Le contestó con un rotundo "no".
他用然的“”拒绝了他们。
Le contestó con un rotundo "no".
他用然的“”拒绝了他们。
La respuesta a esa pregunta tiene que ser un rotundo “no”.
对这问题的答复当然响亮的“”。
Agradezco en particular al Embajador Wolfgang Petritsch, Presidente de la Cumbre, y a su Mesa, por sus incansables esfuerzos para garantizar que la Conferencia fuese un rotundo éxito.
我尤其感谢首脑会议主席沃尔夫冈·佩特里奇大使和他率领的主席团,他们为保证会议取得圆满成果作了懈努力。
El nuevo Iraq busca una posición nueva y clara por parte del Consejo de Seguridad que tenga en cuenta el hecho rotundo de que el Iraq de hoy no es el Iraq de Saddam Hussein.
今天的伊拉克已萨达姆·侯赛因时代的伊拉克,对考虑到这争事实的安全理事会来,新的伊拉克正在寻求新的和明确的定位。
No un éxito rotundo en el sentido de que los 191 representantes de los Estados Miembros pueden regresar a sus países y afirmar que han logrado todo lo que querían, sino un éxito porque hemos reafirmado nuestra fe en el sistema multilateral.
并非全面的大成功,所有191会员国能够回去声称,它们得到了他们想要得到的切。
Con ocasión del examen y la evaluación de la Plataforma de Acción de Beijing, 10 años después de su aprobación, la Liga Internacional de Mujeres pro Paz y Libertad aprovecha esta oportunidad para expresar su rotundo apoyo a la Plataforma y su aplicación plena.
值《北京行动纲要》10年审查和评价之际,国际妇女争取和平和自由联盟(妇女和自联)对纲要及纲要的全面执行表示毫无保留的支持。
En primer lugar, las Naciones Unidas han tenido un notable éxito al enfrentar situaciones de conflicto en casos como los de Angola, Mozambique y Guatemala, por no mencionar sus éxitos más rotundos al enfrentar situaciones tan delicadas y complejas como las de Sierra Leona, Kosovo y Timor-Leste.
首先,联合国在冲突局势中,例如在安哥拉、莫桑比克和危地马拉取得了值得注意的成功,更用它在处理塞拉利昂、科索沃和东帝汶这样的微妙和复杂局势时取得了日益更大的成功。
Se han silenciado las armas, nuestro proceso de desarme y desmovilización ha sido un éxito rotundo, la rehabilitación y la reintegración están en marcha, nuestra población está regresando a sus comunidades, las autoridades gubernamentales están presentes en todo el país y hay elecciones previstas para el 11 de octubre.
枪声已经停息,我国的解除武装和复员进程取得彻底成功,转业培训和重返社会工作也在进行之中,我国人民陆续返回其社区,政府权威遍及全国,各项选举也将按期于10月11日举行。
Todos aquellos —entre los que me incluyo— que creemos que nuestra Asamblea es un verdadero Parlamento de las naciones del mundo, con un papel primordial que desempeñar en el logro de un fuerte consenso político a escala mundial, la rápida adopción de decisiones operativas concretas debe ser un desmentido rotundo a todas los que hacen el papel de Casandras, a todos los cínicos y los defensores del statu quo opuesto al cambio.
对所有那些相信我们的堪称真正的各国议会的大会在形成世界范围的强有力的政治共识方面起着至高无上的作用的人——我也其中之——来,具体的业务决定的迅速通过有力地驳斥了所有那些持悲观看法的人、所有那些持怀疑态度的人以及所有维护现状反对改革的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。