Ninguno de los reclamantes hacía referencia al otro en su reclamación.
每个索赔人在其索赔中均未提及另1名索赔人。
Ninguno de los reclamantes hacía referencia al otro en su reclamación.
每个索赔人在其索赔中均未提及另1名索赔人。
Esto no significa necesariamente que un tema sea más importante que otro.
这不一定意味着某项问题比另一项问题更重要。
Estamos empleando nuestra experiencia nacional para ayudar a otros que la necesiten.
我们在利用我们的国家经验帮助有需要的其他人。
¿Qué sentido tiene dar con una mano y quitar con la otra?
一只手给予,另一只手索取有什么意义呢?
Algunas utilizan instrumentos jurídicos, mientras que otras emplean otros sistemas, como los memorandos de entendimiento.
其中一些缔约方使用了法律文书,而另一些则采用了其他安排,如谅解备忘录。
La globalización había favorecido a unos pocos países pero había dejado atrás a muchos otros.
全球化有利于几个国家却把很多国家甩在后面。
Otros regímenes prevén criterios de carácter judicial.
另有一些法律采取了偏重法院的不同做法。
Actualmente se tramitan juicios contra otras 25 personas.
还有25人目前正在审判之中。
Deben proseguir los debates para encontrar otros métodos.
应该继续讨论,以寻找其他办法。
Rinde igualmente homenaje a los otros dos candidatos.
她还称赞了另外位候选人。
Otras reflejan sencillamente intereses particulares de los países.
其他差异只不过反映了特定国家关心的方面。
Insta a otras delegaciones a hacer lo mismo.
欧盟促请其他代表团也这样做。
Podemos dedicarnos otros cinco años a debates baldíos.
我们还可以再进行五年的空洞辩论,可以作出空洞的许诺,或对为什么在很多重要方面没有采取行动找到借口。
Otros, al parecer los menos, han considerado lo contrario.
有些法院则做出相反裁定,但这样的法院是少数。
No se planteó ninguna apelación ni otra iniciativa judicial.
对此,没有提出任何刑事的上诉或其他司法动议。
Desde otro punto de vista, hemos resuelto tres problemas.
从另一个意义上讲,我们已解决三个问题。
La protección de los recursos naturales es otra prioridad.
另一个优先事项是保护自然资源。
Esta libertad debe ejercerse mediante Internet y otros medios.
无论是通过互联网还是通过其他方式,人们都必须得以行使这项自由。
Esta situación, entre otras consecuencias encarece injustificadamente nuestro crédito.
这种情况,除了其他后果外,还不公正地增加了我们的信贷成本。
No obstante, continúa la inestabilidad en muchos otros países.
但是,其他许多国家不稳定状况继续存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。