Este crédito se amortiza mediante pagos trimestrales.
这笔欠款分季度偿。
Este crédito se amortiza mediante pagos trimestrales.
这笔欠款分季度偿。
Los funcionarios de correos ingresan en el cuerpo mediante oposición.
邮局职员是经过考试录用的。
La revolución es un acto de violencia mediante el cual una clase derroca a otra.
革命是一个阶级推翻一个阶级的暴烈的行动.
Es imposible cambiar el Gobierno mediante elecciones.
通过选举更换政府根本是不能的。
Esto también puede facilitarse mediante la cooperación internacional.
通过国际合作来促进社会的现代化。
Esta libertad debe ejercerse mediante Internet y otros medios.
无论是通过互联网是通过其他方式,人们都必须得
行使这项自由。
El resto debemos crearlo nosotros mediante nuestros propios esfuerzos.
至于其他一切,我们将自己努力创造。
Estos conocimientos pueden impartirse mediante seminarios, reuniones y publicaciones.
这些知识通过研究班、会议和出版物传播。
Ese aumento se encarará mediante la redistribución de personal.
要增加的员额将通过调动加解决。
Espero que mediante ellos sea posible revitalizar el proceso político.
我希望,通过它们,政治进程能够得到恢复。
Por ejemplo, algunos organismos realizaban las adquisiciones mediante ejecución nacional.
例如某些机构的采购中包括通过国家进行的采购。
El pago se realiza mediante tarjeta.
这笔账通过信用卡支付。
La educación en las madrazas se podría modernizar mediante programas innovadores.
通过创新方案,使Maddrassahs的教育系统现代化。
Se escogió a 20 "embajadores" mediante un concurso público.
有关机构在公开遴选活动中,挑选了20名“儿童大使”。
Las controversias deben resolverse pacíficamente, mediante el diálogo y las negociaciones.
应该通过对话和谈判来和平解决争端。
Estas metodologías han de ser revisadas y renovadas mediante evaluaciones periódicas.
必须定期进行评估,不断修订和更新这些方法。
Idealmente, la Asamblea General podría decidir la transición mediante un examen.
最好大会能够通过审查决定移交。
El puesto estaba vinculado con diversos satélites mediante receptores de transmisiones.
该前哨站通过卫星发射接收器进行连接。
La paz solo puede alcanzarse mediante el acuerdo y el reconocimiento serio.
只能通过互让和成熟的相互承认来实现和平。
Sin embargo, esa violación podía haberse evitado mediante solicitudes de exención parcial.
但是,如果提交人申请部分免除,这种侵权行为便避免。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。