Estas actividades son participatorias, multidisciplinarias e interculturales y fomentan la capacidad.
这些活动具有参与性、能力建设、跨学科和跨文化的特征。
Estas actividades son participatorias, multidisciplinarias e interculturales y fomentan la capacidad.
这些活动具有参与性、能力建设、跨学科和跨文化的特征。
Para evitar estas situaciones, hace falta una educación multicultural e intercultural a la vez.
为了避免此类情况,必须开展多文化和跨文化教育。
UNICEF informa que participa en diversos proyectos de educación intercultural bilingüe en varias partes del mundo.
据儿童基金,它参与了世界各地系列多元文化教育。
Otro problema es la falta de materiales didácticos adecuados para la educación intercultural y las metodologías pedagógicas.
个问题是缺乏适合多元文化教育和教学的适当教材。
También presta su apoyo a programas educativos bilingües e interculturales en, entre otros, Bolivia, Brasil, Guyana y Namibia.
同时它还为玻利维亚、巴西、圭亚那和纳米比亚等国的双语跨文化方案提供资助。
Todo esto contribuirá a salvaguardar, entre cosas, los aspectos interculturales y emancipadores que la educación puede poner de relieve.
除其他之外,这将特别有助于保障他们所提供的教育包含跨文化和解放层面。
El Consejo dedicó un número de su revista bimestral Die Information der Frau a un debate sobre el diálogo intercultural.
理事的双月刊《Die Information der Frau》印行期特刊,讨论不同文化间对话问题。
Los programas interculturales, bilingües y multilingües serán componentes esenciales del sistema de enseñanza que contribuirán a lograr resultados educacionales equitativos.
不同文化和双语或多种语言的教育方案,是产生平等的教育成果的教育制度的主要组成部分。
Para fortalecer la enseñanza intercultural bilingüe es preciso comenzar por la formación de los maestros que la llevarán a cabo.
要为加强多元文化双语教育,首先就是要为提供这种教育的教师提供培训。
En la reunión se presentaron propuestas para el diálogo intercultural e interreligioso, incluido el diálogo a través de organizaciones regionales y multilaterales.
议概述了包括通过区域和多边组织开展跨文化和宗教间对话的建议。
La supervivencia cultural depende no sólo de la revitalización de las culturas sino también de la incorporación del enfoque intercultural en las políticas públicas.
文化生存不仅取决于对文化的振兴,同时也取决于在政府政策中采取跨文化方针。
Los elementos del patrimonio cultural de los pueblos indígenas tampoco tienen que ser realmente únicos, sino más bien producto del intercambio e influencias interculturales.
土著人民文化遗产的组成部分也无须真正独特,相反,这些组成部分是跨文化交流和影响的产物。
En este sentido, la política educativa tiene como propósito lograr que la educación que se ofrece a niñas y niños indígenas sea intercultural y bilingüe.
就此而言,教育政策的标是保证向土著儿童提供跨文化的双语教育。
Si bien existen ya numerosos ejemplos exitosos de educación intercultural bilingüe, no todos los países en que hay poblaciones indígenas han adoptado esta modalidad educativa.
跨文化双语教育的成功典型不少,但并不是有土著人口的所有国家都采纳了这样的教育模式。
También se analizó la importancia de negociar con los donantes y otros organismos para modificar las propuestas que generalmente se presentan en beneficio de un mejor enfoque intercultural.
与者还强调应与捐助者和其他组织谈判修订各建议,这些建议通常是为了保证更好地采取跨文化方针。
El párrafo 4 del artículo 4 exige una educación intercultural que fomente el conocimiento, en la sociedad en general, de la historia, la tradición y la cultura de sus minorías.
第4条呼吁跨文化教育,鼓励整个社了解在社中生活的少数群体的历史、传统和文化。
Finalmente, en relación con los últimos acontecimientos internacionales, el Estado Parte afirma que se debe alentar el diálogo intercultural e interreligioso como parte integrante de la educación de los niños.
9 最后,鉴于最近的国际事态发展,缔约国重申,应当鼓励文化间和宗教间对话,作为儿童教育的个组成部分。
La educación intercultural bilingüe sólo puede tener éxito si las escuelas disponen de libros de texto, material auxiliar didáctico, elementos audiovisuales, etc., en las propias lenguas indígenas adecuados al contexto cultural indígena.
只有为学校提供以土著语文编写并具有土著文化特色的课本、辅助教材和音像材料,多元化双语教育才能取得成功。
El objetivo fundamental del Gobierno es lograr una mayor equidad y respeto de las diferencias culturales y lingüísticas mediante la aplicación de una política nacional participativa, intercultural y respetuosa de la diversidad.
政府的根本的在于通过执行参与性、跨文化和尊重多样性的国家政策,最大限度地尊重文化和语言差异并实现平等。
Se han puesto en marcha proyectos para fomentar el diálogo intercultural y la comprensión de la diversidad cultural, religiosa y filosófica de Bélgica, principalmente en escuelas y en programas de educación de la policía.
正在执行有关,促进比利时的文化间对话以及对文化、宗教和观念多样性的理解,尤其是在学校和警察教育方案中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。