Estamos en alerta debido a la lluvia y a los fuertes vientos.
由于强风和大雨,我正处于警戒状。
Estamos en alerta debido a la lluvia y a los fuertes vientos.
由于强风和大雨,我正处于警戒状。
Mi padre se ha sentido bien desde la operación.
自从手术后,我父亲直处于良好的状。
La orquesta estaba en un estado lastimoso y ellos debían decidir qué hacer.
这乐团处于可惜的状,必须决定该怎么做。
El mercado laboral sigue en situación de crisis.
劳力市场仍然处于危机状。
La mayor parte del equipo estaba en buenas condiciones de funcionamiento.
设备大多处于正常、可运作状。
Muchos jónvenes están en paro.
许多年轻人都处于失业的状。
Además, gran número de personas tienen empleos ficticios y no reciben salarios ni subvenciones.
此外,大量人员处于虚假就业状,没有工资或利。
Lamentablemente, en Eritrea permanecieron cerrados los centros de difusión.
遗憾的是,在厄立特里亚,外展中心依然处于关闭状。
Esos mecanismos son demasiado importantes como para dejarlos en el limbo por tiempo indefinido.
这些机制十分重要,不能使其无限期地处于僵局状。
Se han mantenido miles de armas nucleares, muchas de ellas en estado de alerta.
数千枚核武器得以保留,许多还处于待命状。
La primera cuestión es la del desarrollo y la disponibilidad del régimen de verificación.
第题是制定核查制度,并使之处于就绪状。
La pobreza y la marginalización de gran parte de la población justifican esa iniciativa.
鉴于相当部分人处于贫困和边缘化状,此种举措势在必行。
Nos decepciona que la labor sustantiva de ese importante órgano se haya estancado durante años.
我对这重要机构的实质性工作多年来处于停滞状感到失望。
Muchos de ellos, inclusive, han sido abandonados a su suerte, y siguen colapsados e ingobernables.
受到这种影响的人之中,有许多只能听天由命,依然处于瘫痪和无法治理的状之中。
El mercado laboral nicaragüense se ha caracterizado en los últimos años por la precarización e informalización.
尼加拉瓜的劳动力市场近年来直处于匮乏和不正规状。
El Presidente (habla en inglés): Parece que hemos cambiado de tónica.
主席(以英语发言):我似乎正处于另种状之中。
Quizá ello se deba a que se considera que la Comisión de Desarme está dormida o está desapareciendo.
也许这是由于以下想法:裁军审议委员会现在处于停顿状,或正在消失。
Las mujeres siguen quedando al margen del proceso de consolidación de la paz y reconstrucción después de los conflictos.
妇女在建设和平和冲突后重建进程中仍然处于边缘化状。
Todos los elementos de su vida se han convertido en permanentemente temporarios, en una alternancia de expectativas y desilusión.
生活中的切都永远处于不稳定状,总是期望越高,失望越大。
Esto puede hacer que los cohetes que aterrizan en terreno blando, como la nieve, resbalen hasta detenerse sin estallar.
这样,火箭弹如落在诸如雪地等软地面上,最终停止运动时仍会处于待发状。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我指正。