Espero que no le suceda lo mismo al Presidente de la Asamblea.
但愿这种情况不会发生在大会主席身上。
ojalá; desear; querer
Es helper cop yrightEspero que no le suceda lo mismo al Presidente de la Asamblea.
但愿这种情况不会发生在大会主席身上。
¡Ojalá venga pronto!
但愿他马上能来!
¡Así llegue a tiempo!
但愿他能准时到!
Ojalá tengamos la sabiduría que nos permita preservarla para las generaciones futuras.
但愿我们有智慧,维护本组织,造福子孙后代。
Es de esperar que la reunión extraerá lecciones de programas actuales o pasados y acordará medidas comunes para su adopción en los planos nacional, regional y mundial.
但愿会议能从当前或以往方案中吸取教训,并商定应在国家、区域和全球各级通过共同措施。
Es de esperar que el próximo plan de acción de la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental, la CEDEAO y la Unión Europea contribuya a ese fin.
联合国西非办事处、西非国家经济共同体和欧洲联盟即将行动计但愿能有助于此目标。
No obstante, esperamos que el impulso perdure y lleve a la pronta reforma en esta esfera —tan crucial para nuestra Organización— como se pide en el documento final de la cumbre.
然而,我们希望这一势头将保持下去,并但愿促成在这一对本组织如此至关重要领域尽早改革,这是首脑会议结果文件所希望。
Mi delegación hace plenamente suya la declaración del Representante Permanente de Luxemburgo en nombre de la Unión Europea, pero desea aprovechar esta oportunidad para proporcionar algunos comentarios adicionales sobre aspectos particulares del informe.
我国代表团完全赞同卢森堡常驻代表代表欧洲联盟所作发言,但愿借此机会就报告若干具体方面再简短地谈几点意见。
Como este es el Año Internacional del Deporte y de la Educación Física, permítaseme concluir con una exhortación relativa al deporte, que deseamos se aplique a las Naciones Unidas: “Más rápido, más alto, más fuerte”; en otras palabras, mayor eficacia, mayor transparencia y mayor solidaridad.
由于今年是体育运动国际年,请允许我以一个与体育有关告诫结束我发言,但愿它能适用于联合国:“更快、更高,更强壮”——换言之,更大效力、透明度及更加团结。
Cabe abrigar la esperanza de que surja una nueva tendencia en favor de la reanudación del proceso político que lleve a la concreción del objetivo que se ha fijado la comunidad internacional en su conjunto, a saber, dos Estados, Israel y Palestina, que coexistan en condiciones de paz y seguridad.
人们但愿出现有助恢复政治进程新趋势,导致实现整个国际社会确定目标:两个国家,以色列和巴勒斯坦,和平和安全共存。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。