Era menester evitar la dualidad de criterios y la selectividad a la hora de abordar el terrorismo.
在论恐怖主义问
上必须避免
重标准和选择区别对待。
Era menester evitar la dualidad de criterios y la selectividad a la hora de abordar el terrorismo.
在论恐怖主义问
上必须避免
重标准和选择区别对待。
La habitual dualidad de criterios y el ejercicio de la amenaza de veto de uno de sus miembros permanentes ha llevado al Consejo a un punto muerto sobre la cuestión.
通常采取重标准
某一个常任理事国行使或威胁行使否决权都会使安理会在该问
上陷入僵局。
La utilización de parámetros unilaterales y la dualidad de criterios en el ámbito de las salvaguardias y la cooperación técnica menoscaban la credibilidad de las actividades de verificación y promoción del OIEA.
在保障监督和技术合作方面单方面订立标准和强行采取重标准
做法对原子能机构核查活动和促进活动是有害
。
Esta elección ofreció una oportunidad para volver a tratar la inveterada cuestión de la doble ciudadanía y el tema conexo de la dualidad del derecho de voto de los croatas de Bosnia y Herzegovina.
这次选举提供了机会再次审议长期存在重国籍问
相关
波斯尼亚和黑塞哥维那克族人
重投票权问
。
Varios oradores hicieron hincapié en que toda estrategia eficaz de prevención también tenía que abordar las causas fundamentales y los factores de riesgo de la delincuencia y el terrorismo, entre ellos, la injusticia, la pobreza, el desempleo, la marginación de los grupos vulnerables y la falta de educación, así como la dualidad de criterios.
一些发言者强调,任何预防战略还需要考虑到犯罪和恐怖主义根本原因和风险因素,例如不公正、贫困、失业、弱者边缘化、缺乏教育,
重标准。
También observaron que fortalecer el diálogo entre las civilizaciones y las culturas, promover la tolerancia y prevenir el ataque indiscriminado a diferentes religiones, culturas y grupos étnicos, así como evitar la dualidad de criterios y un tratamiento políticamente parcial de la cuestión eran elementos que debían formar parte de toda estrategia de esa índole.
他们还指出,这种战略组成部分中应当包括加强各种文明和文化之间
对话,促进容忍,
避免
重标准和带政治偏见地处理这一问
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。