sino más bien producto del intercambio e influencias interculturales.
土著人民遗产组成部分也无须真正独特,相反,这些组成部分是跨交流和影响产物。
En este sentido, la política educativa tiene como propósito lograr que la educación que se ofrece a niñas y niños indígenas sea intercultural y bilingüe.
就此而言,教育政策目标是保证向土著儿童提供跨双语教育。
Si bien existen ya numerosos ejemplos exitosos de educación intercultural bilingüe, no todos los países en que hay poblaciones indígenas han adoptado esta modalidad educativa.
跨双语教育成功典型不少,但并不是有土著人口所有国家都采纳了这样教育模式。
También se analizó la importancia de negociar con los donantes y otros organismos para modificar las propuestas que generalmente se presentan en beneficio de un mejor enfoque intercultural.
与会者还强调应与捐助者和其他组织谈判修订各项建议,这些建议通常是为了保证更好地采取跨方针。
El párrafo 4 del artículo 4 exige una educación intercultural que fomente el conocimiento, en la sociedad en general, de la historia, la tradición y la cultura de sus minorías.
第4条呼吁跨教育,鼓励整个社会了解在社会中生活少数群体历史、传统和。
Finalmente, en relación con los últimos acontecimientos internacionales, el Estado Parte afirma que se debe alentar el diálogo intercultural e interreligioso como parte integrante de la educación de los niños.
9 最后,鉴于最近国际事态发展,缔约国重申,应当鼓励间和宗教间对话,作为儿童教育个组成部分。
La educación intercultural bilingüe sólo puede tener éxito si las escuelas disponen de libros de texto, material auxiliar didáctico, elementos audiovisuales, etc., en las propias lenguas indígenas adecuados al contexto cultural indígena.
只有为学校提供以土著语编写并具有土著特色课本、辅助教材和音像材料,元双语教育才能取得成功。
El objetivo fundamental del Gobierno es lograr una mayor equidad y respeto de las diferencias culturales y lingüísticas mediante la aplicación de una política nacional participativa, intercultural y respetuosa de la diversidad.
政府根本目在于通过执行参与性、跨和尊重样性国家政策,最大限度地尊重和语言差异并实现平等。
Se han puesto en marcha proyectos para fomentar el diálogo intercultural y la comprensión de la diversidad cultural, religiosa y filosófica de Bélgica, principalmente en escuelas y en programas de educación de la policía.
正在执行有关项目,促进比利时间对话以及对、宗教和观念样性理解,尤其是在学校和警察教育方案中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。