Fue un movimiento revolucionario de mucha envergadura.
那是—场大规模的革命运动.
en gran escala; de gran envergadura
Fue un movimiento revolucionario de mucha envergadura.
那是—场大规模的革命运动.
No obstante, son armas de caos en masa.
但它们是大规模破坏性武器。
La construcción del muro equivale a un despojo en gran escala.
建造隔离墙造成大规模流离失所。
Con todo y con eso, prosiguió el éxodo masivo debido a los conflictos.
但继续出现大规模逃离冲突的现象。
Granada sigue pidiendo una asistencia internacional masiva.
格林纳达仍然需要大规模国际援助。
Sólo un día después de la masiva manifestación independentista,la capital de Cataluña cambió de cara.
仅仅一天的大规模的独立游行之后,加泰罗尼亚的首付就改变了面貌。
Mi país también alberga grandes temores respecto a las armas de destrucción en masa.
我国还对大规模毁灭性武器为担心。
En los distritos de Fizuli y Jebrail, se realizaban actividades agrícolas a gran escala.
菲祖利区和杰布拉伊尔区有大规模农业活动。
Reconocemos los riesgos de la proliferación de las armas de destrucción en masa.
我们承认大规模毁灭性武器扩散的危险。
Israel ha introducido cambios importantes en el carácter de Jerusalén.
以色列已开始大规模改变耶路撒冷的特性。
Las operaciones de mayor envergadura se llevaron a cabo en África.
最大规模的业务活动安排在非洲开展。
Espero que esa acusación no provoque un levantamiento en masa de los albaneses.
我希望这次起诉不会造成阿族人大规模起义。
Otras 392 viviendas sufrieron graves daños y tendrán que ser reparadas.
另外392所房屋严重损坏,亟需大规模修缮。
El proyecto comprende una amplia campaña internacional de redacción de cartas.
该括一场国际大规模的书信宣传活动。
Está a favor de la eliminación completa de todas las armas de destrucción en masa.
瑞士赞成彻底消除所有大规模毁灭性武器。
En términos estrictos, estas no son armas de destrucción en masa.
严格的说,肮脏炸弹并不是大规模毁灭性武器。
La impunidad de los perpetradores de atrocidades en masa no es una opción viable.
让大规模暴行的凶手逍遥法外不是一个可行的选择。
Sin embargo, un decenio después encaramos, una vez más, una crisis regional de enormes proporciones.
但十年之后还是再度发生了一场大规模的区域危机。
Las armas de destrucción en masa no deben caer en manos de los terroristas.
大规模毁灭性武器绝不能落入恐怖分子手中。
Hoy sabemos que nunca existieron armas de destrucción en masa en el Iraq.
今天我们知道伊拉克从来没有过大规模毁灭性武器。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。