Las maestrías de: Antropología Social; Antropología Física; Arqueología; Lingüística; Historia - Etnohistoria; en Arquitectura; y en Museografía.
其颁发究生学位包括社会人类学、体质人类学、考古学、语言学、历史、种族史、建筑和博物馆科学。
postgraduado
Las maestrías de: Antropología Social; Antropología Física; Arqueología; Lingüística; Historia - Etnohistoria; en Arquitectura; y en Museografía.
其颁发究生学位包括社会人类学、体质人类学、考古学、语言学、历史、种族史、建筑和博物馆科学。
También se comunicó que varias universidades ofrecen programas de pregrado y de posgrado y oportunidades de investigación sobre el cambio climático.
缔约告说已有一些大学设置了关于气候变化
大学生和
究生课程及
究机会。
De éstos, el 52,5% asistía a la escuela elemental, el 23,2% a la escuela secundaria y el 9% seguía estudios universitarios.
其中,小学生占52.5%,高中生占23.2%,大学生或究生占9%。
Esta labor corre sobre todo a cargo de cinco científicos y, en promedio, dos estudiantes investigadores del Departamento de Asteroides y Cometas del Instituto.
这项工作主要由行星究所小行星和彗星部
五位科学家和(平均)
究生负责。
Se ha establecido un sistema nacional de educación completo, integrado y variado en todos los niveles educacionales, desde el preescolar hasta el de posgrado.
越南建立了一个完善、综合且多样国家教育系统,其中包括了从学前班到
究生
各级教育。
Estos centros impartían regularmente capacitación de posgrado en asuntos como la teleobservación, los SIG, las telecomunicaciones, la meteorología por satélite y el clima mundial.
这些中心提供遥感、地理信息系统、电信、卫星气象学和全球气候等面
常设
究生培训课程。
El censo también mostraba que el 60,6% de la población mayor de 25 años había terminado el bachillerato superior y el 16% tenía estudios universitarios.
人口普查还表明,在25岁以上人口中,60.6%
人高中毕业,16%
人有学士或
究生学位。
En 2004 igualmente, las mujeres representaban el 57% de los estudiantes que obtuvieron un diploma preuniversitario y el 56% de los que obtuvieron un primer título universitario.
同年,妇女占究生文凭/
究生证书学生
57%,高等文凭/文凭和学士学位学生
56%。
Dos profesores de la Universidad de Mauricio indicaron que utilizaban el material didáctico de la UNCTAD en sus programas de grado sobre comercio internacional y negocios internacionales.
毛里求斯大学教授指出,他们将贸发会议培训材料纳入了国际贸易和国际商务
究生教程。
Más de 2,3 millones de mujeres están matriculadas en diferentes niveles de enseñanza hasta el nivel de postgrado, y muchas ocupan cargos superiores en las universidades saudíes.
超过230万女性人口,进入直到
究生阶段
不同层次
各级教育系统中接受教育,而且许多妇女担任了沙特各个大学中
高级职务。
El Centro ocupaba principalmente instalaciones proporcionadas por departamentos de la Universidad y del Centro Regional de Capacitación en Reconocimientos Aeroespaciales, que también estaba situado en el campus de la Universidad.
委员会注意到,该中心已开设了使该区域16个国家80多学者从中获益
6个长期
究生课程及10个短期班。
Como se mencionó en los informes anteriores, en las escuelas de todos los niveles, desde los establecimientos preescolares hasta los estudios de posgrado, no existe discriminación alguna entre los estudiantes hombres y mujeres.
正如之前告所述,从学前班到
究生,在所有各类学校中,各年级男女学生之间都不存在歧视。
El objetivo principal de estas becas es mejorar las becas canadienses a nivel de graduados sobre cuestiones de desarme y no proliferación y promover el desarrollo de los centros de excelencia en ese ámbito.
这些究奖
主要目
,是提高加拿大
究生关于裁军和不扩散问题
学术水平,
促进发展该领域
英才中心。
Además, la División cuenta en la actualidad con 30 miembros inscritos en programas de aprendizaje flexibles para la obtención de diplomas del Instituto Homologado de Adquisiciones y Suministros tanto a nivel básico como a nivel profesional.
此外,采购和后勤司现有30工作人员参加采购和供应特许学院基础和专业水平
究生证书灵活学习
案。
La situación es mejor en los establecimientos de enseñanza universitaria y postuniversitaria donde, por lo general, rige el sistema de coeducación y las aulas, las bibliotecas y los laboratorios son los mismos para varones y mujeres.
在大学本科和究生教育层级这
面
情况好一些,因为那里实行男女同校教育制,男女学生都用同样
教室、图书馆、实验室,等等。
El Consorcio de Universidades de los pequeños Estados insulares en desarrollo ofrecerá cursos de posgrado, asistenciales o a distancia, en las universidades designadas en materias de interés en directo para los pequeños Estados insulares en desarrollo.
小岛屿发展中国家大学联盟将在指定小岛屿发展中国家
大学校园或通过函授提供直接与小岛屿发展中国家有关主题
究生课程。
Las becas concedidas en el marco del Programa proporcionan a los beneficiarios medios para realizar trabajos de investigación y cursar estudios de posgrado en derecho del mar, su aplicación y asuntos marinos conexos en las universidades participantes.
该究金
案下
究金为获奖学员提供了便利,使其可以在参与该
案
大学从事海洋法、海洋法执行和相关海洋事务领域
究生课程
学习和
究。
El desglose regional del número de Partes con universidades que ofrecen cursos de posgrado sobre el cambio climático es el siguiente: África, 13; América Latina y el Caribe, 12; Asia y el Pacífico, 14; y otras, 5.
缔约国内提供气候变化科目
究生课程
大学数量按区域细分如下:非洲13所、拉丁美洲和加勒比地区12所、亚洲和太平洋地区14所,其他5所。
La Conferencia Iberoamericana ha desarrollado una amplia variedad de programas de cooperación, como el fondo para el desarrollo de los pueblos indígenas, el programa de cooperación científica y tecnológica y el programa de intercambio para estudios de posgrado.
伊比利亚-美洲会议开展了广泛合作
案,如土著民族发展基金、科技发展
案和
究生交流
案。
Últimamente se inició un estudio de posgraduados sobre enseñanza integradora en la Universidad de Sarajevo así como un proyecto experimental que apoyaba la inclusión de niños con discapacidades mentales menos graves en los grados primero y segundo de la escuela primaria.
最近,在萨拉热窝大学开办了关于包容性教育究生课程,以及正在开展一项支持智力残疾不太严重
孩子进入小学一、二年级读书
试点项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。