La postura de la patronal ha posibilitado las conversaciones con los jóvenes.
上司的态度使得他与年轻的会谈成为可能。
La postura de la patronal ha posibilitado las conversaciones con los jóvenes.
上司的态度使得他与年轻的会谈成为可能。
La ejecución del proyecto está a cargo de organizaciones patronales y sindicatos, la Comisión para la Igualdad de Trato y diversas ONG conjuntamente.
该项目由雇组织和工会、平等待遇委员会及各种非政府组织一起实施。
Los pequeños empresarios y los empleadores no afiliados a organizaciones patronales quedan a la zaga de los grandes empresarios y de los empleadores afiliados.
非附属和小企业雇落后于大企业和附属于雇组织的雇。
La comisión sólo expresa su opinión después de haber escuchado y analizado los puntos de vista de las organizaciones patronales y los sindicatos interesados.
委员会仅在调查并听取所有雇组织和有利害关系的工会的意见后才会发表意见。
La propia Organización patronal se ha encargado de redactar un artículo especial sobre la igualdad de trato que también ha distribuido entre sus socios.
雇组织撰写了一篇关于平等待遇的专题文章并在成员中散发。
En el marco de este subproyecto, que patrocina la Organización patronal de empresas pequeñas y medianas de los Países Bajos (MKB), muchas revistas de negocios publican artículos relativos a la igualdad de trato.
本次级项目是涉及荷兰中小型企业雇组织的一项协作事业,其中,许多行业期刊刊登了关于平等待遇的文章。
Se llega a estos grupos fundamentalmente por conducto de copartícipes nacionales en el proyecto, como por ejemplo el Centro de Innovaciones y cursos educativos y el Instituto Neerlandés de Cuidados y Asistencia Social (NIZW), y de algunas entidades intermedias, tales como las organizaciones patronales, los sindicatos y las instituciones deportivas.
这些群体要是通过国家项目伙伴接触的,如改革和育课程中心、荷兰照和福利机构以及许多中介组织,如雇组织、工会和体育组织。
Con el fin de recabar las aportaciones de organizaciones patronales, de trabajadores y de la sociedad civil, se realizó la "Consulta Nacional" sobre Reformas a la Ley federal del trabajo en materia de hostigamiento sexual, modificaciones a la Ley del seguro social, en sus artículos 101 a 107, y lactancia corporativa.
为了从雇、工和民间社会中获得帮助,举行了全国性协商会议,讨论就性骚扰问题对《联邦劳动法》的改革、《社会保障法》修正案以及在公司哺乳问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。