El coeficiente de efectivos del poder judicial por habitante es muy bajo.
司法人员的人均比率很低。
El coeficiente de efectivos del poder judicial por habitante es muy bajo.
司法人员的人均比率很低。
Actualmente, el plazo de limitación de las personas jurídicas es de dos años en todos los casos.
今天,法人的时效一直是两年。
En la nueva codificación del Código Penal se preverá la responsabilidad penal de las personas jurídicas.
重新编纂的《法典》对法人的任作了规定。
No puede garantizarse la seguridad de los acusados, los testigos o el personal judicial.
此类审判的被告、证人和司法人员的安全有保障。
Según las leyes canadienses, una empresa es una entidad jurídica independiente de sus accionistas.
按照加拿大法律,法人性质的公司与公司的股份持有开。
La nueva ley exige que las transferencias se dirijan a personas jurídicas debidamente inscritas en los órganos competentes.
新的法律要求,只能以已向主管机构正确登记的法人的名义存款。
Uzbekistán también había declarado que su legislación no preveía la responsabilidad penal o administrativa respecto de las personas jurídicas.
乌兹别克斯坦也声明,其法律有规定法人的或行政任。
Ello se podría modificar incluyendo una referencia a una "persona jurídica o una personalidad jurídica".
可以插入关于“法人或法人资格”的语言来纠正这一点。
El alcance previsto de la responsabilidad penal de las personas jurídicas responde a la norma europea.
拟议的法人任范围符合欧洲标准。
Además, el Comité consideró que una empresa propiedad de una sola persona no puede acogerse al Protocolo Facultativo.
此外,委员会认定,由个人拥有的法人公司不具备《任择议定书》规定的资格。
Myanmar informó de que se contemplaba una legislación referente a la responsabilidad de las personas jurídicas para delitos de corrupción.
缅甸报告,正在考虑涉及腐败犯罪的法人任的立法。
La Junta que administra los tribunales lleva un registro de las actividades externas, que puede consultarse en el Tribunal.
管理法庭的委员会保存司法人员职务之外的活动清单,这份清单可在法庭上开放查阅。
Algunas veces se puede encontrar una explicación en la deliberada complicidad de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley.
有时候可能是因为执法人员的故意纵容所致。
Cuando una entidad jurídica involucrada en la financiación de actividades terroristas es clausurada, los bienes que le pertenecen son confiscados.
当参与资助恐怖主义活动的法人被取缔,其财产将被收。
En Letonia se estaba considerando una enmienda al Código Penal, en que se introducía la responsabilidad penal de personas jurídicas.
拉脱维亚正在审议引入法人任的对法典的修正。
La autorización de compra sólo puede ser obtenida por una persona jurídica que sea titular de un permiso de comercialización de explosivos.
购买许可证只能由领有爆炸物销售许可证的法人去申领。
La empresa de los autores no lo hizo y, en consecuencia, se le declaró culpable y se le impuso una multa de 500 dólares.
由于提交人的法人公司未拿出证据,因此,被判违法并处以500美元的罚款。
Como ya se ha mencionado en informes anteriores, la República Checa tiene todavía que instrumentar jurídicamente la responsabilidad penal de las personas jurídicas.
正如同前几次报告所述,捷克共和国尚未建立关于法人任的法定机制。
Tras declinar la invitación del Tribunal Superior para complementar las pruebas, el abogado de la empresa intentó sin éxito hacerlo ante el Tribunal de Apelación.
在拒绝了高等法院提出补救证据的邀请之后,这家法人公司的律师未能在上诉法院中获得胜诉。
En el artículo 2 del mismo título se enmarca dentro de esta Ley a todas las personas naturales o jurídicas que pretendan realizar estas actividades.
在同一章第2条把企图进行这些活动的所有自然人和法人纳入本法的规范。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。