Sube la marea.
涨潮了。
Sube la marea.
涨潮了。
La destrucción de manglares en zonas costeras puede aumentar los peligros asociados a mareas de tormenta.
毁坏沿地的红树林,可能增加与风暴潮相关的危害。
El Iraq sostiene asimismo que las estimaciones previstas, mediante el modelo OSCAR, no correspondieron a los datos observados de trayectorias de marea negra.
伊拉克进一步表示,采用石油外溢紧急反应模型进行的预计与观测到的浮油轨迹情况不相符。
La tecnología para el aprovechamiento de la energía de las mareas, desarrollada recientemente, es relativamente barata, inocua para el medio ambiente y fiable como fuente de energía.
新近开发的潮汐能源技术成本比较低廉、生物上无害而且是一种可靠的电力资源。
Por consiguiente, he exhortado a establecer un sistema de alerta mundial, que abarque no sólo los tsunamis sino también otros desastres naturales, como las mareas de tormenta y los ciclones.
因此,我已经呼吁建立一个全球警报系统,不但发布啸警报,也发布风暴潮旋风等其他自然灾害的警报。
También presentó un análisis de imágenes de satélite utilizadas para seguir el desplazamiento, de Kuwait al Irán, de las mareas negras y los contaminantes producidos por los incendios de pozos de petróleo.
伊朗提交了用于跟踪溢油流动以油井大火的污染物从科威特进入伊朗的卫星图象分析。
Dijo que muchos países seleccionaban tecnologías inmateriales, como los sistemas de información geográfica y las tecnologías de medición, vigilancia y verificación, como las escalas de mareas, más que tecnologías materiales para la adaptación.
他说,许多国家明了软技术,例如地理信息系统用于测量、监测的技术,如潮水测量,而不是用于适应的硬技术。
Señaló que las situaciones de riesgo en Bangladesh incluían inundaciones, mareas de tormenta, sequías y una salinidad cada vez mayor, y proporcionó ejemplos de las tecnologías existentes en Bangladesh para reducir los riesgos.
孟加拉国的公害包括洪泛、风暴、干旱土壤盐咸度增加,他举例说明了孟加拉国目前用于降低风险的技术。
Acerca de las inundaciones y las mareas de tormenta, indicó medidas estructurales, como centros con diferentes funciones dedicados a los ciclones, y medidas no estructurales, como medios de almacenamiento subterráneo de alimentos y semillas.
关于洪泛风暴,他提到结构性措施,例如多用途旋风中心,非结构性措施,例如食物种子的地下储存设施。
El Sistema comprende la teleobservación desde satélites; instrumentos costeros como medidores de mareas; boyas, derivadores y otras plataformas; buques de oportunidad (incluso ferrys comerciales); y series de observaciones de la variabilidad registradas a largo plazo.
全球洋观测系统包括卫星遥感;包括验潮仪的岸测量仪器;浮标、飘浮器其他平台;机会船只(包括商业渡船);关于变化性的长时间序列记录。
Dada la notable ausencia de dichos recursos en África, el continente se ve anegado por violaciones constantes de la ley y por una marea ascendente de criminalidad imputable a la insuficiencia de los recursos invertidos en la prevención de la delincuencia.
由于非洲严重缺少这种资源,它面临尴尬的局面:充斥着对法律的破坏,而且由于在防止犯罪方面投资不足,犯罪的数量激增。
Como lo señaló el Grupo en el primer informe "F4", hay pruebas de que el medio marino del Irán estuvo expuesto a algunas de las mareas negras en el golfo Pérsico resultantes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
正如小组在第一份“F4”报告中注意到,有证据显示伊朗的洋环境受到伊拉克入侵占领科威特造成波斯湾存在一些溢油的影响。
El Irán presentó pruebas para demostrar que los derrames de petróleo produjeron mareas negras en una vasta zona del golfo Pérsico y que los incendios de los pozos de petróleo dieron lugar a que se depositaran partículas en grandes extensiones de tierra y mar.
伊朗提供了证据,其目的是显示石油溢出造成波斯湾大面积地存在浮油,并且油井大火造成陆地洋大面积地存在微粒沉降。
Este país ha creado también un sistema integrado de observación y vigilancia marinas que comprende estaciones para la observación oceánica, buques de observación voluntaria, una red nacional de estudio de las mareas oceánicas, un radar costero de observación del hielo y aeroplanos de observación "China Haijian".
中国还建成了一个由洋观测站、志愿观测船、全国洋验潮网、岸基测冰雷达“中国监”飞机组成的综合洋观测监测系统。
En varias comunicaciones nacionales (como las de Lesotho y Samoa) no se menciona el uso de modelos, pero se utiliza una matriz o un diagrama de flujo para ilustrar los efectos de las mareas tormentosas y los ciclones en la infraestructura costera, la salud, los suelos y el abastecimiento de agua.
有一些国家信息通报没有具体表明使用模型,但它们用的是矩阵流程图描述风暴潮飓风对沿基础设施、健康、土壤水供应的影响(如莱索托、萨摩亚)。
Merced al uso de sensores de sismos y mareas, las comunicaciones rápidas, las redes de alarma en radios y teléfonos celulares y la capacitación en materia de preparación para casos de desastre en las regiones vulnerables, la gente tendrá tiempo de huir a tierras más altas antes de que golpeen las olas52.
通过利用地震潮位传感器、迅速的通讯手段、无线电广播以手机的警报网络,以在高危地进行备灾训练,居民将有机会在巨浪袭击之前逃到高地。
Por grandes que sean los progresos en la esfera de la ingeniería no podrán defendernos del todo ni salvar a nuestros pequeños Estados insulares en desarrollo y las zonas costeras bajas de los peligros de la embestida de las aguas y la subida de la marea causadas por las consecuencias negativas del cambio climático.
任何工程学方面的进步,都无法完全让我们小岛屿发展中国家低地沿地抵御不利气候变化造成的巨浪狂潮而得以幸免。
El Iraq sostiene asimismo que Kuwait no ha utilizado informaciones basadas en los resultados de sus estudios de inspección y evaluación para estimar el tiempo de recuperación de las zonas afectadas y no ha tenido en cuenta informes de la época sobre el alcance de los daños a las costas de Kuwait como consecuencia de la marea negra.
伊拉克还表示,科威特未采用监测评估研究的成果就受影响地的恢复时间进行估计,并且没有考虑石油外溢给科威特岸造成损害程度同时期的有关报告。
Sr. Talbot (Guyana) (habla en inglés): Mi delegación aprovecha esta oportunidad para expresar sus condolencias en nombre del Gobierno y el pueblo de Guyana a los países de Asia y de África que fueron afectados por el desastre del tsunami del 26 de diciembre y a los países de otras regiones cuyos ciudadanos perecieron en la marea del tsunami.
塔尔博特先生(圭亚那)(以英语发言):我国代表团借此机会代表圭亚那政府人民对受12月26日啸灾害影响的亚非国家,以对有国民在啸浪潮中罹难的其他域的国家表示慰问。
Los pequeños Estados insulares en desarrollo y los países con largos litorales y zonas de tierras bajas señalaron que están sufriendo graves inundaciones y sequías, efectos adversos debidos a cambios en el fenómeno de El Niño, tormentas tropicales con características cambiantes, intrusión de agua salada, mareas tormentosas, daños a los arrecifes de coral y variaciones en las pautas de migración de importantes especies ícticas.
小岛屿发展中国家具有漫长岸线以低洼地的国家指出,它们经受重大水灾旱灾、厄尔尼诺现象变化的不利效应、热带风暴其发生形态的变化、水内侵、风暴潮、珊瑚礁损害,以重要鱼类洄游形态变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。