De los niños presos, 174 todavía estaban esperando juicio y 124 habían sido juzgados y sentenciados.
在儿童犯中,174
正在等待审
,124
已
审
和
刑。
De los niños presos, 174 todavía estaban esperando juicio y 124 habían sido juzgados y sentenciados.
在儿童犯中,174
正在等待审
,124
已
审
和
刑。
El autor de la queja afirma también que ha sido condenado por intento de asesinato y sentenciado a ocho años de cárcel.
申诉还宣称,曾
定犯有谋杀未遂罪,并
处了八年的监禁。
La liberación previa y las vacaciones de los prisioneros sentenciados por violencia doméstica se examinan en comités conjuntos que tienen lugar en cuatro distritos.
在四个地区举行的联合委员会会议上,讨论了因家庭暴力而刑的
犯的早释和放假问题。
Estas variaciones reflejan en gran parte cambios en el número anual de personas que se sabe han sido sentenciadas a muerte y ejecutadas en China.
这些变化在很大程度上映了中国每年
处死刑和
执行死刑的已知
数的变化。
El segundo inculpado fue sentenciado a 10,5 años de cárcel, 1,5 años de prisión condicional, una multa de 20.000 NIS o, alternativamente, tres meses de cárcel.
第二告
处10年半监禁,缓刑一年半,罚款20 000新谢克尔或代之以3个月的监禁。
Cuatrocientos presos, sentenciados antes de los Acuerdos de Paz de Oslo, seguían encarcelados a pesar del llamamiento para su puesta en libertad contenido en los acuerdos.
在《奥斯陆和平协定》签署前刑的400名
犯仍
关在监狱,尽管该协定呼吁释放这些
犯。
Se sentenció a ocho personas a un máximo de 20 años de prisión, mientras que seis personas recibieron sentencias menores de entre 5 y 15 años.
八最高20年监禁,六
五年至15年不等的较轻徒刑。
En Marruecos, 66 personas (63 hombres y 3 mujeres) habían sido sentenciadas a muerte, 49 por delitos contra las personas y 17 por terrorismo, pero ninguna había sido ejecutada.
在摩洛哥,有66(63名男子和3名妇女)
处死刑,其中49
犯有侵犯
身罪,17
犯有恐怖行为罪,38但没有
执行死刑。
También presentó una apelación contra su condena por desacato, sobre la base de que no se le leyó ningún cargo antes de ser sentenciado y de que la pena fue desproporcionada.
他还以决之前未向他宣读罪行指控,而且量刑不当的为由,就针对他藐视法庭罪的
决,提出了上诉。
Es menester adoptar todas las medidas necesarias para individualizar a los responsables de infligir tortura y muerte y enjuiciarlos ante un tribunal, para que sean sentenciados en consonancia con la gravedad de sus delitos.
应采取所有必要措施,查明对实施酷刑和造成死亡负有责任的个,并将其交由法庭审
,依照其犯罪的严重程度予以
刑。
Además, las principales leyes sobre tráfico y uso indebido de drogas incluyen la confiscación de los bienes de los delincuentes sentenciados por delitos de drogas como parte integrante de las actividades de lucha contra los estupefacientes.
而且,打击毒品走私和吸毒的主要法律都将没收证明有罪的毒品犯罪分子的财产作为其打击麻醉剂药物的一个不可缺少的部分。
Se ha señalado que el estado de Texas todavía no ha establecido un sistema para determinar la capacidad mental de los que ya se encuentran en el pabellón de los condenados a muerte y que fueron sentenciados antes de la modificación de la ley.
有指出,得克萨斯州有待建立一个检测系统,负责对修改法律之前已
处死刑的
的智力进行检测。
El Comité sigue aplicando esta norma cuando procede, sobre todo en el caso de comunicaciones presentadas por personas o en nombre de personas que han sido sentenciadas a muerte y esperan su ejecución, si alegan que el proceso no fue justo.
委员会一贯在适当的情况中适用这项规则,大多涉及死刑等待处决但声称没有得到公正审
的
本
或其代表提出的案件。
Tailandia respondió que las personas con retraso mental y aquellas con competencia mental extremadamente limitada no podían ser sentenciadas a muerte, ya que el artículo 78 del Código Penal tailandés permitía a los tribunales tener en cuenta circunstancias atenuantes y reducir “si lo consideraba oportuno, el castigo aplicable al delincuente en no más de la mitad”.
泰国答复说,智力迟钝或者智力极其有限的不能
处死刑,因为《泰国刑法典》第78条允许法院考虑减轻处罚情节,“如果它认为合适,可以将对罪犯的刑罚减少不超过一半”。
Cuando los tribunales sentencian a mujeres embarazadas o mujeres con hijos menores de 14 años a las que se ha declarado culpable, pueden aplazar el cumplimiento de la condena hasta por un año o hasta que el niño cumpla 14 años de edad, salvo en el caso de mujeres condenadas a penas de reclusión de más de cinco años por delitos graves o particularmente graves contra personas.
法庭在给决有罪的孕妇和有14岁以下小孩的妇女
刑时可以分别缓期一年或缓期到小孩年满14岁,因严重和特别严重侵犯
身罪
剥夺自由超过五年的女犯
除外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。